Title
The cycle as a whole did not have an original title. The ''Lancelot-Grail'' is a popular modern title invented by Ferdinand Lot. Another widely used modern title, ''Vulgate Cycle'' (from the Latin ''editio vulgata'', "common version"), was popularised (but not invented) by H. Oskar Sommer. It is also sometimes known as the ''Vulgate Version of Arthurian Romances'', and as ''Pseudo-Map Cycle'', named so after Walter Map, the work's pseudo-author. Less common alternative titles include that of Philippe Walter's 21st-century edition ''Le Livre du Graal'' ("The Book of the Grail").Composition and authorship
The Vulgate Cycle emphasizes Christian themes in the legend ofStructure, history and synopsis
Overview
The ''Lancelot-Grail Cycle'' is dated roughly to between and . It may be divided into three main branches, although more usually into five, with the romances ''Queste'' and ''Mort'' regarded as separate from the Vulgate ''Lancelot'' (the latter possibly initially standalone in the original so-called "short version"). The story of Lancelot is believed as having been actually the first to be written, probably beginning in the "non-cyclic" form before its expansion . The stories of Joseph and Merlin joined the cycle late, probably before , serving as "prequels" to the main story. The cycle's centerpiece is the ''Lancelot en prose'', also known the ''Estoire de Lancelot'' (''Story of Lancelot'') or ''Le Livre de Lancelot du Lac'' (''The Life of Lancelot of the Lake''). The separate parts of the trilogy ''Lancelot''–''Queste''–''Mort Artu'' differ greatly in tone, so divergent that they are regarded as likely (or even as doubtlessly by some) the work of different authors. The first, ''Lancelot'', () can be characterized as colorful: the second, ''Queste'', () as pious; and the third, ''Mort Artu'', () as sober. The cycle has a narrative structure close to that of a modern novel in which multiple overlapping events featuring different characters may simultaneously develop in parallel and intertwine with each other through the technique known as interlace (French: ''entrelacement''). Narrative interlacing is most prominent in the ''Queste'', a''The History of the Holy Grail''
The Vulgate ''Estoire del Saint Graal'' (''Story of the Holy Grail'') is a prologue story that bridges the gap between the''The History of Merlin''
The Vulgate ''Estoire de Merlin'' (''Story of Merlin''), or just the Vulgate ''Merlin'', concernsProse ''Lancelot''
The Vulgate ''Lancelot propre'' (''Lancelot Proper''), also known as ''Le Roman de Lancelot'' (''The Novel of Lancelot'') or just ''Lancelot du Lac'', is the longest part, making up fully half of the entire cycle. The Vulgate ''Lancelot'' follows the adventures of the eponymous hero as well as many other''The Quest for the Holy Grail''
The Vulgate ''Queste del Saint Graal'' (''Quest for the Holy Grail'') is also known as ''Les Aventures ou La Queste del Saint Graal'' (''The Adventures or The Quest for the Holy Grail''), or just the Vulgate ''Queste'', is a highly religious part of the Vulgate Cycle. It is also the most innovative, as it was not derived from any known earlier stories, including the creation of the character of Galahad as a major new Arthurian hero. The story relates how the Grail Quest is undertaken by various knights including''The Death of King Arthur''
The Vulgate ''Mort le roi Artu'' (''Death of King Arthur''), also known as ''La Mort le Roy Artus'' or just the Vulgate ''Mort Artu'' / ''La Mort Artu'', is a tragic account of further wars culminating in the king and his illegitimate sonManuscripts
Legacy
Post-Vulgate Cycle
The Vulgate Cycle was soon afterwards subject to a major revision during the 1230s, in which much was left out, much changed, and much added. The resulting far-shorter Post-Vulgate Cycle, also known as the ''Roman du Graal'', omits almost all of the ''Lancelot Proper'' (except these included in some incomplete surviving fragments, including the French ''La Folie Lancelot''), and consequently most of Lancelot and Guinevere's content, instead focusing on the Grail Quest. It also borrows characters and episodes from the first version of the Prose ''Tristan'' (1220). The Post-Vulgate was much less successful than its predecessor and its original form today only exists in fragments. It was reconstructed mostly from foreign (i.e. non-French) translations, as well as the second version of the Prose ''Tristan'' (1240) that seems to have been in turn greatly influenced by the Post-Vulgate.Other reworkings and influence
The Prose ''Tristan'' itself had been influenced by the Vulgate Cycle already in its first version, and is believed to have been also later partially incorporated in the second version through the Post-Vulgate. Along with the Prose ''Tristan'', both the Post-Vulgate and the Vulgate original were among the most important sources forModern editions and translations
Oskar Sommer
H. Oskar Sommer published the entire original French text of the Vulgate Cycle in seven volumes in the years 1908–1916. Sommer's has been the only complete cycle published as of 2004. The base text used was the British Library Add MS 10292–10294. It is however not a critical edition, but a composite text, where variant readings from alternate manuscripts are unreliably demarcated using square brackets. *Sommer, H. Oskar. (ed.). ''The Vulgate Version of the Arthurian Romances'' **Volume 1 of 8 (1909): ''Lestoire del Saint Graal''. **Volume 2 of 8 (1908): ''Lestoire de Merlin''. **Volume 3 of 8 (1910): ''Le livre de Lancelot del Lac'', Part I. **Volume 4 of 8 (1911): ''Le livre de Lancelot del Lac'', Part II. **Volume 5 of 8 (1912): ''Le livre de Lancelot del Lac'', Part III. **Volume 6 of 8 (1913): ''Les aventures ou la queste del Saint Graal'', ''La mort le roi Artus''. **Volume 7 of 8 (1913): Supplement: ''Le livre d'Artus'', with glossary **Volume 8 of 8 (1916): Index of names and places to volumes I-VIINorris J. Lacy
The first full English translations of the Vulgate and Post-Vulgate cycles were overseen by Norris J. Lacy. *Lacy, Norris J. (ed.). ''Lancelot–Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation''. New York: Garland. **Five-volume set. . **Volume 1 of 5 (1 December 1992). : ''The History of the Holy Grail'' and ''The Story of Merlin''. **Volume 2 of 5 (1 August 1993). : ''Lancelot'', Parts I, II and III **Volume 3 of 5 (1 March 1995). : ''Lancelot'', Parts IV, V, VI. **Volume 4 of 5 (1 April 1995). : ''The Quest for the Holy Grail'', ''The Death of Arthur'', and The Post-Vulgate, Part I: The ''Merlin Continuation'' **Volume 5 of 5 (1 May 1996). : The Post-Vulgate, Parts I-III: The ''Merlin Continuation'' (end), ''The Quest for the Holy Grail'', ''The Death of Arthur'', Chapter Summaries and Index of Proper Names *Lacy, Norris J. (ed.). ''The Lancelot-Grail Reader: Selections from the Medieval French Arthurian Cycle'' (2000). New York: Garland. *Lacy, Norris J. (ed.). ''Lancelot–Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation''. Cambridge: D.S. Brewer. **Ten-volume set (March 2010). . **Volume 1 of 10 (March 2010). : ''The History of the Holy Grail''. **Volume 2 of 10 (March 2010). : ''The Story of Merlin''. **Volume 3 of 10 (March 2010). : ''Lancelot'', Parts I and II. **Volume 4 of 10 (March 2010). : ''Lancelot'', Parts III and IV. **Volume 5 of 10 (October 2010). : ''Lancelot'', Parts V and VI. **Volume 6 of 10 (March 2010). : ''The Quest for the Holy Grail''. **Volume 7 of 10 (March 2010). : ''The Death of Arthur''. **Volume 8 of 10 (March 2010). : The Post-Vulgate Cycle: The ''Merlin Continuation''. **Volume 9 of 10 (October 2010). : The Post-Vulgate Cycle: ''The Quest for the Holy Grail'' and ''The Death of Arthur''. **Volume 10 of 10 (March 2010). : Chapter Summaries for the Vulgate and Post-Vulgate Cycles and Index of Proper Names. *Lacy, Norris J. (ed.). ''Lancelot–Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation''. Routledge Revivals. Routledge. **Five-volume set (April 19, 2010). . **Volume 1 of 5 (April 19, 2010). . **Volume 2 of 5 (April 19, 2010). . **Volume 3 of 5 (April 19, 2010). **Volume 4 of 5 (April 19, 2010). . **Volume 5 of 5 (April 19, 2010). .Daniel Poirion
A modern French translation of the Vulgate Cycle in three volumes: * Poirion, Daniel. (ed.) ''Le Livre du Graal'', Paris: Gallimard ** Volume 1 of 3 (2001): : ''Joseph d'Arimathie'', ''Merlin'', ''Les Premiers Faits du roi Arthur''. ** Volume 2 of 3 (2003): : ''Lancelot De La Marche de Gaule à La Première Partie de la quête de Lancelot.'' ** Volume 3 of 3 (2009): : ''Lancelot: La Seconde Partie de la quête de Lancelot'', ''La Quête du saint Graal'', ''La Mort du roi Arthur''.Other
*References
Citations
Bibliography
* * * * *External links