Lufsig
   HOME

TheInfoList



OR:

Lufsig is a stuffed toy wolf sold at Swedish furniture chain IKEA. The toy, designed by German designer , is inspired by the fairy tale "Little Red Riding Hood" as a representation of the Big Bad Wolf. The plush was sold as part of IKEA's annual ''Soft Toys for Education'' campaign, where the company donates a portion from each toy sold towards various causes. The name "Lufsig" is derived from the Swedish language, Swedish verb "lufsa", meaning "to lumber", and its transliterated Chinese name sounds similar to a Cantonese profanity, profanity when pronounced in Cantonese language, Cantonese. In December 2013, the toy became a symbol of opposition to the Government of Hong Kong, Hong Kong government, after an incident during a town hall event where a Lufsig was thrown by a protester at Leung Chun-ying, the Chief Executive of Hong Kong, Chief Executive, who had been nicknamed "the wolf" by his critics. Following the incident, Lufsig experienced a surge in popularity, selling out at IKEA stores in Hong Kong, as well as in several outlets in mainland China.


Development

Lufsig was designed by German designer ,LUFSIG – Soft toy, wolf $99.9
. IKEA Hong Kong.
drawing inspiration from the fairy tale ''Little Red Riding Hood''. The toy consists of a wolf, wearing a red checked shirt and braces, and the diminutive grandmother which fits inside the wolf's belly."CY gobbles up critics' wolf cries"
. ''The Standard'', 12 December 2013
Lufsig was sold as part of the company's 10th annual ''Soft Toys for Education campaign'', where IKEA would donate a portion of the profit from their stuffed toys and accompanying storybooks sold during the holiday season to UNICEF and Save the Children. The product was sold as "Lufsig" in Hong Kong and Taiwan, but was named "路姆西" () within Mainland China.Friendly (10 December 2013)
"Hong Kong Most Wanted Toys: IKEA Lufsig"
. ''Invasion Magazine''.
The name of the toy means "lumbering" in Swedish language, Swedish, as the adjective form of the verb "wikt:lufsa#Swedish, lufsa". According to IKEA representative Carin Wengelin, the company maintains a naming schema for its products, with woven fabric products named after feminine given names, bathroom products named after Scandinavian lakes, and products for children named after animals, birds, insects or "descriptive words".


Symbolism in Hong Kong

Leung Chun-ying, the former Chief Executive of Hong Kong, has suffered low popularity ratings since his 2012 Hong Kong Chief Executive election, election in 2012. Of particular criticism was the election process itself, where the new Chief Executive was chosen by the Election Committee (Hong Kong), Election Committee, a group of 1200 individuals, many of whom belong to the Pro-Beijing camp (Hong Kong), pro-Beijing camp. The election of Leung, combined with speculation during the campaign that Leung was connected to the Chinese Communist Party, brought about a pro-democracy movement and protests calling for the adoption of Democracy in Hong Kong, universal suffrage in Hong Kong. His approval ratings among citizens reached a record low in December 2013. Leung's critics have nicknamed him "the Wolf", alluding to his perceived cunningness, and as a pun of his name and the Chinese word for wolf. On 7 December 2013, during a town hall meeting, a Lufsig plush toy was thrown at Leung by an anti-government protester. Following the incident, it was also discovered that the transliteration of Lufsig's name as listed on IKEA's Mainland Chinese website, "" (pronounced as ''louh móuh sāi'' in Cantonese), could be misinterpreted as Cantonese profanity, profanity; in particular, ''louh móuh sāi'' could be read as a pun on ''lóuh móu hāi'' ("", lit. "mother's vagina"), and that the expression "" (''dīu néih louh móuh sāi'', lit. "throw your Lufsig" or "throw a Lufsig at you"), could be a pun on the vulgar phrase "" (''díu néih lóuh móu hāi''), which can be translated as "fuck your mother's vagina."McBain, Sophie (10 December 2013)
"How Lufsig the cuddly wolf became a Hong Kong protest symbol – A short lesson in the art of mistranslating names into Chinese."
''The New Statesman''.
Following the incident, Lufsig experienced a surge in popularity in Hong Kong; people lined up outside IKEA's three Hong Kong locations the next morning to purchase the toy, which were sold out within hours. The popularity soon extended overseas. In China, buyers Flipping#Product flipping, flipped Lufsig dolls for a quick profit, with some Taobao sellers selling the toy for , up from the official price of in Chinese IKEA stores. In Canada, the toy went out of stock at several Toronto- and Vancouver-area IKEA stores. A Lufsig Facebook page amassed over 50,000 likes, and Lufsigs were being put up for sale in auctions for a symbolic Hong Kong dollar, HK$689 – 689 being the number of votes Leung received in the election. On 11 December 2013, Leung posted a picture of himself with a Lufsig he bought as a Christmas present for his daughter, and praised the "creativity" of Hong Kong people. IKEA called the unintended pun "unfortunate" the same day, and changed the official Chinese name to "路福西" (pronounced as "Lufuxi" in Standard Chinese, Putonghua and as "louh fūk sāi" in Cantonese), incorporating a Chinese character meaning "good fortune".


References


External links

* {{IKEA 2013 in Hong Kong Fictional wolves Anthropomorphic wolves Homonymy in Chinese IKEA products Politics of Hong Kong Stuffed toys Toy animals Toy controversies