Glangevlin Postmark 1950
   HOME

TheInfoList



OR:

Glangevlin () is a village in the northwest of
County Cavan County Cavan ( ; ) is a Counties of Ireland, county in Republic of Ireland, Ireland. It is in the Provinces of Ireland, province of Ulster and is part of the Northern and Western Region. It is named after the town of Cavan and is based on the hi ...
,
Ireland Ireland (, ; ; Ulster Scots dialect, Ulster-Scots: ) is an island in the North Atlantic Ocean, in Northwestern Europe. Geopolitically, the island is divided between the Republic of Ireland (officially Names of the Irish state, named Irelan ...
. It is in the townlands of
Gub (Glangevlin) Gub, an Anglicisation of the Gaelic, 'Gob', meaning ''The Headland'', is a townland in the civil parishes in Ireland, civil parish of Templeport, County Cavan, Republic of Ireland, Ireland. It lies in the Roman Catholic parish of Glangevlin and ...
and
Tullytiernan Tullytiernan, an Anglicisation of the Gaelic, ‘Tulaigh Thiarnáin', meaning ''Tiernan’s Hill'', is a townland in the civil parish of Templeport, County Cavan, Ireland. It lies in the Roman Catholic parish of Glangevlin and barony of Tullyhaw ...
, at the junction of the
R200 The R200 is the second generation of GPUs used in Radeon graphics cards and developed by ATI Technologies. This GPU features 3D acceleration based upon Microsoft Direct3D 8.1 and OpenGL 1.3, a major improvement in features and performance ...
and R207 regional roads. It is surrounded by the
Cuilcagh Cuilcagh () is a mountain on the border between County Fermanagh (in Northern Ireland) and County Cavan (in the Republic of Ireland). With a height of it is the highest point in both counties. It is also the 170th highest peak on the island of ...
Mountains and borders the counties of Leitrim and
Fermanagh Historically, Fermanagh (), as opposed to the modern County Fermanagh, was a kingdom of Gaelic Ireland, associated geographically with present-day County Fermanagh. ''Fir Manach'' originally referred to a distinct kin group of alleged Laigin or ...
. A large stone known as 'Maguire's chair' is deposited on the right hand side of the road, roughly 4 miles from Glangevlin village, so-called because it was supposedly the inauguration site of the Maguire clan in medieval times. Glangevlin has a strong traditional Irish background and Irish was spoken up until the 1930s, one of the last places in Cavan where this was commonplace. Glangevlin is also well known to have been the last place in
Ireland Ireland (, ; ; Ulster Scots dialect, Ulster-Scots: ) is an island in the North Atlantic Ocean, in Northwestern Europe. Geopolitically, the island is divided between the Republic of Ireland (officially Names of the Irish state, named Irelan ...
to have a glacier lasting from the
Ice age An ice age is a long period of reduction in the temperature of Earth's surface and atmosphere, resulting in the presence or expansion of continental and polar ice sheets and alpine glaciers. Earth's climate alternates between ice ages, and g ...
. The
Cuilcagh Cuilcagh () is a mountain on the border between County Fermanagh (in Northern Ireland) and County Cavan (in the Republic of Ireland). With a height of it is the highest point in both counties. It is also the 170th highest peak on the island of ...
mountains were the last affected part of the island of Ireland as well as the most western part of
Europe Europe is a continent located entirely in the Northern Hemisphere and mostly in the Eastern Hemisphere. It is bordered by the Arctic Ocean to the north, the Atlantic Ocean to the west, the Mediterranean Sea to the south, and Asia to the east ...
bar
Iceland Iceland is a Nordic countries, Nordic island country between the Atlantic Ocean, North Atlantic and Arctic Oceans, on the Mid-Atlantic Ridge between North America and Europe. It is culturally and politically linked with Europe and is the regi ...
.


Etymology

Some sources, including ''
A Topographical Dictionary of Ireland Samuel Lewis (c. 1782 – 1865) was the editor and publisher of topographical dictionaries and maps of the United Kingdom of Great Britain and Ireland. The aim of the texts was to give in 'a condensed form', a faithful and impartial description ...
'', published by Samuel Lewis in 1837, note that the area was sometimes "''known as "the kingdom of Glan," but more properly called Glangalvin, or the country of the Mac Gaurans''. The modern interpretation of Glangevlin (sometimes Glangalvin) is "Glen with the Fork", but traditionally the name is said to derive from the mythical cow which belonged to Gaibhnen, the blacksmith of the
Tuatha Dé Danann The Tuatha Dé Danann (, meaning "the folk of the goddess Danu"), also known by the earlier name Tuath Dé ("tribe of the gods"), are a supernatural race in Irish mythology. Many of them are thought to represent deities of pre-Christian Gaelic ...
. The Book of Magauran, written c.1340, spells it as but it has also been spelled , as in this scribal note to the ''Poems on the O'Reillys'':
''"I am in Gleann Gaibhneann, now called Gleann Gaibhle, to-day, the vigil of the feast of John the Baptist, 1599."''
The Gap of Glan was supposedly created by the cow when it ran away from the blacksmith's forge. In the townland of
Derrynatuan Derrynatuan, an Anglicisation of the Gaelic, either ‘Doirín an tSuain’, meaning ''The Little Oak-wood of the Rest or Sleep'', or ‘Doire na Tóin’, meaning ''The Oak-wood of the Low Lying Land'', or ‘Doire na Tamhan’, meaning ''The O ...
in Glan is shown the site of Gaibhlean's forge today. MacKillop's Celtic Dictionary gives:
''"Glas Ghaibhleann, Gaibhleann, Ghaibhnann, Ghaibhnenn, Ghoibhneann, Gavelen, Gaivlen, Glasgavelen r. glas, green, greenish blue; of Gaiblín (?), of Goibniu (?) Celebrated, magical cow, white with green spots, whose inexhaustible supply of milk signalled prosperity. The original owner is a matter of some dispute, possibly Goibniu the smith or Gaiblín, a farmer of County Cavan or Balor the Formorian of Tory Island".''


History


Prehistoric

Evidence of ancient settlement in the region includes a number of
dolmens A dolmen, () or portal tomb, is a type of single-chamber megalithic tomb, usually consisting of two or more upright megaliths supporting a large flat horizontal capstone or "table". Most date from the Late Neolithic period (40003000 BCE) and w ...
, ringed forts, caiseals,
passage grave A passage grave or passage tomb consists of one or more burial chambers covered in earth or stone and having a narrow access passage made of large stones. These structures usually date from the Neolithic Age and are found largely in Western Europ ...
s and lake dwellings associated with the area. These numerous caves and underground passages provided a shelter for early settlers. The ringed forts were built for defense during the Bronze Age and were used up to the 12th Century and later. They were built of clay, stone and bushes.


Medieval

The earliest surviving reference to Glangevlin is a poem called
Acallam na Senórach ''Acallam na Senórach'' (, whose title in English has been given variously as ''Colloquy of the Ancients'', ''Tales of the Elders of Ireland'', ''The Dialogue of the Ancients of Ireland'', etc.), is an important prosimetric Middle Irish narrat ...
composed c. 1180. In the poem
Caílte mac Rónáin Caílte () mac Rónáin was a nephew of Fionn mac Cumhaill, a warrior and a member of the fianna in the Fenian Cycle of Irish mythology. He is described as being able to run at remarkable speed and communicate with animals, and was a great storyte ...
meets
Saint Patrick Saint Patrick (; or ; ) was a fifth-century Romano-British culture, Romano-British Christian missionary and Archbishop of Armagh, bishop in Gaelic Ireland, Ireland. Known as the "Apostle of Ireland", he is the primary patron saint of Irelan ...
and relates tales to him about the
Fianna ''Fianna'' ( , ; singular ''Fian''; ) were small warrior-hunter bands in Gaelic Ireland during the Iron Age and early Middle Ages. A ''fian'' was made up of freeborn young men, often from the Gaelic nobility of Ireland, "who had left fosterage ...
. In one of these tales
Fionn mac Cumhaill Fionn mac Cumhaill, often anglicised Finn McCool or MacCool, is a hero in Irish mythology, as well as in later Scottish and Manx folklore. He is the leader of the ''Fianna'' bands of young roving hunter-warriors, as well as being a seer a ...
is captured by the
High King of Ireland High King of Ireland ( ) was a royal title in Gaelic Ireland held by those who had, or who are claimed to have had, lordship over all of Ireland. The title was held by historical kings and was later sometimes assigned anachronously or to leg ...
,
Cormac mac Airt Cormac mac Airt, also known as Cormac ua Cuinn (grandson of Conn) or Cormac Ulfada (long beard), was, according to medieval Irish legend and historical tradition, a High King of Ireland. He is probably the most famous of the ancient High Kings ...
. In order to release Fionn, Caílte must bring two of every wild animal in Ireland to Cormac. One stanza states- ''Dhá cháochan a Ghleann Gaibhle'', (Two
chough A chough ( ) is any of two species of passerine birds that constitute the genus ''Pyrrhocorax'' of the Corvidae (crow) family. These are the red-billed chough (''Pyrrhocorax pyrrhocorax'') and the Alpine chough (or yellow-billed chough) (''Pyr ...
birds from Glangevlin). The tale is also found in
Book of the Dean of Lismore The ''Book of the Dean of Lismore'' () is a Scottish manuscript, compiled in eastern Perthshire in the first half of the 16th century. The chief compiler, after whom it is named, was James MacGregor (''Seumas MacGriogair''), vicar of Fortinga ...
. A variant of the tale is in the
Great Book of Lecan The ''Great Book of Lecan'' or simply ''Book of Lecan'' () ( RIA, 23 P 2) is a late-medieval Irish manuscript written between 1397 and 1418 in Castle Forbes, Lecan (Lackan, Leckan; Irish ), in the territory of Tír Fhíacrach, near moder ...
. The Book of Magauran also contains several early mentions of Glangevlin. Poem VI, stanza 2, composed c. 1290 by Giolla Pádraig Mac Naimhin, states- '' Ad chondairc me aislingi tiar ar bord Glinni Gaibhli iarrfoidhmid na haichinti go findum in bha taibsi dar Dia smaith mo tairisi bam breth uaithibh i nairdi''. (I had some visions in the West beside Gleann Gaibhle; I will consult knowledgeable folk to find whether they were merely a vain dream; great is my hope, I swear, of being mounted on a horse by them). Poem V, stanza 5, composed c. 1323 by Lúcas Mac Naimhin, states- ''Ro bo minci crodh na ceall ar comairci a craibh Railenn tainte sluaigh Glindi Gaibli tre buaibh cilli ar comairghi''. (Most often was the kine of churches spared by the Hero of Raoileann; the flocks of the host of Gleann Gaibhle are safe owing to those churches' kine being spared). Stanza 31 in the same poem states- ''Tug Gleand nGaibli gan ghabhail marbhadh meic Meg Amradain fagus tra in gabhal don glinn in ladhar ge ta ar toitim'' (That Gleann Gaibhle is untaken is caused by the death of McGovern's son; the fork lies near the glen, though its prongs are broken). Poem XXIII, stanza 27, composed c. 1339 by Aonghus Ó hEoghusa, states- ''Ni gael crechi cimsa a tiri Teallach nEachthach anba an toir beth ag on fhir im Gleand nGaibhli fidh ma ceand ni daingni doibh'' (Tullyhaw's borders know little of being raided- it would be too dangerous!; while this hero guards Gleann Gaibhle- its folk were no safer had they a wood around them). Stanza 30 in the same poem states- ''Suighfea chugud coigeadh nGeanaind a Glind Gaibhli in greadha luaith ni cuma chael is fearr uirru do thaebh a heang tuilli in tuaith'' (O Gleann Gaibhle of the swift steeds, thou shalt absorb into thyself the Province of Geanann; thou shouldst have the land beside her angles, for her narrow confines suit her not). Poem XXV, stanza 30, composed c. 1339 by Niall Ó hUiginn states- ''O Inis Taidhg go Traigh clainInnsi a craibh Oidbhi les Loch mac nEn ri Gleann nGaibli agus Beann Boinri'' (From Inis Taidhg to the shore of Claoininis belongs to the Hero of Oidhbhe; to him belong Loch Mac n-Éan, Gleann Gaibhle and Beann Boinre). Poem XXXI, stanza 17, composed c. 1344 by Maol Seachluinn Ó hEoghasa states- ''Ni frith orraim dhfhir uaindi a glind Ghaibhli gheguaini re ndhul dha gribh Cunga o chach da righ nirbh urra a oglach'' (No other man ever got homage from us in green-valleyed Gleann Gaibhle till Cunga's Griffin died, and no common soldier ever dared to act as lord to a lord). Poem XXXII, stanza 32, composed c. 1344 by Mathghamhain Ó hUiginn states- ''Borb re comhursain cleath Mhálann, mín re héigsibh a ucht geal, n-a fhaire fa ghlais Ghlinn nGaibhle craidhe fairsing baidhbhe Breagh'' (Málann's Pillar is rough to neighbours, his bright breast welcomes poets; the big heart of the Raven of Breagha watches over green Gleann Gaibhle). In 1390 the
McKiernan Clan The surname McKiernan (), is of Irish origin and is found predominantly in County Cavan where it originated. The Irish name is Mág Tighearnán meaning ''the Son of Tighearnán'' and the clan or sept takes its name from one Tighearnán who lived ...
of
Tullyhunco Tullyhunco () is a barony in County Cavan, Ireland. It comprises the civil parishes of Kildallan, Killeshandra and Scrabby. Location Tullyhunco is located in western County Cavan. It borders County Leitrim to the west and County Longford to ...
,
County Cavan County Cavan ( ; ) is a Counties of Ireland, county in Republic of Ireland, Ireland. It is in the Provinces of Ireland, province of Ulster and is part of the Northern and Western Region. It is named after the town of Cavan and is based on the hi ...
and their allies the
Clan Muircheartaigh Uí Conchobhair The Clan Murtagh O'Conor ( Irish: ''Clan Muircheartaigh Uí Conchobhair'') were descendants of Irish High-King Toirdelbach Ua Conchobair, through his son, Murtogh Moynagh O'Conor (d.1210), tánaiste of Connacht. They have been defined by Katherine ...
entered into a conflict with the O'Rourke clan whose chief, Tigernán Mór O'Rourke, was in Glangevlin at the time. The
Annals of Loch Cé The ''Annals of Loch Cé'' (also ''Annals of Lough Cé'') cover events, mainly in Connacht and its neighbouring regions, from 1014 to 1590. It takes its name from Lough Cé in the kingdom of Moylurg - now north County Roscommon - which was th ...
for 1390 state- ''A great war between O'Ruairc and O'Raighilligh; and the people of Anghaile, and Muinter-Eolais, the Tellach-Dunchadha, and the Clann-Muirchertaigh come to join in that war, under the direction of Domhnall, the son of Muirchertach, and of Tomaltach Mac Donnchaidh. The Clann-Muirchertaigh and Tellach-Dunchadha emigrated in despite of Muinter-Ruairc, towards Fidh-na-finnoige, Sliabh-Corran, and Cenel-Luachain; and O'Ruairc obtained intelligence of this whilst he was in Glenn-Gaibhle; and he brought his bands to the upper part of Cenel-Luachain; and a brave, destructive assault was made by O'Ruairc on these royal divisions, who were routed; and the killing of their flocks continued from Bel-atha-doire-Dubhthaigh to the summit of the Breifnian hills.'' The
Annals of Connacht The ''Annals of Connacht'' (), covering the years 1224 to 1544, are drawn from a manuscript compiled in the 15th and 16th centuries by at least three scribes, all believed to be members of the Clan Ó Duibhgeannáin. The early sections, commenc ...
for 1390 state- ''A great war between O Ruairc and O Raigillig. The Muinter Angaile, Muinter Eolais, Tellach Dunchada and Clann Muirchertaig, instructed by Domnall son of Muirchertach Conchobairand Tomaltach Mac Donnchada, entered Connacht. The Clan Murtagh and Tellach Dunchada made a forcible migration into the country of the Muinter Ruairc towards Fid O Finnoice, Sliab Corrain and Cenel Luachain. O Ruairc got word of this in Glengavlin. He conveyed his trains to the upper end of Cenel Luachain and made a fierce and victorious attack on those allied princes and routed them, and kept on slaughtering their cattle from Bel Atha Daire Dubthaig to the top of the Brefne hills.'' The
Annals of Ulster The ''Annals of Ulster'' () are annals of History of Ireland, medieval Ireland. The entries span the years from 431 AD to 1540 AD. The entries up to 1489 AD were compiled in the late 15th century by the scribe Ruaidhrí Ó Luin ...
for 1390 state- ''Great war this year between Tigernan Ruairc, namely, king of Breifni and Thomas, son of Mathgamain Ua Raighillaigh, namely, king of Muinter-Mailmordha. And Maghnus Ua Ruairc was at that time in custody with Ua Raghallaigh in the Rock of Loch-Uachtair. The Rock was pierced through and he escaped thereout and went to the castle of Loch-in-scuir and the clan of Muircertaigh Ua Concobuir followed him and he was killed by them in leaving the Loch. Ua Ruairc pursued the clan of Muircertach into Tellach-Dunchadha and they and the Tellach-Dunchadha were defeated, had the prey wrested from them and were pursued from the Ford of Daire-Dubain to Sliabh-Cairbri.'' The
Annals of the Four Masters The ''Annals of the Kingdom of Ireland'' () or the ''Annals of the Four Masters'' () are chronicles of Middle Ages, medieval Irish history. The entries span from the Genesis flood narrative, Deluge, dated as 2,242 Anno Mundi, years after crea ...
for 1390 state- ''A great war broke out between O'Rourke and O'Reilly; and the people of Annaly the O'Farrells, the Muintir-Eolais the Mac Rannalls; and the Clann-Murtough O'Conor, at the instigation of Donnell, the son of Murtough, and Tomaltagh Mac Donough, came to join in that war. Manus O'Rourke, who had been imprisoned by O'Reilly in the castle of Lough Oughter, made his escape from it, and went to the castle of Lough-an Scuir; but the Clann-Murtough, being informed of this by his betrayers, they slew him as he was coming ashore out of a cot. A peace was concluded between O'Rourke and O'Reilly; and O'Reilly received great rewards for banishing and expelling from him the enemies of O'Rourke. Owen O'Rourke and the son of Cathal Reagh were delivered up as hostages for the payment of these considerations.The Clann-Murtough and Teallach Dunchadha emigrated, in despite of the O'Rourkes, into Fidh-ua-Finnoige, Slieve-Corrain, and Kinel-Luachain. But as soon as O'Rourke, who was at that time in Glenn-Gaibhle, received notice of this, he took his scouts with him to the upper part of Kinel-Luachain, where he made an attack on them, and forced them to fly before him, killing both cattle and people on their route from Beal-atha Doire-Dubhain to the summit of the Breifnian hills.'' The
Annals of Clonmacnoise The ''Annals of Clonmacnoise'' () are an early 17th-century Early Modern English translation of a lost Irish chronicle, which covered events in Ireland from prehistory to 1408. The work is sometimes known as ''Mageoghagan's Book'', after its tr ...
for 1390 state- ''There was great dissentions between o'Roirck, o'Relly & the o'fferalls, the MaGranells; Tomaltagh m'Donnogh and the sonnes of Alurtagh came to Conaught upon heareing of the said warres, by the procurement of Donell mcMurtagh and Donell mcDonogh. Magnus o'Roirck remayned prisoner with o'Relly in the Island of Loghoghter, from whence he went to the castle of Loghskwyre, where being betrayed to the sonns of Murtagh, they killed him as hee was leaving the Coytt. o'Roirck and o'Reilye came to certaine articles of agreement, and at last peace was firmly concluded between them, but before this peace was thoroughly concluded o'Roirck gave great guifts to o'Relly for consenting to theese agreements and for banishing his enemies from out of his territoryes; for performance of these articles Owen o'Roirck m'Cahall Reagh was given as a faithfull pledge. The sons of Murtagh and Teallagh Donogh with theire forces made an Inrode upon o'Roirck at a place called ffie fBnoigh; and the Mount called Sliew Corrann and Keann-Kwachar. O'Roirck hearing thereof being at ffye Gaiule, brought his preyes and people with him to a place called Barre and from thence he assaulted the said parties his adversaries, ouerthrew them, killed many of their people and Cattle, and held on his course of killing them from Belagh Derg to the top of the place called Tullagh Brefnagh;'' A manuscript entitled ''Poems on the O'Reillys'', contains a note by one of the poets written on 24 June 1599- ''Is truagh liom nach deuntar enndán don macaomh, dá ndearnadh in dán sin, ar bhfághail báis a ngeimhlibh Gall a mBaile Átha Cliath dhó 1598 agus mo bheannacht fein re a anmuin. A nGleann Gaibhneand dá ngoirtear Gleann Gaibhle anois atú aniodh lá fhél' Eoin Baistí 1599. Agus is isin aimsir so tángadur dhá luing reamhra ó rígh na Spáinne lán d'armáil do chungnamh cogaidh go Gaoidhealuibh Ereand a n-aghaidh Shacsanach'' (I deem it a pity that no poem is made to the youth, to whom that poem was made, after his death in the fetters of the foreigners in Dublin, 1598, and my blessing be with his soul. I am today in Gleann Gaibhneand, which is now called Gleann Gaibhle, on the feast of John the Baptist, 1599. And it is in this time that two large ships came from the King of Spain to the Irish of Ireland to help in the war against the English). A poem composed about 1602, stanza 19, by Brian Ó Corcrán tells how the chief of the Maguires of
Fermanagh Historically, Fermanagh (), as opposed to the modern County Fermanagh, was a kingdom of Gaelic Ireland, associated geographically with present-day County Fermanagh. ''Fir Manach'' originally referred to a distinct kin group of alleged Laigin or ...
, Cúchonnacht Maguidhir, hunted deer in Glangevlin- ''I nGleann Gaibhle druim ar druim tug so is ag Sliabh an Iarainn fros mílealbha muin ar muin is prímhealmha os n-allaidh''. A poem about the
River Shannon The River Shannon ( or archaic ') is the major river on the island of Ireland, and at in length, is the longest river in the British Isles. It drains the Shannon River Basin, which has an area of , – approximately one fifth of the area of I ...
, composed at the beginning of the 17th century by Tadg Óg Ó hUiginn (b. 1582) states in stanza 3- ''Dúthcha dhuit bheith againne, dá bhféachtha dona fáthaibh: Gleann Gaibhle as é t'athairsi, an Bhréifne as í do mháthair'' (By nature thou art ours, if sound reasons be regarded: Glen Gavlin is thy father, Brefney is thy mother).


After 1600

In the 1609
Plantation of Ulster The Plantation of Ulster (; Ulster Scots dialects, Ulster Scots: ) was the organised Settler colonialism, colonisation (''Plantation (settlement or colony), plantation'') of Ulstera Provinces of Ireland, province of Irelandby people from Great ...
, Glangevlin formed part of lands which were granted to John Sandford of
Castle Doe Doe Castle, or Caisleán na dTuath, near Creeslough, County Donegal, was the historical stronghold of Clan tSuibhne (Clan McSweeney), with architectural parallels to the Scottish tower house. Built in the early 15th century, it is one of the b ...
, County Donegal (the father-in-law of Thomas Gwyllym of
Ballyconnell Ballyconnell () is a town in County Cavan, Republic of Ireland, Ireland. It is situated on the N87 road (Ireland), N87 national secondary road at the junction of four townlands: Annagh, County Cavan, Annagh, Cullyleenan, Doon (Tomregan) and Der ...
) by letters patent dated 7 July 1613 (Pat. 11 James I – LXXI – 38, Glangewley). It was later sold by Sandford to his wife's uncle
Toby Caulfeild, 1st Baron Caulfeild Toby Caulfeild, 1st Baron Caulfeild of Charlemont (1565–1627), was an English army officer active in Ireland. Life He was born on 2 December 1565 the son of Alexander Caulfeild of Great Milton in Oxfordshire. As a youth, he served under Martin ...
, Master of the Ordnance and Caulfield had the sale confirmed by letters patent of 12 July 1620 (Pat. 19 James I. XI. 45 'Glangewly'). The 1652 Commonwealth Survey spells the name as ''Glangewly''. In the Hearth Money Rolls compiled on 29 September 1663 there were eleven Hearth Tax payers in ''Glangowlyn'', namely ''Tirlagh O Davin, Tirlagh O Dogan, Daniell McGawran, Gillebreedy McKelagher, Patricke McGwire, Phelemy Oge O Dolan, Patricke Groma O Dolan, Ternan McGawran, Teige Magawran, Patricke Magawran and Mahon O Dolan''. In early 1708 the famous harpist
Turlough O'Carolan Turlough O'Carolan ( ; 1670 – 25 March 1738) was a blind Celtic harper, composer and singer in Ireland whose great fame is due to his gift for melodic composition. Although not a composer in the classical sense, Carolan is considered by som ...
was travelling to Mayo from Fermanagh when he was caught in a snowstorm in Glangevlin. He and his guide were forced to take shelter in a miserable cabin where he spent a few days waiting for the snow to clear. Whilst on the muddy mountainside with nothing but water to drink he composed the famous air- ''Lament for Sir Ulick Bourke''. Another of O'Carolan's compositions was ''The O'Rourkes' Feast'', which was based on a poem called ''Pléaraca na Ruarcach'' composed by a native of Glangevlin, Hugh McGovern (Aodh Macgowran) c.1712. By 1717
Morley Saunders Morley Saunders (1671-1737) was an Irish politician, barrister and landowner. He followed in his father's footsteps by becoming a member of the Irish House of Commons and Prime Serjeant-at-law. He is mainly remembered today as the builder of Sa ...
, was the owner of Glangevlin. By deed dated 25 February 1717 the aforesaid Morley Saunders leased the lands of ''Glanevelin'' to John Enery of
Bawnboy Bawnboy () is a small village and townland in a valley at the foot of Slieve Rushen, between Ballyconnell and Swanlinbar, in County Cavan, Ireland. A synod of the Catholic Provincial Council of Armagh was held in Owengallees, ''Baunbuidhe'' ...
and Richard Hassard. A deed dated 13 Nov 1738 includes: ''all the Topps in said Glangevlin''. The Roman Catholic parish of Glangevlin formed part of
Templeport Templeport () is a civil parish in the barony of Tullyhaw, County Cavan, Ireland. The chief towns in the parish are Bawnboy and Ballymagauran. The large Roman Catholic parish of Templeport containing 42,172 statute acres was split up in the ...
parish until 1750 when it was hived off into a separate parish. A lease dated 10 December 1774 from William Crookshank to John Enery of Bawnboy includes the lands of ''Glangevlin'' and surrounding townlands. The 1790 Cavan Carvaghs list spells the name as ''Glandowly''.
John O'Donovan John O'Donovan may refer to: *John O'Donovan (scholar) (1806–1861), Irish language scholar and place-name expert *John O'Donovan (politician) (1908–1982), Irish TD and Senator *John O'Donovan (police commissioner) (1858–1927), New Zealand pol ...
visited Glan on Monday 16 May 1836 for the purpose of the Ordnance Survey then taking place. He states:–
''"After having procured a kind of a dinner at the head Inn of Swanlinbar, wishing to lose no time in that uninteresting village we directed our course southwestwards for about three miles through the Parish of Kil Naile, and then turned northwestwards to make our way into the centre of the wild valley of Glen Gavlen, a distance of 8 long Irish miles. This is the worst road and perhaps the wildest district I ever saw. Situated between the two lofty and barren Mountains of Cailceach and Sliabhan-Iarainn, this valley will never induce mankind to run a railroad through it; its sides are precipitous and rocky, defying the exertions of the plough and the wheeled car, and even of the side car! The loy (a peculiar long spade) only can be used to form the nidus for the potato and grain. The snow lies brooding on the mountains on either side till late in Spring (which prevents early tillage) and when dissolving before the south wind warmed by the sun of spring it (i.e. the snow turned into water) overfloods and injures the sloping fields, the Mistks and Meenies of this Valley of Gavlen. Its road (if road it might be called) is precipitous and stony, and intersected by many deep and rough glens with their mountain streams (now nearly dried up) which makes it very difficult to run a rail road from the City of Bawnboy to that of the Black Lion. Perhaps the future industry of the men of Hy Briuin Breifny may open this important communication after they shall have again set up Magauran as the Lord of the Tribe of Eochy (Tullyhaw)! We lodged in a farmer's house in Glen Gavlen for two days; on Tuesday we directed our course northwards through the parish of Templeport, over a very bad, rough, rocky road and indulged our curiosity by visiting the large spring well in the Townland of Derrylahan in which the Shannon (according to tradition) had its source. It is a round deep pool throwing out a stream of considerable size which the country people call the Shannon. The pool itself is called by some Poll Lagan Sionna, and Lag Bhun na Sionna by others. From this pool we directed our course through the Parish of Killoynagh to hear the names of the townlands in it prounouned in Irish by the natives. They speak the Irish very well but retain no traditions connected with the old Church except that it was built by St.Bridget and St. Leyny, from the latter of whom it and its Parish have received its name. There are two wells dedicated to them which are set down in the name Books and which will consequently appear on the Map. Of St. Leyny nothing is now remembered but that he was a Leinsterman who, falling in love with St. Bridget, followed her hither, but who, when St. Bridget plucked out her eyes to destroy her beauty, repented, became a Saint and built this Church by which he transmitted his memory to posterity with more success than he would have by marrying the beautiful-eyed Bridget. When St. Leynie declared that he was in love with St. Bridget she asked with what part of her he was in love. He answered, with her eyes, upon hearing which she plucked out her eyes saying, here they are for you – a wonderful thing for one to do, who was herself a bastard. After getting the names of the Parish of Kil-Loynie we returned from the Black Lion and Lough Macnean to our host in Glenn Gaibhlean, and the next morning we remeasured our journey along the craggy and precipitous road between the mountains, the only pass out of this dreary district and proceeded southwards through the Parish of Templeport with a view of seeing Father Philip Magauran, a lineal descendant of the last chief of the tribe of Eochy (Tullyhaw) but he was not at home."''
The area is described by Lewis (1837) as a mountainous district between the counties of Fermanagh and Leitrim, generally known as the country of the MacGaurans. Around 1837 there was no public road, only one difficult pass; the Gap of Beal. At that time the area was approximately 16 miles in length by 7 in breadth, and was densely inhabited by a "primitive race" known as Mac Gaurans and Dolans, who (it was reported) intermarried and observed some peculiar customs; electing their own king and queen from the ancient race of the Mac Gaurans, to whom they paid implicit obedience. It was also stated by Samuel Lewis that their sole occupation was tilling the land and attending the cattle; potatoes and milk, sometimes with oaten bread, being their chief food; and that ''the want of a road by which the produce of the district might be taken to the neighbouring markets operates as a discouragement to industry and an incentive to the illicit application of their surplus corn''. In the 19th century, evictions were common in Glan. The 1938 Dúchas Collection contains much folklore from Glangevlin.


Townlands in Glangevlin parish

Altnasheen;
Altshallan Altshallan either Alt Sealáin, meaning ''The Gorge of the Water Channel'' or Alt Sealán meaning the ''Height of the Gallows'' (probably the former), is a townland in the civil parishes in Ireland, civil parish of Templeport, County Cavan, Repub ...
; Bellavally Lower; Bellavally Upper; Bursan; Carnmaclean; Carrick West; Coppanaghbane; Coppanaghmore; Corneenflynn; Corracleigh; Corratawy;
Creea Creea, an Anglicisation of the Gaelic, either ‘Críocha’ meaning ''The Territory or the Boundaries'', or ‘Cré’ meaning ''Clay'', or ‘Croí’ meaning ''The Heart'' or 'Criathar' meaning a ''Sieve'', is a townland in the civil parish of ...
;
Curraghglass Curraghglass, an Anglicisation of the Gaelic, ‘Currach Glas’ meaning ''The Green Moor'', is a townland in the civil parishes in Ireland, civil parish of Templeport, County Cavan, Republic of Ireland, Ireland. It lies in the Roman Catholic pa ...
;
Curraghvah Curraghvah, an Anglicisation of the Gaelic, either ‘Currach Bheathach’, meaning ''The Moor of the Birches'', or ‘Currach a’ Mhagh’, meaning ''The Moor of the Plain'', or ‘Currach Mheádh’ meaning ''The Moor of the Spicy Mead Drink' ...
; Derrylahan; Derrynananta Lower; Derrynananta Upper;
Derrynatuan Derrynatuan, an Anglicisation of the Gaelic, either ‘Doirín an tSuain’, meaning ''The Little Oak-wood of the Rest or Sleep'', or ‘Doire na Tóin’, meaning ''The Oak-wood of the Low Lying Land'', or ‘Doire na Tamhan’, meaning ''The O ...
; Drumhurrin; Dunmakeever; Eshveagh; Garvalt Lower; Gowlat;
Gub (Glangevlin) Gub, an Anglicisation of the Gaelic, 'Gob', meaning ''The Headland'', is a townland in the civil parishes in Ireland, civil parish of Templeport, County Cavan, Republic of Ireland, Ireland. It lies in the Roman Catholic parish of Glangevlin and ...
; Knockgorm; Lattone; Legatraghta;
Legglass Legglass, an Anglicisation of the Gaelic, ‘Lag Glas’, meaning ''The Green Hollow'' is a townland in the civil parishes in Ireland, civil parish of Templeport, County Cavan, Republic of Ireland, Ireland. It lies in the Roman Catholic parish o ...
; Legnaderk; Legnagrow; Moneenabrone;
Moneensauran Moneensauran () is a townland in the civil parishes in Ireland, civil parish of Templeport, County Cavan, Republic of Ireland, Ireland. It lies within the Roman Catholic parish of Glangevlin and barony of Tullyhaw. Geography Moneensauran is bo ...
; Mullaghlea Glen; Mully Lower; Mully Upper; Tonanilt; Tullycrafton; Tullynacleigh; Tullynacross (Glangevlin); Tullyminister;
Tullytiernan Tullytiernan, an Anglicisation of the Gaelic, ‘Tulaigh Thiarnáin', meaning ''Tiernan’s Hill'', is a townland in the civil parish of Templeport, County Cavan, Ireland. It lies in the Roman Catholic parish of Glangevlin and barony of Tullyhaw ...
.


See also

*
Tullyhaw Tullyhaw (, which means 'the Territory of Eochaidh', an ancestor of the McGoverns, who lived ) is a Barony in County Cavan in Ireland. The area has been in constant occupation since pre-4000 BC. Located in the northwest of the county, it h ...
* James Magauran * List of towns and villages in Ireland


References

{{County Cavan Towns and villages in County Cavan