HOME

TheInfoList



OR:

John Joseph Kneen (12 September 1873 – 21 November 1938) was a Manx
linguist Linguistics is the scientific study of language. The areas of linguistic analysis are syntax (rules governing the structure of sentences), semantics (meaning), Morphology (linguistics), morphology (structure of words), phonetics (speech sounds ...
and scholar renowned for his seminal works on Manx grammar and on the place names and personal names of the
Isle of Man The Isle of Man ( , also ), or Mann ( ), is a self-governing British Crown Dependency in the Irish Sea, between Great Britain and Ireland. As head of state, Charles III holds the title Lord of Mann and is represented by a Lieutenant Govern ...
. He is also a significant Manx dialect playwright and translator of Manx poetry. He is commonly best known for his translation of the
Manx National Anthem The "National Anthem of the Isle of Man" (, ) was written and composed by William Henry Gill (1839–1923), with the Manx translation by John J. Kneen (1873–1939). It is often referred to by its incipit, "O Land of Our Birth" (, ). History ...
into Manx.


Youth

Kneen was born on 12 September 1873, in Hanover Street,
Douglas, Isle of Man Douglas (, ) is the Capital (political), capital city and largest settlement of the Isle of Man, with a population of 26,677 (2021) and an area of . It is located at the mouth of the River Douglas, Isle of Man, River Douglas, and on a sweepi ...
. He was the son of John Kneen, a postman originally from
Kirk Andreas Andreas ( or ; ) is one of the seventeen parishes of the Isle of Man. It is located in the north of the island (part of the traditional ''North Side'' division) in the sheading of Ayre. The main settlement in the parish in the village of Andre ...
, and Hannah Crebbin, of the Santon family of Ballakelly. He was educated at St. George's School, Douglas, where he developed an early interest in the study of
Manx Gaelic Manx ( or , or ), also known as Manx Gaelic, is a Goidelic language, Gaelic language of the insular Celtic branch of the Celtic language family, itself a branch of the Indo-European language family. Manx is the heritage language of the Manx ...
. He was encouraged in this interest by his parents, who were able to pass on to him a good deal of traditional knowledge.'In Memoriam: John Joseph Kneen'
''Journal Manx Museum'' No. 58, Vol. IV, March 1939, pp. 91 – 94


Manx Language

By the age of 22, whilst working as a sugar boiler (sweet manufacturer), a profession that he would hold throughout his life,
by Francis Coakley on www.isle-of-man.com/manxnotebook (accessed 1 July 2014)
Kneen was beginning to publish interlinear literal translations of Manx, and then Manx lessons, in the ''Isle of Man Examiner'' newspaper. By 1895, two years since the start of the articles, Kneen's work came to the attention of A. W. Moore,
Speaker of the House of Keys The Speaker of the House of Keys () is the principal officer of the House of Keys, the lower house of the Isle of Man legislature. The Speaker is elected from the membership of the House at its first sitting after an election. He is responsibl ...
and Manx historian. Their conversations developed into the movement that resulted in 1899 in the formation of Yn Çheshaght Gailckagh (The Manx Language Society). From its inception the Society became a focal point for the Manx cultural revival, attracting the likes of
Sophia Morrison Sophia Morrison (24 May 1859 – 14 January 1917) was a Manx cultural activist, folklore collector and author. Through her own work and role in encouraging and enthusing others, she is considered to be one of the key figures of the Manx cultur ...
,
William Cubbon William Cubbon M.A. (28 May 1865 – 1 January 1955) was a Manx nationalist, antiquarian, author, businessman and librarian who was the first secretary of the Manx Museum, later becoming Director of the Museum.''Isle of Man Examiner Yearbook ...
, P. W. Caine, W. H. Gill, Christopher R. Shimmin and W. W. Gill. Kneen was later to become the Society's Secretary and President.'J. J. Kneen MA'
in ''Proceedings of the Isle of Man Natural History of Antiquarian Society'', Vol. 4, No. 3, 1939
By 1910 Kneen had completed ''A Grammar of the Manx Language'', the work that was to later be called his "great work." However he did not have the means of publishing it, there not being sufficient public interest in a work of that type at that time. Kneen therefore deposited the manuscript of the book in the Manx Museum library. The importance of the work then came to the attention of the Trustees of the Museum, who petitioned
Tynwald Tynwald (), or more formally, the High Court of Tynwald () or Tynwald Court, is the legislature of the Isle of Man. It consists of two chambers, known as the branches of Tynwald: the directly elected House of Keys and the indirectly chosen Leg ...
for £250 to pay for its publication. This was achieved and it was finally published in 1931. Kneen also wrote numerous booklets and lessons to learn Manx. Not least amongst these was ''Yn Saase Jeeragh'' (The Direct Method). He also helped the work of others in the promotion of Manx, such as advising on and sub-editing the compilation of
Mona Douglas Mona Douglas (18 September 1898 – 8 October 1987) was a Manx cultural activist, folklorist, poet, novelist and journalist. She is recognised as the main driving force behind the modern revival of Culture of the Isle of Man, Manx culture and ...
' ''A Manx Primer'' published in 1935. He also took a leading part in the production of a new and improved edition of Archibald Cregeen's 1838 ''A Dictionary of the Manks Language''. Kneen became the official translator of the
Acts of Tynwald The Acts of the Apostles (, ''Práxeis Apostólōn''; ) is the fifth book of the New Testament; it tells of the founding of the Christian Church and the spread of its message to the Roman Empire. Acts and the Gospel of Luke make up a two-pa ...
into Manx in 1938. He held this position with Mark Braide, after the death of the
High Bailiff The High Bailiff () is a legal position held within the Isle of Man. The High Bailiff is the head stipendiary magistrate. The current High Bailiff is Her Worship Jayne Hughes, who took office on 11 March 2019. The High Bailiff and their deput ...
, H. Percy Kelly. As well as being the leading authority on Manx Gaelic, Kneen also taught himself Irish,
Primitive Irish Primitive Irish or Archaic Irish (), also called Proto-Goidelic, is the oldest known form of the Goidelic languages, and the ancestor of all languages within this family. This phase of the language is known only from fragments, mostly persona ...
, Norwegian and
Old Norse Old Norse, also referred to as Old Nordic or Old Scandinavian, was a stage of development of North Germanic languages, North Germanic dialects before their final divergence into separate Nordic languages. Old Norse was spoken by inhabitants ...
.


Manx Studies

During
World War I World War I or the First World War (28 July 1914 – 11 November 1918), also known as the Great War, was a World war, global conflict between two coalitions: the Allies of World War I, Allies (or Entente) and the Central Powers. Fighting to ...
Kneen began to work on the history, origins and meanings of the place-names of the Isle of Man, investigating in the area first addressed by A. W. Moore in his 1890 ''The Surnames and Place Names of the Isle of Man''. By 1923 Kneen had completed his work as ''The Place Names of the Isle of Man, with Their Origin and History''. It was printed in a series of six instalments, each covering one
Sheading Local government in the Isle of Man was formerly based on six sheadings, which were divided into seventeen parishes (today referred to as "ancient parishes"). The island is today divided for local government purposes into town districts, villa ...
of the island, between 1925 and 1928 by Yn Çheshaght Gailckagh. William Cubbon was later to write of this work that:
''The Place Names of the Isle of Man, with Their Origin and History'' represents an amazing amount of intensive research, the wonder of which is considerably heightened when it is remembered that for many years the author was in delicate health. The introductory matter is lucidly written, and his explanations of the meanings of the names are not without a certain romantic interest, and in all cases they bear the stamp of authority.
In recognition of his work on Manx culture, Kneen was awarded an honorary degree of Master of Arts in July 1929 by Liverpool University. In 1930 Kneen received a grant of £200 from the Norwegian State Research Fund and the Trustees of the Fridtjof Nansen Fund for the Promotion of Scientific Research, to fund his continued research into the
Celtic Celtic, Celtics or Keltic may refer to: Language and ethnicity *pertaining to Celts, a collection of Indo-European peoples in Europe and Anatolia **Celts (modern) *Celtic languages **Proto-Celtic language *Celtic music *Celtic nations Sports Foot ...
- Norse history of the Isle of Man. One result was Kneen's book on ''The Personal Names of the Isle of Man'', published by
Oxford University Press Oxford University Press (OUP) is the publishing house of the University of Oxford. It is the largest university press in the world. Its first book was printed in Oxford in 1478, with the Press officially granted the legal right to print books ...
in 1937, with the publication costs underwritten by Tynwald. The Manx nationalism that underlay the project was demonstrated in Kneen's Introduction:
our personal names reflect the history and traditions of times that are no more, the grace of the Celt and the strength of the Norseman and the Saxon are welded together by fetters which can never be broken. The Quinneys, Corletts, and Radcliffes, each descendants of a great race, live together in that unity and material understanding which is the basis of true nationality.
In 1933, on the recommendation of Professor
Carl Marstrander Carl Johan Sverdrup Marstrander (26 November 1883 – 23 December 1965) was a Norwegian linguist, known for his work on the Irish language. His works, largely written in Norwegian, on the Celtic and Norse components in Norwegian culture, are consi ...
, King Haakon of
Norway Norway, officially the Kingdom of Norway, is a Nordic countries, Nordic country located on the Scandinavian Peninsula in Northern Europe. The remote Arctic island of Jan Mayen and the archipelago of Svalbard also form part of the Kingdom of ...
conferred on Kneen the Knighthood of the Royal Norwegian Order of St. Olaf ('Ridder av I Klasse av St. Olavs Orden, Norge'). Kneen was also a regular contributor to the Manx newspapers and the island's learned journals on Manx cultural subjects. They covered a wide range of subjects, from the Manx carvals to the
Celtic Christian Celtic Christianity is a form of Christianity that was common, or held to be common, across the Celtic-speaking world during the Early Middle Ages. The term Celtic Church is deprecated by many historians as it implies a unified and identifiab ...
traditions of the island. As well as this serious cultural dissemination, he also contributed an anonymous comment column in the Isle of Man Times published under the name of "Uncle Jack". It was for this column that he was described in Mannin as "that useful patriot." Kneen served as the representative of Yn Çheshaght Ghailckagh on the Manx Museum Trust and he was on the executive committee of the World Manx Association. He was also on the organising committee of
Yn Chruinnaght ( Manx for "the gathering"){{cite web , title=Yn Chruinnaght , url=http://www.isleofman.com/attractions/arts-culture/ceremonies-and-festivals/yn-chruinnaght/ , website=isleofman.com , publisher=Manx Telecom Trading Ltd , access-date=8 June 2018 ...
, where he also served as a judge of compositions in the Manx language, essays, stories, poems, and plays.


Literature

Kneen contributed significantly to the literature of the Isle of Man through both his poetry and plays. The former mostly took the form of translations to or from Manx. This was done consciously with the aim of helping to build up a significant body of Manx poetry while also making
Manx literature Literature in the Manx language, which shares common linguistic and cultural roots with the Gaelic literature and Pre-Christian Celtic mythology of Ireland and Scotland, is known from at least the early 16th century, when the majority of the po ...
more accessible. The most significant translation he undertook was of the
National Anthem A national anthem is a patriotic musical composition symbolizing and evoking eulogies of the history and traditions of a country or nation. The majority of national anthems are marches or hymns in style. American, Central Asian, and European ...
, which was written in English and composed by William Henry Gill. Kneen's version was rendered as 'Arrane Ashoonagh Dy Vannin.'Grove, George; Stanley Sadie (1980). ''The New Grove Dictionary of Music and Musicians.'' Macmillan Publishers, Kneen was also remarkable for being possibly the most prolific Manx playwright, with 13 plays listed in Cubbon's ''Bibliography''.''A Bibliographical Account of Works Relating to the Isle of Man: Volume II'' compiled and edited by William Cubbon, London: Oxford University Press, 1939, pp. 1024–1025 Although some were serious dramas (such as his play on
Illiam Dhone or (literally meaning 'Brown William' in English; 14 April 1608 – 2 January 1663), also known as William Christian, was a Manx people, Manx politician and depending on viewpoint, patriot, rebel or traitor. He was a son of Ewan Christian ( ...
), Kneen's plays were generally short comic pieces in
dialect A dialect is a Variety (linguistics), variety of language spoken by a particular group of people. This may include dominant and standard language, standardized varieties as well as Vernacular language, vernacular, unwritten, or non-standardize ...
. This was in marked contrast to Kneen's generally serious personality. The plays noted for special mention by William Cubbon were ''A Lil' Smook'', ''Yn Blaa Sooree'' ('The Courting Flower'), ''Ann'', ''Putting up the Banns'' and ''The Magpies''.


Death

Having suffered from poor health throughout his life, Kneen died at the age of 65 on Monday 21 November 1938. He was survived by his second wife, Catherine Alice Bridson (whom he married at Kirk Braddan on 6 July 1930 in a ceremony conducted entirely in Manx, the first such ceremony for a century), and his three children, James, Harold and Winifred Kneen. The service of his funeral on 24 November was conducted in Manx. In his obituary in the Journal of the Manx Museum, Cubbon wrote:
Mr. Kneen possessed the true scientific spirit in his quest for facts, and the pains he took to verify them. There was no keener critic of his own work; none more highly appreciative of the labours of others. He was ever ready to give help either to students or casual seekers after information; either by letter or conversation his store of knowledge and the wisdom of his counsel was open to his fellow-men. He was very human, full of courtesy and nobility of heart, and possessed a strain of quiet humour which not even his many severe illnesses were able to impair.


Bibliography

A detailed bibliography, including articles and papers, is available on www.isle-of-man.com/manxnotebook.


Manx studies

* ''The Place-Names of the Isle of Man with their Origin and History'', Isle of Man: Yn Çheshaght Ghailckagh, 1925 * ''A Grammar of the Manx Language'', Ams Pr Inc, 1931, * ''The Personal Names of the Isle of Man'', London: Oxford University Press, 1937


Plays

* ''Gool on Cushags'' (1911) * ''Cushtal Keoi (The Smuggler)'' (c. 1913) * ''Shleg y Dreain (The Hunting of the Wren): A Manx Fairy Play'' (c. 1913)
''A Li’l’ Smook'' (1913)

''Yn Blaa Sooree (The Courting Flower)'' (1921)

''Putting up the Banns'' (1924)
* ''Ivar and Matilda'' (1925)
''Illiam Dhone'' (1924)

''Ann: A Comedy'' (1927)

''Cooking his Goose: A Comedy'' (1928)
* ''Cruittag Veg (The Little Hunchback)'' (c. 1928)
''The Magpies: A Comedy'' (1929)

''Jonny Jem Beg puts up for the Keys'' (1934)
* ''The Horsemen of the Sea'' (posthumous)


References


External links



* ttp://www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/pn1937/ ''The Personal Names of the Isle of Man''
J. J. Kneen on the Manx Literature website
{{DEFAULTSORT:Kneen, John 1873 births 1938 deaths Manx dramatists and playwrights 20th-century linguists Alumni of the University of Liverpool Culture of the Isle of Man Manx poets People from Douglas, Isle of Man National anthem writers 19th-century Manx writers 20th-century Manx writers