
In a
written language, a logogram, logograph, or lexigraph is a
written character
In linguistics, a grapheme is the smallest functional unit of a writing system.
The word ''grapheme'' is derived and the suffix ''-eme'' by analogy with ''phoneme'' and other names of emic units. The study of graphemes is called ''graphemics' ...
that represents a
word or
morpheme. Chinese characters (pronounced ''
hanzi
Chinese characters () are logograms developed for the writing of Chinese. In addition, they have been adapted to write other East Asian languages, and remain a key component of the Japanese writing system where they are known as ''kanji' ...
'' in Mandarin, ''
kanji'' in Japanese, ''
hanja'' in Korean) are generally logograms, as are many
hieroglyphic and
cuneiform characters. The use of logograms in writing is called ''logography'', and a
writing system that is based on logograms is called a ''logography'' or ''logographic system''. All known logographies have some phonetic component, generally based on the
rebus principle.
Alphabets and
syllabaries
In the linguistic study of written languages, a syllabary is a set of written symbols that represent the syllables or (more frequently) moras which make up words.
A symbol in a syllabary, called a syllabogram, typically represents an (option ...
are distinct from logographies in that they use individual written characters to represent sounds directly. Such characters are called ''
phonograms'' in
linguistics. Unlike logograms, phonograms do not have any inherent meaning. Writing language in this way is called ''
phonemic writing'' or ''orthographic writing''.
Etymology
Doulgas Harper's
Online Etymology Dictionary states that the term 'logogram' was derived from
Greek logos "word, discourse; reason".
and that
the term 'logo' was derived ''from'' the term 'logogram',
not the other way round.
Logographic systems
Logographic systems include the
earliest writing systems; the first historical civilizations of the Mesopotamia, Egypt, China and Mesoamerica used some form of logographic writing.
A ''purely'' logographic script would be impractical for many other languages, and none is known. All logographic scripts ever used for
natural languages
In neuropsychology, linguistics, and philosophy of language, a natural language or ordinary language is any language that has evolved naturally in humans through use and repetition without conscious planning or premeditation. Natural languages ...
rely on the
rebus principle to extend a relatively limited set of logograms: A subset of characters is used for their phonetic values, either consonantal or syllabic. The term logosyllabary is used to emphasize the partially phonetic nature of these scripts when the phonetic domain is the syllable. In both Ancient Egyptian
hieroglyphs and in Chinese, there has been the additional development of
determinatives, which are combined with logograms to narrow down their possible meaning. In Chinese, they are fused with logographic elements used phonetically; such "
radical
Radical may refer to:
Politics and ideology Politics
*Radical politics, the political intent of fundamental societal change
*Radicalism (historical), the Radical Movement that began in late 18th century Britain and spread to continental Europe and ...
and phonetic" characters make up the bulk of the script. Both languages relegated the active use of rebus to the spelling of foreign and dialectical words.
Logographic writing systems include:
* Logoconsonantal scripts
*: These are scripts in which the graphemes may be extended phonetically according to the consonants of the words they represent, ignoring the vowels. For example, Egyptian
G38 was used to write both ''sȝ'' 'duck' and ''sȝ'' 'son', though it is likely that these words were not pronounced the same except for their consonants. The primary examples of logoconsonantal scripts are:
**
Hieroglyphs,
hieratic
Hieratic (; grc, ἱερατικά, hieratiká, priestly) is the name given to a cursive writing system used for Ancient Egyptian and the principal script used to write that language from its development in the third millennium BC until the ris ...
, and
demotic:
Ancient Egyptian
* Logosyllabic scripts
*: These are scripts in which the graphemes represent morphemes, often polysyllabic morphemes, but when extended phonetically represent single syllables. They include:
*:
**
Cuneiform:
Sumerian
Sumerian or Sumerians may refer to:
*Sumer, an ancient civilization
**Sumerian language
**Sumerian art
**Sumerian architecture
**Sumerian literature
**Cuneiform script, used in Sumerian writing
*Sumerian Records, an American record label based in ...
,
Akkadian Akkadian or Accadian may refer to:
* Akkadians, inhabitants of the Akkadian Empire
* Akkadian language, an extinct Eastern Semitic language
* Akkadian literature, literature in this language
* Akkadian cuneiform, early writing system
* Akkadian myt ...
, other
Semitic languages,
Elamite,
Hittite,
Luwian,
Hurrian, and
Urartian
**
Anatolian hieroglyphs:
Luwian
**
Cretan hieroglyphs:
Minoan language.
**
Linear A:
Minoan language.
**
Linear B
Linear B was a syllabic script used for writing in Mycenaean Greek, the earliest attested form of Greek. The script predates the Greek alphabet by several centuries. The oldest Mycenaean writing dates to about 1400 BC. It is descended from ...
:
Mycenaean Greek.
**
Cypro-Minoan Syllabary:
Eteocypriot
**
Yi (classical): various
Yi languages
**
Han characters:
Chinese,
Korean,
Japanese,
Vietnamese
** Derivatives of Han characters:
***
Chữ nôm:
Vietnamese
***
Sawndip:
Zhuang languages
***
Jurchen script:
Jurchen
***
Khitan large script:
Khitan
***
Sui script:
Sui language
***
Tangut script:
Tangut language
***
Dongba script
The Dongba, Tomba or Tompa or Mo-so symbols are a system of pictographic glyphs used by the '' ²dto¹mba'' (Bon priests) of the Naxi people in southern China. In the Naxi language it is called ''²ss ³dgyu'' 'wood records' or ''²lv ³dgyu'' 's ...
written with
Geba script:
Naxi language
Naxi (Naqxi ), also known as ''Nakhi, Nasi, Lomi, Moso, Mo-su'', is a Sino-Tibetan language or group of languages spoken by some 310,000 people, most of whom live in or around Lijiang City Yulong Naxi Autonomous County of the province of Yunnan, ...
(Dongba itself is
pictographic)
**
Maya Glyphs:
Ch'olti',
Yucatec and other
Mayan Languages
**
Aztec Glyphs:
Nahuatl
Nahuatl (; ), Aztec, or Mexicano is a language or, by some definitions, a group of languages of the Uto-Aztecan language family. Varieties of Nahuatl are spoken by about Nahua peoples, most of whom live mainly in Central Mexico and have smaller ...
(partly
pictographic, partly logosyllabic)
**
Mixtec Glyphs:
Mixtec Languages (partly pictographic, partly logosyllabic)
None of these systems is purely logographic. This can be illustrated with Chinese. Not all Chinese characters represent morphemes: some morphemes are composed of more than one character. For example, the Chinese word for spider, ''zhīzhū'', was created by fusing the rebus ''zhīzhū'' (literally "know cinnabar") with the "bug" determinative . Neither * ''zhī'' nor * ''zhū'' can be used separately in modern spoken Chinese (except to stand in for as a root word, for example 蛛丝 means spider silk). In Archaic Chinese, one can find the reverse: a single character representing more than one morpheme. An example is Archaic Chinese 王 ''hjwangs'' (meaning "proclaim oneself king"), a combination of a morpheme ''hjwang'' meaning king (coincidentally also written ) and a suffix pronounced /s/. (The suffix is preserved in the modern falling tone.) In modern Mandarin, bimorphemic syllables are always written with two characters, for example ''huār'' 'flower
iminutive.
A peculiar system of logograms developed within the
Pahlavi scripts (developed from the
Aramaic abjad) used to write
Middle Persian during much of the
Sassanid period; the logograms were composed of letters that spelled out the word in
Aramaic but were pronounced as in Persian (for instance, the combination ' would be pronounced "shah"). These logograms, called (a form of
heterograms), were dispensed with altogether after the
Arab conquest of Persia and the adoption of a
variant
Variant may refer to:
In arts and entertainment
* ''Variant'' (magazine), a former British cultural magazine
* Variant cover, an issue of comic books with varying cover art
* ''Variant'' (novel), a novel by Robison Wells
* " The Variant", 2021 e ...
of the
Arabic alphabet.
Logograms are used in modern
shorthand to represent common words.
Semantic and phonetic dimensions
All historical logographic systems include a phonetic dimension, as it is impractical to have a separate basic character for every word or morpheme in a language. In some cases, such as cuneiform as it was used for Akkadian, the vast majority of glyphs are used for their sound values rather than logographically. Many logographic systems also have a semantic/ideographic component (see
ideogram), called "determinatives" in the case of Egyptian and "radicals" in the case of Chinese.
Typical Egyptian usage was to augment a logogram, which may potentially represent several words with different pronunciations, with a determinate to narrow down the meaning, and a phonetic component to specify the pronunciation. In the case of Chinese, the vast majority of characters are a fixed combination of a radical that indicates its nominal category, plus a phonetic to give an idea of the pronunciation. The Mayan system used logograms with phonetic complements like the Egyptian, while lacking ideographic components.
Chinese characters
Chinese scholars have traditionally classified the Chinese characters (''
hànzì
Chinese characters () are logograms developed for the writing of Chinese. In addition, they have been adapted to write other East Asian languages, and remain a key component of the Japanese writing system where they are known as ''kanji' ...
'') into six types by etymology.
The first two types are "single-body", meaning that the character was created independently of other characters. "Single-body" pictograms and ideograms make up only a small proportion of Chinese logograms. More productive for the Chinese script were the two
"compound" methods, i.e. the character was created from assembling different characters. Despite being called "compounds", these logograms are still single characters, and are written to take up the same amount of space as any other logogram. The final two types are methods in the usage of characters rather than the formation of characters themselves.

# The first type, and the type most often associated with Chinese writing, are
pictograms, which are pictorial representations of the
morpheme represented, e.g. for 'mountain'.
# The second type are the
ideograms that attempt to visualize abstract
concepts, such as 'up' and 'down'. Also considered ideograms are pictograms with an ideographic indicator; for instance, is a pictogram meaning 'knife', while is an ideogram meaning 'blade'.
# Radical-radical compounds, in which each element of the character (called
radical
Radical may refer to:
Politics and ideology Politics
*Radical politics, the political intent of fundamental societal change
*Radicalism (historical), the Radical Movement that began in late 18th century Britain and spread to continental Europe and ...
) hints at the meaning. For example, 'rest' is composed of the characters for 'person' () and 'tree' (), with the intended idea of someone leaning against a tree, i.e. resting.
# Radical-phonetic compounds, in which one component (the radical) indicates the general meaning of the character, and the other (the phonetic) hints at the pronunciation. An example is (''liáng''), where the phonetic ''liáng'' indicates the pronunciation of the character and the radical ('wood') indicates its meaning of 'supporting beam'. Characters of this type constitute around 90% of Chinese logograms.
# Changed-annotation characters are characters which were originally the same character but have bifurcated through
orthographic and often
semantic
Semantics (from grc, σημαντικός ''sēmantikós'', "significant") is the study of reference, meaning, or truth. The term can be used to refer to subfields of several distinct disciplines, including philosophy, linguistics and comput ...
drift. For instance, can mean both 'music' (''yuè'') and 'pleasure' (''lè'').
# Improvisational characters (lit. 'improvised-borrowed-words') come into use when a native spoken word has no corresponding character, and hence another character with the same or a similar sound (and often a close meaning) is "borrowed"; occasionally, the new meaning can supplant the old meaning. For example, used to be a pictographic word meaning 'nose', but was borrowed to mean 'self', and is now used almost exclusively to mean the latter; the original meaning survives only in stock phrases and more archaic compounds. Because of their derivational process, the entire set of
Japanese kana can be considered to be of this type of character, hence the name ''kana'' (lit. 'borrowed names'). Example: Japanese ; is a simplified form of Chinese used in Korea and Japan, and is the Chinese name for this type of characters.
The most productive method of Chinese writing, the radical-phonetic, was made possible by ignoring certain distinctions in the phonetic system of syllables. In
Old Chinese, post-final ending consonants and were typically ignored; these developed into
tones in
Middle Chinese, which were likewise ignored when new characters were created. Also ignored were differences in aspiration (between aspirated vs. unaspirated
obstruent
An obstruent () is a speech sound such as , , or that is formed by ''obstructing'' airflow. Obstruents contrast with sonorants, which have no such obstruction and so resonate. All obstruents are consonants, but sonorants include vowels as well as ...
s, and voiced vs. unvoiced sonorants); the Old Chinese difference between type-A and type-B syllables (often described as presence vs. absence of
palatalization
Palatalization may refer to:
*Palatalization (phonetics), the phonetic feature of palatal secondary articulation
*Palatalization (sound change)
Palatalization is a historical-linguistic sound change that results in a palatalized articulation ...
or
pharyngealization
Pharyngealization is a secondary articulation of consonants or vowels by which the pharynx or epiglottis is constricted during the articulation of the sound.
IPA symbols
In the International Phonetic Alphabet, pharyngealization can be indicated ...
); and sometimes, voicing of initial obstruents and/or the presence of a medial after the initial consonant. In earlier times, greater phonetic freedom was generally allowed. During Middle Chinese times, newly created characters tended to match pronunciation exactly, other than the tone – often by using as the phonetic component a character that itself is a radical-phonetic compound.
Due to the long period of language evolution, such component "hints" within characters as provided by the radical-phonetic compounds are sometimes useless and may be misleading in modern usage. As an example, based on 'each', pronounced ''měi'' in
Standard Mandarin
Standard Chinese ()—in linguistics Standard Northern Mandarin or Standard Beijing Mandarin, in common speech simply Mandarin, better qualified as Standard Mandarin, Modern Standard Mandarin or Standard Mandarin Chinese—is a modern standar ...
, are the characters 'to humiliate', 'to regret', and 'sea', pronounced respectively ''wǔ'', ''huǐ'', and ''hǎi'' in Mandarin. Three of these characters were pronounced very similarly in Old Chinese – (每), } (悔), and } (海) according to a recent reconstruction by
William H. Baxter and
Laurent Sagart – but
sound change
A sound change, in historical linguistics, is a change in the pronunciation of a language. A sound change can involve the replacement of one speech sound (or, more generally, one phonetic feature value) by a different one (called phonetic chang ...
s in the intervening 3,000 years or so (including two different dialectal developments, in the case of the last two characters) have resulted in radically different pronunciations.
Chinese characters used in Japanese and Korean
Within the context of the Chinese language, Chinese characters (known as
hanzi
Chinese characters () are logograms developed for the writing of Chinese. In addition, they have been adapted to write other East Asian languages, and remain a key component of the Japanese writing system where they are known as ''kanji' ...
) by and large represent words and morphemes rather than pure ideas; however, the adoption of Chinese characters by the Japanese and Korean languages (where they are known as
kanji and
hanja, respectively) have resulted in some complications to this picture.
Many Chinese words, composed of Chinese morphemes, were borrowed into Japanese and Korean together with their character representations; in this case, the morphemes and characters were borrowed together. In other cases, however, characters were borrowed to represent native Japanese and Korean morphemes, on the basis of meaning alone. As a result, a single character can end up representing multiple morphemes of similar meaning but with different origins across several languages. Because of this, kanji and hanja are sometimes described as
morphographic A morphogram is the representation of a morpheme by a grapheme based solely on its meaning. Kanji is a writing system that make use of morphograms, where Chinese characters were borrowed to represent native morphemes because of their meanings. Thus, ...
writing systems.
Differences in processing of logographic and phonologic writing systems
Because much research on
language processing has centered on English and other alphabetically written languages, many theories of language processing have stressed the role of phonology in producing speech. Contrasting logographically coded languages, where a single character is represented phonetically and ideographically, with phonetically/phonemically spelled languages has yielded insights into how different languages rely on different processing mechanisms. Studies on the processing of logographically coded languages have amongst other things looked at neurobiological differences in processing, with one area of particular interest being hemispheric lateralization. Since logographically coded languages are more closely associated with images than alphabetically coded languages, several researchers have hypothesized that right-side activation should be more prominent in logographically coded languages. Although some studies have yielded results consistent with this hypothesis there are too many contrasting results to make any final conclusions about the role of hemispheric lateralization in orthographically versus phonetically coded languages.
Another topic that has been given some attention is differences in processing of homophones. Verdonschot et al. examined differences in the time it took to read a homophone out loud when a picture that was either related or unrelated to a homophonic character was presented before the character. Both Japanese and Chinese homophones were examined. Whereas word production of alphabetically coded languages (such as English) has shown a relatively robust immunity to the effect of context stimuli,
Verdschot et al. found that Japanese homophones seem particularly sensitive to these types of effects. Specifically, reaction times were shorter when participants were presented with a phonologically related picture before being asked to read a target character out loud. An example of a phonologically related stimulus from the study would be for instance when participants were presented with a picture of an elephant, which is pronounced ''zou'' in Japanese, before being presented with the Chinese character , which is also read ''zou''. No effect of phonologically related context pictures were found for the reaction times for reading Chinese words. A comparison of the (partially) logographically coded languages Japanese and Chinese is interesting because whereas the Japanese language consists of more than 60% homographic heterophones (characters that can be read two or more different ways), most Chinese characters only have one reading. Because both languages are logographically coded, the difference in latency in reading aloud Japanese and Chinese due to context effects cannot be ascribed to the logographic nature of the writing systems. Instead, the authors hypothesize that the difference in latency times is due to additional processing costs in Japanese, where the reader cannot rely solely on a direct orthography-to-phonology route, but information on a lexical-syntactical level must also be accessed in order to choose the correct pronunciation. This hypothesis is confirmed by studies finding that Japanese
Alzheimer's disease
Alzheimer's disease (AD) is a neurodegeneration, neurodegenerative disease that usually starts slowly and progressively worsens. It is the cause of 60–70% of cases of dementia. The most common early symptom is difficulty in short-term me ...
patients whose comprehension of characters had deteriorated still could read the words out loud with no particular difficulty.
Studies contrasting the processing of English and Chinese homophones in
lexical decision tasks have found an advantage for homophone processing in Chinese, and a disadvantage for processing homophones in English. The processing disadvantage in English is usually described in terms of the relative lack of homophones in the English language. When a homophonic word is encountered, the phonological representation of that word is first activated. However, since this is an ambiguous stimulus, a matching at the orthographic/lexical ("mental dictionary") level is necessary before the stimulus can be disambiguated, and the correct pronunciation can be chosen. In contrast, in a language (such as Chinese) where many characters with the same reading exists, it is hypothesized that the person reading the character will be more familiar with homophones, and that this familiarity will aid the processing of the character, and the subsequent selection of the correct pronunciation, leading to shorter reaction times when attending to the stimulus. In an attempt to better understand homophony effects on processing, Hino et al.
conducted a series of experiments using Japanese as their target language. While controlling for familiarity, they found a processing advantage for homophones over non-homophones in Japanese, similar to what has previously been found in Chinese. The researchers also tested whether orthographically similar homophones would yield a disadvantage in processing, as has been the case with English homophones, but found no evidence for this. It is evident that there is a difference in how homophones are processed in logographically coded and alphabetically coded languages, but whether the advantage for processing of homophones in the logographically coded languages Japanese and Chinese (i.e. their writing systems) is due to the logographic nature of the scripts, or if it merely reflects an advantage for languages with more homophones regardless of script nature, remains to be seen.
Advantages and disadvantages
Separating writing and pronunciation
The main difference between logograms and other writing systems is that the graphemes are not linked directly to their pronunciation. An advantage of this separation is that understanding of the pronunciation or language of the writer is unnecessary, e.g. 1 is understood regardless of whether it be called ''one'', ''ichi'' or ''wāḥid'' by its reader. Likewise, people speaking different
varieties of Chinese may not understand each other in speaking, but may do so to a significant extent in writing even if they do not write in
Standard Chinese
Standard Chinese ()—in linguistics Standard Northern Mandarin or Standard Beijing Mandarin, in common speech simply Mandarin, better qualified as Standard Mandarin, Modern Standard Mandarin or Standard Mandarin Chinese—is a modern Standar ...
. Therefore, in China, Vietnam, Korea, and Japan before modern times, communication by writing () was the norm of
East Asian international trade and diplomacy using
Classical Chinese.
This separation, however, also has the great disadvantage of requiring the memorization of the logograms when learning to read and write, separately from the pronunciation. Though not from an inherent feature of logograms but due to its unique history of development, Japanese has the added complication that almost every logogram has more than one pronunciation. Conversely, a phonetic character set is written precisely as it is spoken, but with the disadvantage that slight pronunciation differences introduce ambiguities. Many alphabetic systems such as those of
Greek,
Latin,
Italian,
Spanish, and
Finnish make the practical compromise of standardizing how words are written while maintaining a nearly one-to-one relation between characters and sounds. Both
English and
French orthography are more complicated than that; character combinations are often pronounced in multiple ways, usually depending on their history.
Hangul, the
Korean language's writing system, is an example of an alphabetic script that was designed to replace the logogrammatic
hanja in order to increase literacy. The latter is now rarely used, but retains some currency in South Korea, sometimes in combination with hangul.
According to government-commissioned research, the most commonly used 3,500 characters listed in the
People's Republic of China's "
Chart of Common Characters of Modern Chinese" (, ''Xiàndài Hànyǔ Chángyòngzì Biǎo'') cover 99.48% of a two-million-word sample. As for the case of traditional Chinese characters, 4,808 characters are listed in the "
Chart of Standard Forms of Common National Characters
The Chart of Standard Forms of Common National Characters or the Table of Standard Typefaces for Frequently-Used Chinese Characters () is a list of 4,808 commonly used Chinese characters. The standard typefaces were prescribed by Taiwan's Ministr ...
" () by the Ministry of Education of the
Republic of China
Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia, at the junction of the East and South China Seas in the northwestern Pacific Ocean, with the People's Republic of China (PRC) to the northwest, Japan to the northeast ...
, while 4,759 in the "''Soengjung Zi Zijing Biu''" () by the Education and Manpower Bureau of
Hong Kong, both of which are intended to be taught during
elementary and
junior secondary education. Education after elementary school includes not as many new characters as new words, which are mostly combinations of two or more already learned characters.
Characters in information technology
Entering complex characters can be cumbersome on electronic devices due to a practical limitation in the number of input keys. There exist various
input methods for entering logograms, either by breaking them up into their constituent parts such as with the
Cangjie and
Wubi methods of typing Chinese, or using phonetic systems such as
Bopomofo
Bopomofo (), or Mandarin Phonetic Symbols, also named Zhuyin (), is a Chinese transliteration system for Mandarin Chinese and other related languages and dialects. More commonly used in Taiwanese Mandarin, it may also be used to transcribe ...
or
Pinyin where the word is entered as pronounced and then selected from a list of logograms matching it. While the former method is (linearly) faster, it is more difficult to learn. With the Chinese alphabet system however, the strokes forming the logogram are typed as they are normally written, and the corresponding logogram is then entered.
Also due to the number of glyphs, in programming and computing in general, more memory is needed to store each grapheme, as the character se