In Saecula Saeculorum
   HOME

TheInfoList



OR:

The phrase "unto the ages of ages" expresses either the idea of
eternity Eternity, in common parlance, is an Infinity, infinite amount of time that never ends or the quality, condition or fact of being everlasting or eternal. Classical philosophy, however, defines eternity as what is timeless or exists outside tim ...
, or an indeterminate number of aeons. The phrase is a translation of the original Koine Greek phrase (), which occurs in the original Greek texts of the Christian
New Testament The New Testament (NT) is the second division of the Christian biblical canon. It discusses the teachings and person of Jesus in Christianity, Jesus, as well as events relating to Christianity in the 1st century, first-century Christianit ...
(e.g. in Philippians 4:20). In the Latin
Vulgate The Vulgate () is a late-4th-century Bible translations into Latin, Latin translation of the Bible. It is largely the work of Saint Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels used by the Diocese of ...
, the same phrase is translated as .


Meaning and translations

The phrase possibly expresses the eternal duration of God's attributes, but it could also be an idiomatic way to represent a very long passage of time. Other variations of the phrase are found at (e.g. Ephesians 3:21), as εἰς πάσας τὰς γενεὰς τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων, ἀμήν, here referring to the glory of
God the Father God the Father is a title given to God in Christianity. In mainstream trinitarian Christianity, God the Father is regarded as the first Person of the Trinity, followed by the second person, Jesus Christ the Son, and the third person, God th ...
; this may be translated as "from all generations for ever and ever, Amen", "for ages unto ages", or similar phrases. The translation of ''aiōnes'' can be temporal, in which case it would correspond to the English "ages". Then again, it can be spatial, translated as "world" or "universe", and then one would need to translate in spatial terms, describing the cosmos so as to include both the heavenly and earthly world. According to scholar David Bentley Hart: “Much depends, naturally, on how content one is to see the Greek adjective ', ''aionios'', rendered simply and flatly as "eternal" or "everlasting." It is, after all, a word whose ambiguity has been noted since the earliest centuries of the church. Certainly the noun αἰών, ''aion'' (or aeon), from which it is derived, did come during the classical and late antique periods to refer on occasion to a period of endless or at least indeterminate duration; but that was never its most literal acceptation. Throughout the whole of ancient and late antique Greek literature, an "aeon" was most properly an "age," which is simply to say a "substantial period of time" or an "extended interval." At first, it was typically used to indicate the lifespan of a single person, though sometimes it could be used of a considerably shorter period (even, as it happens, a single year). It came over time to mean something like a discrete epoch, or a time far in the past, or an age far off in the future", and also " John Chrysostom, in his commentary on Ephesians, even used the word ''aiōnios'' of the kingdom of the
devil A devil is the mythical personification of evil as it is conceived in various cultures and religious traditions. It is seen as the objectification of a hostile and destructive force. Jeffrey Burton Russell states that the different conce ...
specifically to indicate that it is ''temporary'' (for it will last only till the end of the present age, he explains)".


New Testament

In the New Testament, the phrase occurs twelve times in the
Book of Revelation The Book of Revelation, also known as the Book of the Apocalypse or the Apocalypse of John, is the final book of the New Testament, and therefore the final book of the Bible#Christian Bible, Christian Bible. Written in Greek language, Greek, ...
alone, and another seven times across the epistles, but not in the Four Gospels: * Galatians 1:5: "... δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, ἀμήν." * Philippians 4:20: "" * 1 Timothy 1:17: "" * 2 Timothy 4:18: "" *
Hebrews The Hebrews (; ) were an ancient Semitic-speaking peoples, ancient Semitic-speaking people. Historians mostly consider the Hebrews as synonymous with the Israelites, with the term "Hebrew" denoting an Israelite from the nomadic era, which pre ...
13:21: "" * 1 Peter 4:11: "" *
Revelation Revelation, or divine revelation, is the disclosing of some form of Religious views on truth, truth or Knowledge#Religion, knowledge through communication with a deity (god) or other supernatural entity or entities in the view of religion and t ...
1:6: "" *5:13: "" *7:12, 10:6, 11:15, 15:7, 19:3, 20:10, 22:5: ""


Hebrew Bible

Some verses in the
Hebrew Bible The Hebrew Bible or Tanakh (;"Tanach"
. '' Psalm 90:2), or ( Jeremiah 25:5), or ( Nehemiah 9:5). All these slightly different variations mean more or less the same: "(and) from (the) age to (the) age". The Hebrew , which appears in verses such as Micah 4:5, was rendered in Greek LXX as ', in Latin as ', and in English Bible translations usually as "for ever and ever". In translations such as
Young's Literal Translation Young's Literal Translation (YLT) is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of '' Young's Analytical Concordance to the Bible'' and ''Concise Critical Comments on the New Te ...
, it is usually rendered as a finite duration, e.g. Nehemiah 9:5 "from the age unto the age,". In
Aramaic Aramaic (; ) is a Northwest Semitic language that originated in the ancient region of Syria and quickly spread to Mesopotamia, the southern Levant, Sinai, southeastern Anatolia, and Eastern Arabia, where it has been continually written a ...
, the same phrase was rendered as (''lalmey almaya'', literally "from the eternity of eternities" or "from the world of worlds"), for instance in the Kaddish, an important prayer in Jewish liturgy.


Christian liturgical use

The formula has a prominent place in Christian liturgies of both the Latin Rite and the Byzantine Rite, in the
Liturgy of the Hours The Liturgy of the Hours (), Divine Office (), or ''Opus Dei'' ("Work of God") are a set of Catholic prayers comprising the canonical hours, often also referred to as the breviary, of the Latin Church. The Liturgy of the Hours forms the official ...
and the
Eucharist The Eucharist ( ; from , ), also called Holy Communion, the Blessed Sacrament or the Lord's Supper, is a Christianity, Christian Rite (Christianity), rite, considered a sacrament in most churches and an Ordinance (Christianity), ordinance in ...
: Trinitarian doxologies ending with the formula conclude the Psalms (e.g., the '' Gloria Patri''), many prayers spoken by the priest, and hymns such as ' by
Thomas Aquinas Thomas Aquinas ( ; ; – 7 March 1274) was an Italian Dominican Order, Dominican friar and Catholic priest, priest, the foremost Scholasticism, Scholastic thinker, as well as one of the most influential philosophers and theologians in the W ...
or '' Veni Creator Spiritus''. When it is followed by an Amen, the last two words (''sæculorum, Amen'') may be abbreviated “ Euouae” in Mediaeval
musical notation Musical notation is any system used to visually represent music. Systems of notation generally represent the elements of a piece of music that are considered important for its performance in the context of a given musical tradition. The proce ...
. Vernacular liturgical traditions often do not translate the Greek and Latin formula literally: English translations of Christian prayers issued in 1541 by
King King is a royal title given to a male monarch. A king is an Absolute monarchy, absolute monarch if he holds unrestricted Government, governmental power or exercises full sovereignty over a nation. Conversely, he is a Constitutional monarchy, ...
Henry VIII Henry VIII (28 June 149128 January 1547) was King of England from 22 April 1509 until his death in 1547. Henry is known for his Wives of Henry VIII, six marriages and his efforts to have his first marriage (to Catherine of Aragon) annulled. ...
1541 and appearing in the later ''
Book of Common Prayer The ''Book of Common Prayer'' (BCP) is the title given to a number of related prayer books used in the Anglican Communion and by other Christianity, Christian churches historically related to Anglicanism. The Book of Common Prayer (1549), fi ...
'' replace it with the phrase “world without end”; the German
Lutheran Lutheranism is a major branch of Protestantism that emerged under the work of Martin Luther, the 16th-century German friar and Protestant Reformers, reformer whose efforts to reform the theology and practices of the Catholic Church launched ...
tradition reads “''von Ewigkeit zu Ewigkeit''” (“from eternity to eternity”), which is probably based on Old Testament formulas such as Psalm 90:2, Jeremiah 25:5, and Nehemiah 9:5 (quoted in Hebrew, above).


See also

*
Christian eschatology Christian eschatology is a minor branch of study within Christian theology which deals with the doctrine of the "last things", especially the Second Coming of Christ, or Parousia. The word eschatology derives from two Greek roots meaning "last ...
* Ten thousand years *


References


Further reading

* Strong's Greek Concordance (s.v
"
*German Bible Society Greek New Testament (GNT5) https://www.academic-bible.com/en/online-bibles/greek-new-testament-ubs5/read-the-bible-text/ * Divine Liturgy of St. John Chrysostom (http://www.goarch.org/chapel/liturgical_texts/liturgy_hchc) Uses the English phrase "to the ages of ages" to translate the Greek phrase "" throughout this next Reference: * (http://www.goarch.org/chapel/liturgical_texts/liturgy_hchc-el?set_language=el) Contains the Greek phrase "{{lang, grc, εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων" 22 times. New Testament Latin words and phrases Christian eschatology