Liam Ó Rinn
   HOME

TheInfoList



OR:

Liam Ó Rinn (20 November 1886 – 3 October 1943; born William J. Ring, also known by the pen name ) was a civil servant and
Irish-language Irish (Standard Irish: ), also known as Irish Gaelic or simply Gaelic ( ), is a Celtic language of the Indo-European language family. It is a member of the Goidelic languages of the Insular Celtic sub branch of the family and is indigenou ...
writer and translator, best known for "
Amhrán na bhFiann "" (), or in English, "The Soldier's Song", is the national anthem of Ireland. The music was composed by Peadar Kearney and Patrick Heeney, the original English lyrics written by Kearney, and the Irish-language translation, now usually the ...
", a translation of "The Soldier's Song", the Irish national anthem, which has largely eclipsed
Peadar Kearney Peadar Kearney ( ; 12 December 1883 – 24 November 1942) was an Irish republican and composer of numerous rebel songs. In 1907 he wrote the lyrics to "A Soldier's Song" (), now the Irish national anthem. He was the uncle of Irish writers Bren ...
's English-language original.


Life and career

Ó Rinn was born in
Ballybough Ballybough () is an inner city district of northeast Dublin city, Ireland. Adjacent areas include the North Strand and Clonliffe. Location Ballybough is an inner city district of northeast Dublin. Neighbouring districts include Drumcondra to ...
, Dublin, one of five sons and one daughter of Patrick Ring, a
Dublin Metropolitan Police The Dublin Metropolitan Police (DMP) was the police force of Dublin in History of Ireland (1801–1923), British-controlled Ireland from 1836 to 1922 and then the Irish Free State until 1925, when it was absorbed into the new state's Garda Sío ...
officer from
Kilkenny Kilkenny ( , meaning 'church of Cainnech of Aghaboe, Cainnech'). is a city in County Kilkenny, Republic of Ireland, Ireland. It is located in the South-East Region, Ireland, South-East Region and in the Provinces of Ireland, province of Leinst ...
, and his wife Elizabeth (née Griffith) from Laytown, County Meath.Breathnach & Ní Mhurchú, 2015 He attended St. Joseph's C.B.S. in Fairview, leaving aged 14 to work as a solicitor's clerk. He studied Irish with the
Gaelic League (; historically known in English as the Gaelic League) is a social and cultural organisation which promotes the Irish language in Ireland and worldwide. The organisation was founded in 1893 with Douglas Hyde as its first president, when it eme ...
, where he worked from c.1907 to 1920. He took part in the
Easter Rising The Easter Rising (), also known as the Easter Rebellion, was an armed insurrection in Ireland during Easter Week in April 1916. The Rising was launched by Irish republicans against British rule in Ireland with the aim of establishing an ind ...
and was interned at Frongoch until December 1916. He was interned for a year in the
Irish War of Independence The Irish War of Independence (), also known as the Anglo-Irish War, was a guerrilla war fought in Ireland from 1919 to 1921 between the Irish Republican Army (1919–1922), Irish Republican Army (IRA, the army of the Irish Republic) and Unite ...
. He wrote articles in Irish from 1914 and published books from 1920. He translated news stories in the ''
Freeman's Journal The ''Freeman's Journal'', which was published continuously in Dublin from 1763 to 1924, was in the nineteenth century Ireland's leading nationalist newspaper. History Patriot journal It was founded in 1763 by Charles Lucas and was identified ...
'' in 1922–24, when he went to work in the Free State Oireachtas' translation department, producing Irish versions of official documents, including the 1922 constitution and the current 1937 constitution. He learned French, German, Spanish, Welsh, and Russian, and translated works from several Continental authors. He married Ellen Fennelly in 1920; they had several children.
Piaras Béaslaí Piaras Béaslaí (; 15 February 1881 – 22 June 1965) was an Irish author, playwright, biographer and translator, who was a member of the Irish Republican Brotherhood, fought in the Easter Rising and served as a member of Dáil Éireann. Early ...
said of Ó Rinn: Art Ó Maolfhábhail noted his influence in writing about the modern urban world, including coining many new terms.


Amhrán na bhFiann

Although Ruth Sherry says Ó Rinn's translation of " The Soldiers' Song" was first published in ''An tÓglach'' (the magazine of the
Irish Defence Forces The Defence Forces (, officially styled ) derives its origins from the Irish Volunteers. Whilst the Irish for ''Defence Forces'' is , as Ó Cearúil (1999) points out, the Defence Forces are officially styled . is used in other contexts (e.g. ...
) on 3 November 1923, an almost identical text was printed in the ''Freeman's Journal'' on 3 April 1923, under Ó Rinn's pen name "Coinneach". Other translations had already been made into literary
Classical Irish Early Modern Irish () represented a transition between Middle Irish and Modern Irish. Its literary form, Classical Gaelic, was used in Ireland and Scotland from the 13th to the 18th century. Classical Gaelic Classical Gaelic or Classical Irish ( ...
, whereas Ó Rinn favoured the living
vernacular Vernacular is the ordinary, informal, spoken language, spoken form of language, particularly when perceptual dialectology, perceived as having lower social status or less Prestige (sociolinguistics), prestige than standard language, which is mor ...
spoken in
Gaeltacht A ( , , ) is a district of Ireland, either individually or collectively, where the Irish government recognises that the Irish language is the predominant vernacular, or language of the home. The districts were first officially recognised ...
areas. The
Gaelic Athletic Association The Gaelic Athletic Association (GAA; ; CLG) is an Irish international amateur sports, amateur sporting and cultural organisation, focused primarily on promoting indigenous Gaelic games and pastimes, which include the traditional Irish sports o ...
adopted Ó Rinn's version in the 1930s to be sung before all its matches, and it gradually eclipsed the English-language version in general use. Although the Irish version was never formally adopted by the state, both the English and Irish texts appear in ''Facts about Ireland'', published by the
Department of Foreign Affairs In many countries, the ministry of foreign affairs (abbreviated as MFA or MOFA) is the highest government department exclusively or primarily responsible for the state's foreign policy and relations, diplomacy, bilateral, and multilateral re ...
, and on the official website of the
Department of the Taoiseach The Department of the Taoiseach () is the government department of the Taoiseach, the title in Ireland for the head of government.Article 13.1.1° and Article 28.5.1° of the Constitution of Ireland. The latter provision reads: "The head of the ...
.


Works

;Translations into Irish: * ''The Books of the Polish People and of the Polish Pilgrimage'' by
Adam Mickiewicz Adam Bernard Mickiewicz (24 December 179826 November 1855) was a Polish poet, dramatist, essayist, publicist, translator and political activist. He is regarded as national poet in Poland, Lithuania and Belarus. He also largely influenced Ukra ...
, , , * ''Prose poems'' by
Ivan Turgenev Ivan Sergeyevich Turgenev ( ; rus, links=no, Иван Сергеевич ТургеневIn Turgenev's day, his name was written ., p=ɪˈvan sʲɪrˈɡʲe(j)ɪvʲɪtɕ tʊrˈɡʲenʲɪf; – ) was a Russian novelist, short story writer, poe ...
* ''Rise of the Irish Volunteers'' by
Maurice George Moore Maurice George Moore, (10 August 1854 – 8 September 1939) was an Irish author, soldier and politician. Early life Moore was the second of four sons born to George Henry Moore (politician), George Henry Moore of Moore Hall, County Mayo, and M ...
, * ''Stars in Their Courses'' by
James Hopwood Jeans Sir James Hopwood Jeans (11 September 1877 – 16 September 1946) was an English physicist, mathematician and an astronomer. He served as a secretary of the Royal Society from 1919 to 1929, and was the president of the Royal Astronomical Soci ...
* ''Intensive Culture of Crops'' by Henri de Courcy, , * ''Hygiene'' by Richard Hayes * ''Our Country's Story'' by A. B. Ochiltree Ferguson * ''The Law-Suit'' by
Roderich Benedix Julius Roderich Benedix (21 January 1811 – 26 September 1873) was a German dramatist and librettist, born in Leipzig, where he was educated there at Thomasschule. He joined the stage in 1831, his first engagement being with the travelling compan ...
* " The Soldier's Song" by
Peadar Kearney Peadar Kearney ( ; 12 December 1883 – 24 November 1942) was an Irish republican and composer of numerous rebel songs. In 1907 he wrote the lyrics to "A Soldier's Song" (), now the Irish national anthem. He was the uncle of Irish writers Bren ...
;Original works: * ''"Cad ba dhóbair dó" agus sgeulta eile'' * ''Turus go Páras'' * ''Peann agus Pár'', * ''Mo chara Stiofán'' * * ;Other: * ''Slighe na Saoirse'' (Irish Volunteers
drill A drill is a tool used for making round holes or driving fasteners. It is fitted with a drill bit for making holes, or a screwdriver bit for securing fasteners. Historically, they were powered by hand, and later mains power, but cordless b ...
guide) * ''So súd'' (anthology),


Sources

* *


References

;General: ;
WorldCat WorldCat is a union catalog that itemizes the collections of tens of thousands of institutions (mostly libraries), in many countries, that are current or past members of the OCLC global cooperative. It is operated by OCLC, Inc. Many of the O ...
: {{DEFAULTSORT:O Rinn, Liam Translators to Irish Translators from Polish Russian–Irish translators Irish translators 20th-century Irish male writers Civil servants from Dublin (city) People of the Easter Rising Writers from Dublin (city) Irish-language writers 20th-century Irish translators People educated at St Joseph's, Fairview 1886 births 1943 deaths