Indulekha (novel)
   HOME

TheInfoList



OR:

''Indulekha'' is a
Malayalam Malayalam (; , ) is a Dravidian languages, Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puducherry (union territory), Puducherry (Mahé district) by the Malayali people. It is one of ...
novel written by O. Chandu Menon. Published in 1889, it was the first major novel in the Malayalam language. It was a landmark in the history of
Malayalam literature Malayalam, the lingua franca of the Indian state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puducherry (union territory), Puduchery, is one of the six classical languages of India. Malayalam literature comprises those literary text ...
and initiated the novel as a new flourishing genre. The novel is about a beautiful, well-educated lady of a
Nair The Nair (, ) also known as Nayar, are a group of Indian Hindu castes, described by anthropologist Kathleen Gough as "not a unitary group but a named category of castes". The Nair include several castes and many subdivisions, not all of whom hi ...
tharavad Tharavad, also spelled as Tharavadu () (തറവാട്), is the Malayalam word for the ancestral home of aristocratic Nair families in Kerala, which usually served as the common residence for the matrilineal joint family under the Marum ...
.


Background

The title ''Indulekha'', refers to the prodigy in this novel, a beautiful, well educated Nair lady of 20 or 22 years. The novel was written at a time when there was an emerging class of upper caste men (mostly Nairs) who received a Western style education, and were achieving prominent positions in British India. The period was a clash of cultures, as the educated Indians were torn between Western ideals and traditional practices. The Nambudiri Brahmins of Kerala, traditionally had marital relations with Nair women, known as
Sambandham Sambandam was the traditional marriage practiced by Nambudiris, Nairs, Samantha Kshatriya and Ambalavasis among their own communities as well as with each other, in Kerala, India. "Sambandham" was derived from the Sanskrit words "Sama" mea ...
, since only the oldest Nambudiri youth was allowed to marry a Brahmin girl. The younger sons were encouraged to have Sambandham with Nair women, in order to maintain male
primogeniture Primogeniture () is the right, by law or custom, of the firstborn Legitimacy (family law), legitimate child to inheritance, inherit all or most of their parent's estate (law), estate in preference to shared inheritance among all or some childre ...
, since the children born from such relations belonged to their mother's family. The matriarchy practiced by the Nairs was also coming under attack during this period. Many of the Nambudiri men, though learned in Vedas and Sanskrit, had little knowledge of English and Western sciences. The novel highlights the lack of willingness of the Nambudiris to adapt to the change of times, as well as the struggle by Nair women to break out of the age-old principle of Sambandham, which had little relevance during the late 19th century. Chandu Menon has written that he initially meant ''Indulekha'' as a translation of
Benjamin Disraeli Benjamin Disraeli, 1st Earl of Beaconsfield (21 December 1804 – 19 April 1881) was a British statesman, Conservative Party (UK), Conservative politician and writer who twice served as Prime Minister of the United Kingdom. He played a ...
's ''
Henrietta Temple ''Henrietta Temple'' is the ninth novel written by Benjamin Disraeli, who would later become a Prime Minister of Britain. Background Disraeli wrote the first volume of ''Henrietta Temple'' in 1833 at the start of his affair with Henrietta Syke ...
'' (1836), but, having struggled with the subtleties of an alien culture, he abandoned the project in favour of writing one on his own, depicting a similar story.


Plot summary

Indulekha is a graceful Nair girl with good intelligence and artistic talent. She is a young and educated, knowledgeable woman with education in English and
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
, who is in love with a young man, Madhavan, the hero of the novel, who is also presented in ideal colours as a member of the newly educated Nair class, graduated from the
University of Madras The University of Madras is a public university, public State university (India), state university in Chennai (Madras), Tamil Nadu, India. Established in 1857, it is one of the oldest and most prominent universities in India, incorporated by an ...
. He is dressed in western clothes, but at the same time, he has kept a long tuft of hair according to the Nair custom. The story details how the matrilineal society of those times encourages
Namboothiri The Nambudiri (), also transliterated as Nampoothiri, Nambūdiri, Namboodiri, Namboothiri, Namboodri, Namboori, and Nampūtiri, are a Malayali Brahmin caste, native to what is now the state of Kerala, India, where they constituted part of th ...
s to start a relationship with Indulekha. Indulekha promptly snubs the old Nambudiri man, but Madhavan in haste runs away from the household to
Bengal Bengal ( ) is a Historical geography, historical geographical, ethnolinguistic and cultural term referring to a region in the Eastern South Asia, eastern part of the Indian subcontinent at the apex of the Bay of Bengal. The region of Benga ...
. There he makes a lot of good friends. In the end, he arrives back and is united with Indulekha. They then leave for Madras, present day
Chennai Chennai, also known as Madras (List of renamed places in India#Tamil Nadu, its official name until 1996), is the capital city, capital and List of cities in Tamil Nadu by population, largest city of Tamil Nadu, the southernmost states and ...
. The story emphasizes inter-caste marriage. The old Namboothiri represents the decadence of feudalism and its polygamous practices. Indulekha, the novel's educated heroine, dramatizes the resistance of a progressive Nair woman. She refuses to succumb to the oppression of the Namboothiri and marries Madhavan, who stands up to the social evils of the period.


Characters

* Indulekha * Madhavan * suri nambuthiri * Lakshmikutti amma - the mother of Indulekha * Panju menon


2014 research findings

In 2014 April, literary critics Dr. P. K. Rajasekharan and Dr. P. Venugopalan, published a well accepted research finding in '' Mathrubhumi Weekly'', according to which the available version of the novel is a revised and edited version of the original one. According to the findings, the original novel which made a strong advocacy for
women's empowerment Women's empowerment (or female empowerment) may be defined in several method, including accepting women's viewpoints, making an effort to seek them and raising the status of women through education, awareness, literacy, equal status in society, ...
was mercilessly edited and those who published the book in later years chopped off many such portions. The last chapter (chapter 20) was the most edited one. Ravi Deecee, publisher,
D C Books DC Books is a book publisher based in Kerala, India. It publishes books in Malayalam. DC Books DC Books is a publisher and bookseller with headquarters in Kottayam, Kerala, India. It has published over 6,500 titles, mainly literature in Malay ...
, after corresponding with the British Library in London for over two years and browsing through the rare collections for days have sourced the particular edition to the library, which was made available to the respective critics.


Publication history

The novel was published in 1889 by 'Spectator Achukoodam'. It went out-of-print in March 1890 and the second edition was published by 'Kozhikode Educational and General Book Depot' in June 1890. The 51st edition of the novel was published in 1951 by Vidyavardhini Publishers, Trivandrum. The book entered public domain in the 1950s. The first National Book Stall (NBS) edition of the novel came in 1955. Although the previous editions of the book had variations from the original the first NBS edition was a completely revised and edited one. They went to the extent of removing the whole 18th chapter which according to noted critic M. P. Paul, had badly affected the continuity of the novel. Other NBS editions however replaced the 18th chapter but many other changes they made still persist in all the available versions of the book.


Translations

The first English translation was by John Willoughby Francis Dumergue, a friend of O. Chandu Menon who worked as a Malayalam translator to the Madras Government. Another translation of the novel under the title ''Crescent Moon'' by R. Leeladevi was published in 1979. A translation by Anitha Devasia was published by
Oxford University Press Oxford University Press (OUP) is the publishing house of the University of Oxford. It is the largest university press in the world. Its first book was printed in Oxford in 1478, with the Press officially granted the legal right to print books ...
in 2005 and included in their Oxford India Paperbacks series.


Adaptations

The first adaptation of the novel was in 1896; a play under the title ''Indulekha'' was performed by National Club at V. J. T. Hall,
Trivandrum Thiruvananthapuram ( ), also known as Trivandrum, is the capital city of the Indian state of Kerala. As of 2011, the Thiruvananthapuram Municipal Corporation had a population of 957,730 over an area of 214.86 sq. km, making it the largest and ...
. Further performances were held at
Madras Chennai, also known as Madras ( its official name until 1996), is the capital and largest city of Tamil Nadu, the southernmost state of India. It is located on the Coromandel Coast of the Bay of Bengal. According to the 2011 Indian ce ...
(1905) and
Calicut Kozhikode (), also known as Calicut, is a city along the Malabar Coast in the state of Kerala in India. Known as the City of Spices, Kozhikode is listed among the City of Literature, UNESCO's Cities of Literature. It is the nineteenth large ...
(1911). In 1967, Kalanilayam Krishnan Nair adapted the novel into a film of the same title. The screenplay was written by
Vaikom Chandrasekharan Nair Vaikom Chandrasekharan Nair (1928 – 13 April 2005), popularly known as Vaikom, was an Indian writer and journalist who wrote primarily in Malayalam. He was born in Vaikom, a village in Kottayam district of Kerala. Career He started writing ea ...
and the film starred Krishnan Nair's son Rajmohan as Madhavan and Sreekala as Indulekha.


See also

*
Malayalam novel The Malayalam novel is an important part of Malayalam literature. This article focuses on novels, written in Malayalam language, a Dravidian language spoken predominantly in the Indian state of Kerala and the Lakshadweep islands. Old novels ''Fulm ...
*
Sarada (novel) ''Sarada'' (), a novel by O. Chandhu Menon, was published in 1892. Due to his death in 1899, Chandu Menon was not able to complete the second part of ''Sarada''. External links Novel and Short Story to the Present Day - by M T Vasudevan Nair ...
*
Kundalatha ''Kundalatha'' (or Kundalata, ) is a novel by Appu Nedungadi, published in 1887. It is considered to be the first Malayalam Malayalam (; , ) is a Dravidian languages, Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala and the unio ...


References


External links


Novel and Short Story to the Present Day - by M T Vasudevan Nair




{{Malayalam Literature , state=collapsed 1889 novels Novels set in Kerala Malayalam novels Novels by Oyyarathu Chandu Menon