Kawan Bergeloet
   HOME

TheInfoList



OR:

''Kawan Bergeloet'' (
Perfected Spelling Indonesian orthography refers to the official spelling system used in the Indonesian language. The current system uses the Latin alphabet and is called (EYD), commonly translated as ''Enhanced Spelling'', ''Perfected Spelling'' or ''Improved Spel ...
: ''Kawan Bergelut''; Indonesian for "Playmate") is a collection of
short stories A short story is a piece of prose fiction. It can typically be read in a single sitting and focuses on a self-contained incident or series of linked incidents, with the intent of evoking a single effect or mood. The short story is one of the old ...
written by Soeman Hs and first published by
Balai Pustaka Balai Pustaka (; also spelled Balai Poestaka, both meaning "Bureau of Literature") is the state-owned publisher of Indonesia and publisher of major pieces of Indonesian literature such as '' Salah Asuhan'', '' Sitti Nurbaya'' and '' Layar Terk ...
in 1941. It contains twelve stories, seven of which were previously published in the magazine '' Pandji Poestaka'', as well as an introduction by
Sutan Takdir Alisjahbana Sutan Takdir Alisjahbana (11 February 1908 – 17 July 1994) was an Indonesian author. He was born in Natal, North Sumatra. His family came from Minangkabau who migrated there in the 19th century. He was a founder and editor of '' Poedjan ...
. These stories are generally humorous in nature, and presented with a
diction Diction ( (nom. ), "a saying, expression, word"), in its original meaning, is a writer's or speaker's distinctive vocabulary choices and style of expression in a piece of writing such as a poem or story.Crannell (1997) ''Glossary'', p. 406 In its c ...
that shows strong east
Sumatra Sumatra () is one of the Sunda Islands of western Indonesia. It is the largest island that is fully within Indonesian territory, as well as the list of islands by area, sixth-largest island in the world at 482,286.55 km2 (182,812 mi. ...
n influences. Released in response to the commercial success of Muhammad Kasim's collection ''
Teman Doedoek Teman or Teiman may refer to: * Teman or Teiman, the Hebrew for Yemen, homeland of the Temani or Teimani, the Yemenite Jews ** In the Tanakh, Job's friend Eliphaz was a Temani * In the Book of Genesis, Teman is a son of Eliphaz, Esau's eldest son ...
'', ''Kawan Bergeloet'' has been reprinted several times and received positive critical appraisal. Soeman, together with Kasim, has since been considered a pioneer of the Indonesian
short story A short story is a piece of prose fiction. It can typically be read in a single sitting and focuses on a self-contained incident or series of linked incidents, with the intent of evoking a single effect or mood. The short story is one of the old ...
. The Dutch scholar of Indonesian literature
A. Teeuw Andries Teeuw (12 August 1921 – 18 May 2012), better known as A. Teeuw in scholarly circles and Hans Teeuw to his friends, was a Dutch critic of Indonesian literature. Biography Teeuw was born in Gorinchem, Netherlands, on 12 August 1921 ...
writes that the collection is Soeman's most interesting contribution to Indonesian literature.


Background

Short stories and sketches in Malay have been recorded in Indonesia since the 1870s, and a
short story collection A short story collection is a book of short stories and/or novellas by a single author. A short story collection is distinguished from an anthology of fiction, which would contain work by several authors (e.g., '' Les Soirées de Médan''). Th ...
—H. Kommer's ''Warna Sari''—was published in 1912. These early stories used vernacular Malay and were often humorous or derived from fairy tales or detective fiction. Short story-writing developed further in the 1920s and 1930s, when short stories and sketches in a more formal
register Register or registration may refer to: Arts, entertainment, and media Music * Register (music), the relative "height" or range of a note, melody, part, instrument, etc. * ''Register'', a 2017 album by Travis Miller * Registration (organ), ...
of Malay were widely published in such magazines as ''Pandji Poestaka'' and ''
Poedjangga Baroe ''Poedjangga Baroe'' (pronounced ; Perfected spelling: ''Pujangga Baru'', also known by the intermediate spelling ''Pudjangga Baru'') was an Indonesian ''avant-garde'' literary magazine published from July 1933 to February 1942. It was founded ...
''. The first collection of short stories in the Indonesian literary canon, Muhammad Kasim's ''
Teman Doedoek Teman or Teiman may refer to: * Teman or Teiman, the Hebrew for Yemen, homeland of the Temani or Teimani, the Yemenite Jews ** In the Tanakh, Job's friend Eliphaz was a Temani * In the Book of Genesis, Teman is a son of Eliphaz, Esau's eldest son ...
'', was published by
Balai Pustaka Balai Pustaka (; also spelled Balai Poestaka, both meaning "Bureau of Literature") is the state-owned publisher of Indonesia and publisher of major pieces of Indonesian literature such as '' Salah Asuhan'', '' Sitti Nurbaya'' and '' Layar Terk ...
in 1937. This collection was a commercial success, selling 4,000 copies by 1941. ''Teman Doedoek'' was read by Soeman Hs, a
Bengkalis Bengkalis (''Kota Bengkalis'') is a large town and the seat (capital) of Bengkalis Regency. in the Riau province of Indonesia It is located on the south coast of Bengkalis Island. The town had a population of 83,085 in 2021. Bengkalis has a hot ...
-born teacher who had already gained popularity as a writer of
detective fiction Detective fiction is a subgenre of crime fiction and mystery fiction in which an criminal investigation, investigator or a detective—whether professional, amateur or retired—investigates a crime, often murder. The detective genre began around ...
. Soeman, once a student of Kasim's, had also experimented with more humorous story-telling approaches, including in his novel ''Pertjobaan Setia'' as well as in the numerous short stories he had published through ''Pandji Pustaka''. After the commercial success of ''Teman Doedoek'', Balai Pustaka sought to release a new short story collection; thus, Soeman was contacted.


Contents

''Kawan Bergeloet'' contains twelve short stories or sketches written by Soeman, seven of which had initially been written for and published in ''Pandji Poestaka''. The remaining stories were written especially for the new collection. The first edition included an article on Soeman, written by
Sutan Takdir Alisjahbana Sutan Takdir Alisjahbana (11 February 1908 – 17 July 1994) was an Indonesian author. He was born in Natal, North Sumatra. His family came from Minangkabau who migrated there in the 19th century. He was a founder and editor of '' Poedjan ...
, which had previously been published in the January 1936 issue of ''Pedoman Pembatja''. This has been excluded from some later reissues.


"Tjik Mat"

"Tjik Mat" (
Perfected Spelling Indonesian orthography refers to the official spelling system used in the Indonesian language. The current system uses the Latin alphabet and is called (EYD), commonly translated as ''Enhanced Spelling'', ''Perfected Spelling'' or ''Improved Spel ...
: "Cik Mat") follows a young man named Mat who goes fishing by the riverside. After three casts he is unable to catch any fish. On the fourth cast, he hooks a fish, but it falls into the waters. The story was first published in 1933, in issue 13, volume 11, of ''Pandji Poestaka''.


"Piloe"

"Piloe" (Perfected Spelling: "Pilu", meaning "Melancholia"), follows a mother who goes to the port with her child, Mak Jam, to meet her husband
Hajji Hajji (; sometimes spelled Hajjeh, Hadji, Haji, Alhaji, Al-Hadj, Al-Haj or El-Hajj) is an honorific title which is given to a Muslim who has successfully completed the Hajj to Mecca. Etymology ''Hajji'' is derived from the Arabic ' (), which i ...
Saleh. Upon arriving, Jam is unable to find him. A crewman later tells the mother that Saleh died three days before reaching Sabang. The story was first published in 1933, in issue 40, volume 11, of ''Pandji Poestaka''.


"Salah Paham"

"Salah Paham" (meaning "Misunderstanding") follows Kari Boengsoe, a gambir merchant, who travels to
Singapore Singapore, officially the Republic of Singapore, is an island country and city-state in Southeast Asia. The country's territory comprises one main island, 63 satellite islands and islets, and one outlying islet. It is about one degree ...
after turning a tidy profit. When his escort leaves, Kari goes to a nearby restaurant for dinner. The waiter asks him, "Kari apa?", to which Kari replies that he wants to eat. This exchange is repeated several times until the waiter asks "Kari ajam? Kari kambing?" Kari and the waiter begin fighting, and the police are called. When they arrive, they realize the source of the confusion, explain it, and leave. Shortly afterwards, the incident is repeated when Kari and the waiter have a misunderstanding over an ice cube. According to Balai Pustaka, "Salah Paham" was previously published. However, Ernst Kratz, in his bibliography of literature published in Indonesian magazines, does not note any publication.


"Salah Sangka"

"Salah Sangka" (meaning "Mistaken Expectations") follows Malim Boengsoe, a respected man from a small village, who—having had four daughters—desperately wants a son. He prays continuously, and his wife becomes pregnant. Nine months later, when she begins labour, Malim is busy praying for a son. An escaped criminal sneaks into the room of Malim's wife, and she and the other women there scream out "Laki-laki! Laki-laki!" Malim praises God and goes to the room as the criminal escapes. When Malim arrives and asks for his son, he is confused, as there is no one else there. The story was first published in 1933, in issue 59, volume 11, of ''Pandji Poestaka''.


"Pandai Djatoeh"

"Pandai Djatoeh" (Perfected Spelling: "Pandai Jatuh", meaning "The Clever Falls") describes an incident involving three old men at a wedding. When the hosts pass out
betel Betel (''Piper betle'') is a species of flowering plant in the pepper family Piperaceae, native to Southeast Asia. It is an evergreen, dioecious vine, with glossy heart-shaped leaves and white catkins. Betel plants are cultivated for their lea ...
to be chewed, the first man takes out a golden mortar to crush the betel. He boasts that the only shortcoming of such a mortar was that the betel tasted somewhat sour. The second man then takes out his silver mortar and says that, with silver, the betel would only taste sour if left for too long. The third man, the poorest of them all, takes out his wooden mortar and says that, having tried golden and silver mortars, he has concluded that betel crushed under wood tastes the best of all. The story was first published in 1933, in issue 60, volume 11, of ''Pandji Poestaka''.


"Karena Hati"

"Karena Hati" (meaning "Because of the Heart") follows a man who becomes an official in a small village. There, he marries Sitti Aminah, a young woman who, though only 20 years of age, has been married and divorced three times. Their marriage does not last long, and the man leaves Aminah three days before the
Eid al-Fitr Eid al-Fitr () is the first of the two main Islamic holidays, festivals in Islam, the other being Eid al-Adha. It falls on the first day of Shawwal, the tenth month of the Islamic calendar. Eid al-Fitr is celebrated by Muslims worldwide becaus ...
holiday. However, his expensive set of black clothing, which he must wear during the Eid ceremonies, is accidentally left at Aminah's home. Pretending to be sick, the man goes to Aminah and asks her to cover him with clothing and light a fire to keep him warm. When she starts a fire in the kitchen, the man escapes with his black clothes. The story was first published in 1936, in issues 100 and 101, volume 14, of ''Pandji Poestaka''.


"Fatwa Membawa Ketjewa"

"Fatwa Membawa Ketjewa" (Perfected Spelling: "Fatwa Membawa Kecewa", meaning "Preaching Brings Disappointment") follows a Lebai Saleh, a labourer and student of Islam who is known for being greedy and miserly and was once driven out of a village for offering an insultingly low
bride price Bride price, bride-dowry, bride-wealth, bride service or bride token, is money, property, or other form of wealth paid by a groom or his family to the woman or the family of the woman he will be married to or is just about to marry. Bride dowry ...
. When arriving in a new village, he is taken on as an Islamic teacher. In his sermons Saleh, hoping that his students will give him some goods, preaches the importance of charity. He is soon receiving chickens and fish, and has married a local woman. During a meal, Saleh again gives a sermon on charity, but he and his wife fight soon afterwards after she gives some bowls and plates to other women. Saleh's nature is revealed, and he is again forced to flee. The story was first published in 1938, in issues 93 and 94, volume 16, of ''Pandji Poestaka''.


"Itoelah Asalkoe Tobat"

"Itoelah Asalkoe Tobat" (Perfected Spelling: "Itulah Asalku Tobat", meaning "Thus Did I Repent") tells of Hajji Malik, a former criminal who became devoted to his prayers in his old age. A fellow villager goes to see Malik and asks why he abandoned his criminal ways and embraced Islam. Malik tells his visitor that, fifteen years previously, he and a friend were travelling through the forests when they saw some people burying a box. That night they dug up the box and tried to take it away, hoping it would be treasure. However, upon opening the box, they found it contained the body of a young child. They returned the box and Malik abandoned the life of a criminal. This story was written for ''Kawan Bergeloet''.


"Selimoet Bertoeah"

"Selimoet Bertoeah" (Perfected Spelling: "Selimut Bertuah", meaning "The Magical Blanket") follows Tji' Dang, a man who is terrified of his wife. During
Ramadhan Ramadan is the ninth month of the Islamic calendar. It is observed by Muslims worldwide as a month of fasting ('' sawm''), communal prayer (salah), reflection, and community. It is also the month in which the Quran is believed to have been rev ...
, he is sent to buy a blanket but, on the way home, a wayward cigar burns a hole in the blanket. Afraid of what his wife will say, Dang buys another blanket. The first blanket is given to Dang's stepson, Boejoeng. Later that week, Dang tries to break the fast early by stealing some
biscuits A biscuit is a Flour, flour-based baked food item. Biscuits are typically hard, flat, and Unleavened bread, unleavened. They are usually sweet and may be made with sugar, chocolate, icing (food), icing, jam, ginger, or cinnamon. They can also ...
. Rather than be found out by his stepson, Dang convinces Boejoeng to cover his head with his blanket. That evening Boejoeng, having seen Dang take the biscuits through the hole in the blanket, demands that his stepfather double his allowance or else he will reveal Dang's secret. This story was written for ''Kawan Bergeloet''.


"Salah Mengerti"

"Salah Mengerti" (meaning "Misunderstanding") follows two young boys: an Indian boy from
Madras Chennai, also known as Madras ( its official name until 1996), is the capital and largest city of Tamil Nadu, the southernmost state of India. It is located on the Coromandel Coast of the Bay of Bengal. According to the 2011 Indian ce ...
and a Malay boy nicknamed Pengkar. While out selling their wares, Tambi and Pengkar begin fighting owing to their inability to understand each other. This begins with fighting over their sales cry. This is followed by an argument regarding
holy basil ''Ocimum tenuiflorum'', commonly known as holy basil, ''tulasi'' or ''tulsi'' (), is an aromatic perennial plant in the family Lamiaceae. It is widely cultivated throughout the Southeast Asian tropics. It is native to tropical and subtropical r ...
and
poison ivy Poison ivy is a type of allergenic plant in the genus '' Toxicodendron'' native to Asia and North America. Formerly considered a single species, '' Toxicodendron radicans'', poison ivies are now generally treated as a complex of three separate s ...
which ends with the Indian boy rubbing the poison ivy against his buttocks out of contempt. According to Balai Pustaka, this story was written for ''Kawan Bergeloet''. However, Kratz records it as first being published in 1933, in issue 51, volume 11, of ''Pandji Poestaka''.


"Papan Reklame"

"Papan Reklame" (meaning "Billboards") follows two shopkeeper, a man and a woman, who compete to offer the lowest prices. Both open their shops within days of each other, and they continually undercut each other's prices to attract customers. This conflict reaches the point that one shopkeeper, Wan Saleh, decides to buy out his competitor at cost. She agrees, and Saleh sells these wares, advertising a 5% markup. When he hears that his competitor will go to Singapore to buy new wares, Saleh follows her. When they are on the ship, it is revealed that the shopkeepers are actually husband and wife, and that he had actually bought her stock out with a 10% markup; as such, the customers paid a total markup of 15%. This story was written for ''Kawan Bergeloet''.


"Kelakar Si Bogor"

"Kelakar Si Bogor" (meaning "The Antics of Bogor") follows the betting of a dockworker named Bogor. To introduce himself to some Arab sailors, he convinces them to bet on splitting purple mangosteens. After winning $4.50, Bogor reveals his secret: he has been reusing mangosteen skins to add to his count. Bogor returns the money, and the sailors leave. On another occasion, Bogor bets a young sailor that all of the thirty eggs his chicken has laid will hatch. When the sailor returns and finds thirty chicks, he is shocked, and gives Bogor $10. Bogor later reveals to his friend, the narrator, that only twenty eggs had hatched, and that he had purchased the other ten. This story was written for ''Kawan Bergeloet''.


Style

The Indonesian literary scholar
Ajip Rosidi Ajip Rosidi (31 January 1938 – 29 July 2020) was an Indonesian poet and short story writer. As of 1983 he had published 326 works in 22 different magazines. Biography Rosidi was born on 31 January 1938, in Jatiwangi, Majalengka, West Java. He ...
writes that the vast majority of the stories in ''Kawan Bergeloet'' are meant as comedy. He considers only one story—"Piloe"—to have been intended as more serious or sad. Several of the stories use tropes previously seen in Kasim's ''Teman Doedoek'', such as conflict arising from a misunderstanding, and the contents of some other stories are similar. For ''Kawan Bergeloet'', Soeman wrote in
Indonesian Indonesian is anything of, from, or related to Indonesia, an archipelagic country in Southeast Asia. It may refer to: * Indonesians, citizens of Indonesia ** Native Indonesians, diverse groups of local inhabitants of the archipelago ** Indonesian ...
, a language based on formal Malay. His
diction Diction ( (nom. ), "a saying, expression, word"), in its original meaning, is a writer's or speaker's distinctive vocabulary choices and style of expression in a piece of writing such as a poem or story.Crannell (1997) ''Glossary'', p. 406 In its c ...
and phrasing was strongly influenced by his east Sumatran background, with little influence from the language as spoken in
Java Java is one of the Greater Sunda Islands in Indonesia. It is bordered by the Indian Ocean to the south and the Java Sea (a part of Pacific Ocean) to the north. With a population of 156.9 million people (including Madura) in mid 2024, proje ...
. Rosidi considers his language to flow more easily than Kasim's. John Wolff, the author of ''Indonesian Readings'', sees Soeman as using "flourishes which echo folk-tale stories".


Publication and reception

''Kawan Bergeloet'' was published by Balai Pustaka in 1941, with the series number 1426. The collection's title, ''Kawan Bergeloet'', has variously been translated as ''Playmates'', ''Comrades Wrestling'', and ''Argumentative Companions''; the word ''bergeloet'', in Indonesian, can mean either "to wrestle" or "to laugh". Rosidi, identifying ''bergeloet'' as meaning "to laugh", writes that the title was meant to indicate that the book was intended for entertainment purposes, to be read in one's spare time. Soeman gained recognition as a pioneer of the Indonesian short story for ''Kawan Bergeloet'', and over subsequent decades was commonly mentioned with Kasim in histories of the literary form. The collection has been reissued several times. The third printing, in 1950, introduced an updated spelling as well as nine illustrations by "Nasjah". The most recent edition was published in 1997. The story "Papan Reklame" was reprinted in ''Indonesian Readings'', a student reader for Indonesian as a foreign language, in 1978. Rosidi writes that Soeman's greatest strength in ''Kawan Bergeloet'' is in his description. He considers the writer to have avoided clichéd descriptions, instead using "new and original" descriptions, metaphors, and turns of phrase. Rosidi considers some of the stories' comic incidents to be overly complicated, but attributes this to Soeman's previous activity in the detective genre. The Dutch scholar of Indonesian literature
A. Teeuw Andries Teeuw (12 August 1921 – 18 May 2012), better known as A. Teeuw in scholarly circles and Hans Teeuw to his friends, was a Dutch critic of Indonesian literature. Biography Teeuw was born in Gorinchem, Netherlands, on 12 August 1921 ...
finds the sketches in ''Kawan Bergeloet'' to be "well-observed and realistically described" and Soeman's most interesting contribution to Indonesian literature.


Explanatory notes


References


Works cited

* * * * * * * * * * * * * * * * {{Good article 1941 short story collections Indonesian literature Balai Pustaka books