HOME

TheInfoList



OR:

Gilbertese or taetae ni Kiribati, also Kiribati (sometimes ''Kiribatese''), is an Austronesian language spoken mainly in
Kiribati Kiribati (), officially the Republic of Kiribati ( gil, ibaberikiKiribati),Kiribati
''The Wor ...
. It belongs to the Micronesian branch of the
Oceanic languages The approximately 450 Oceanic languages are a branch of the Austronesian languages. The area occupied by speakers of these languages includes Polynesia, as well as much of Melanesia and Micronesia. Though covering a vast area, Oceanic languages ...
. The word ''Kiribati'', the current name of the islands, is the local adaptation of the previous European name "Gilberts" to Gilbertese
phonology Phonology is the branch of linguistics that studies how languages or dialects systematically organize their sounds or, for sign languages, their constituent parts of signs. The term can also refer specifically to the sound or sign system of a ...
. Early European visitors, including Commodore John Byron, whose ships happened on Nikunau in 1765, had named some of the islands the Kingsmill or Kings Mill Islands or for the Northern group ''les îles Mulgrave'' in French but in 1820 they were renamed, in French, ''les îles Gilbert'' by Admiral Adam Johann von Krusenstern, after Captain Thomas Gilbert, who, along with Captain John Marshall, had passed through some of these islands in 1788. Frequenting of the islands by Europeans, Americans and Chinese dates from whaling and oil trading from the 1820s, when no doubt Europeans learnt to speak it, as Gilbertese learnt to speak English and other languages foreign to them. The first ever vocabulary list of Gilbertese was published by the French ''Revue coloniale'' (1847) by an auxiliary surgeon on corvette ''Le Rhin'' in 1845. His warship took on board a drift Gilbertese of Kuria, that they found near
Tabiteuea Tabiteuea (formerly Drummond's Island) is an atoll in the Gilbert Islands, Kiribati, farther south of Tarawa. This atoll is the bigger and the most populated of the Gilbert Islands but Tarawa. The atoll consists of one main island, in the north ...
. However, it was not until Hiram Bingham II took up missionary work on Abaiang in the 1860s that the language began to take on the written form known now. Bingham was the first to translate the Bible into Gilbertese, and wrote several hymn books, a dictionary (1908, posthumous) and commentaries in the language of the Gilbert Islands. Alphonse Colomb, a French priest in
Tahiti Tahiti (; Tahitian ; ; previously also known as Otaheite) is the largest island of the Windward group of the Society Islands in French Polynesia. It is located in the central part of the Pacific Ocean and the nearest major landmass is Aust ...
wrote in 1888, ''Vocabulaire arorai (îles Gilbert) précédé de notes grammaticales d'après un manuscrit du P. Latium Levêque et le travail de Hale sur la langue Tarawa / par le P. A. C.''. Father Levêque named the Gilbertese ''Arorai'' (from Arorae) when Horatio Hale called them ''Tarawa''. This work was also based on the first known description of Gilbertese in English, published in 1846, in the volume ''Ethnology and Philology'' of the U.S. Exploring Expedition, compiled by Horatio Hale. The official name of the language is ''te taetae ni Kiribati'', or 'the Kiribati language', but the common name is ''te taetae n aomata'', or 'the language of the people'. The first complete and comprehensive description of this language was published in ''Dictionnaire gilbertin–français'' of Father (981 pp, 1952–1954), a Catholic priest. It was later partially translated into English by Sister Olivia, with the help of the South Pacific Commission.


Speakers

Over 96% of the 119,000 people living in
Kiribati Kiribati (), officially the Republic of Kiribati ( gil, ibaberikiKiribati),Kiribati
''The Wor ...
declare themselves I-Kiribati and speak Gilbertese. Gilbertese is also spoken by most inhabitants of Nui (
Tuvalu Tuvalu ( or ; formerly known as the Ellice Islands) is an island country and microstate in the Polynesian subregion of Oceania in the Pacific Ocean. Its islands are situated about midway between Hawaii and Australia. They lie east-northea ...
), Rabi Island ( Fiji), and some other islands where I-Kiribati have been relocated (
Solomon Islands Solomon Islands is an island country consisting of six major islands and over 900 smaller islands in Oceania, to the east of Papua New Guinea and north-west of Vanuatu. It has a land area of , and a population of approx. 700,000. Its ca ...
, notably Choiseul Province; and
Vanuatu Vanuatu ( or ; ), officially the Republic of Vanuatu (french: link=no, République de Vanuatu; bi, Ripablik blong Vanuatu), is an island country located in the South Pacific Ocean. The archipelago, which is of volcanic origin, is east of no ...
), after the Phoenix Islands Settlement Scheme or emigrated (to
New Zealand New Zealand ( mi, Aotearoa ) is an island country in the southwestern Pacific Ocean. It consists of two main landmasses—the North Island () and the South Island ()—and over 700 List of islands of New Zealand, smaller islands. It is the ...
and
Hawaii Hawaii ( ; haw, Hawaii or ) is a state in the Western United States, located in the Pacific Ocean about from the U.S. mainland. It is the only U.S. state outside North America, the only state that is an archipelago, and the only ...
mainly). 97% of those living in Kiribati are able to read in Gilbertese, and 80% are able to read English. It is one of the Oceanic languages. The largest individual Oceanic languages are Eastern Fijian with over 600,000 speakers, and Samoan with an estimated 400,000 speakers. The Gilbertese, Tongan, Tahitian, Māori, Western Fijian and Tolai ( Gazelle Peninsula) languages each have over 100,000 speakers. In 2020 Finlayson Park School in
Auckland Auckland (pronounced ) ( mi, Tāmaki Makaurau) is a large metropolitan city in the North Island of New Zealand. The most populous urban area in the country and the fifth largest city in Oceania, Auckland has an urban population of about I ...
became the first school in
New Zealand New Zealand ( mi, Aotearoa ) is an island country in the southwestern Pacific Ocean. It consists of two main landmasses—the North Island () and the South Island ()—and over 700 List of islands of New Zealand, smaller islands. It is the ...
to set up a Gilbertese language unit, where Erika Taeang was employed as the teacher.


Countries by number of Gilbertese speakers

#
Kiribati Kiribati (), officially the Republic of Kiribati ( gil, ibaberikiKiribati),Kiribati
''The Wor ...
, 119,000 (2020 census) # Fiji, 5,300 cited 1988 #
Solomon Islands Solomon Islands is an island country consisting of six major islands and over 900 smaller islands in Oceania, to the east of Papua New Guinea and north-west of Vanuatu. It has a land area of , and a population of approx. 700,000. Its ca ...
, 4,870 cited 1999 #
New Zealand New Zealand ( mi, Aotearoa ) is an island country in the southwestern Pacific Ocean. It consists of two main landmasses—the North Island () and the South Island ()—and over 700 List of islands of New Zealand, smaller islands. It is the ...
, 2,115 cited 2013 # Nauru, 1,500, then 500 cited 2011 #
Tuvalu Tuvalu ( or ; formerly known as the Ellice Islands) is an island country and microstate in the Polynesian subregion of Oceania in the Pacific Ocean. Its islands are situated about midway between Hawaii and Australia. They lie east-northea ...
, 870 cited 1987 #
Vanuatu Vanuatu ( or ; ), officially the Republic of Vanuatu (french: link=no, République de Vanuatu; bi, Ripablik blong Vanuatu), is an island country located in the South Pacific Ocean. The archipelago, which is of volcanic origin, is east of no ...
, 400 #
Hawaii Hawaii ( ; haw, Hawaii or ) is a state in the Western United States, located in the Pacific Ocean about from the U.S. mainland. It is the only U.S. state outside North America, the only state that is an archipelago, and the only ...
, 141 (2010 US census)


Linguistics and study

The Gilbertese language has two main
dialect The term dialect (from Latin , , from the Ancient Greek word , 'discourse', from , 'through' and , 'I speak') can refer to either of two distinctly different types of linguistic phenomena: One usage refers to a variety of a language that ...
s, Northern and Southern. Their main differences are in the pronunciation of some sounds. The islands of Butaritari and Makin also have their own dialect that differs from the standard Kiribati in some vocabulary and pronunciation.


Dialect listing

* Banaban ( Banaba and Rabi Island, Fiji) * Northern Kiribati ( Makin, Butaritari, Marakei, Abaiang, Tarawa, Maiana, Kuria, Abemama and Aranuka) ** Butaritari/Makin ( Butaritari and Makin) * Nuian (
Tuvalu Tuvalu ( or ; formerly known as the Ellice Islands) is an island country and microstate in the Polynesian subregion of Oceania in the Pacific Ocean. Its islands are situated about midway between Hawaii and Australia. They lie east-northea ...
) * Southern Kiribati (
Tabiteuea Tabiteuea (formerly Drummond's Island) is an atoll in the Gilbert Islands, Kiribati, farther south of Tarawa. This atoll is the bigger and the most populated of the Gilbert Islands but Tarawa. The atoll consists of one main island, in the north ...
, Onotoa, Nonouti, Beru, Nikunau, Tamana and Arorae)


Historical sound changes

1 Sometimes when reflecting Proto-Micronesian .
2 Sometimes when reflecting Proto-Micronesian .


Phonology

Gilbertese contrasts 13
consonant In articulatory phonetics, a consonant is a speech sound that is articulated with complete or partial closure of the vocal tract. Examples are and pronounced with the lips; and pronounced with the front of the tongue; and pronounced ...
s and 10
vowel A vowel is a syllabic speech sound pronounced without any stricture in the vocal tract. Vowels are one of the two principal classes of speech sounds, the other being the consonant. Vowels vary in quality, in loudness and also in quantity (l ...
sounds. The pronunciation is closer to except after velarized and . Quantity is distinctive for vowels and plain nasal consonants but not for the remaining sounds so that (third person singular article) contrasts with () as well as (). Other minimal pairs include:


Grammar

Gilbertese has a basic
verb–object–subject word order In linguistic typology, a verb–object–subject or verb–object–agent language, which is commonly abbreviated VOS or VOA, is one in which most sentences arrange their elements in that order. That would be the equivalent in English to "Drank c ...
(VOS).


Nouns

Any noun can be formed from a verb or an adjective by preceding it with the definite article "te". *''nako'' (to go) *''te nako'' (the going) *''uraura'' (red) *''te uraura'' (the redness) Nouns can be marked for possession (by person and number). Plurality is only marked in some nouns by lengthening the first vowel. *''te boki'' (book) *''booki'' (books) There is no marked gender. Biological gender can be marked by adding ''mmwaane'' (male) or ''aiine'' (female) to the noun. The absence of gender creates a difficulty with the words brother/sister. *''te moa'' (chicken) *''te moa mmwaane'' (rooster) (writing ''mwane'' is more usual) *''te moa aiine'' (hen) (writing ''aine'' is more usual) * ''tariu'' (my brother or my sister if he or she has the same sex of the speaker) * ''maneu'' (my brother or my sister if he or she has a different sex of the speaker) For human nouns, the linker 'n' may be used. *''ataei'' (child) *''ataeinimmwaane'' (boy) *''ataeinnaiine'' (girl) Agentive nouns can be created with the particle ''tia'' (singular) or ''taan(i)'' (plural).


Articles

The article 'te' is neither definite or indefinite; it marks that the next word is a singular noun. Often it can also be translated as "the". The plural article is optional since there are many other ways to express plurality, namely in demonstratives, numerals, etc. The personal articles are used before personal names. The masculine form is 'te' before names beginning with , 'tem' before , 'ten' before and 'teng' before .


Pronouns

Pronouns have different forms according to case: nominative (subject), accusative (object), emphatic (vocatives, adjunct pronouns), genitive (possessives).


Demonstratives

The basic 'aei' simply means "this", 'anne" is "that", 'arei' is "that over there" and are used after the noun. 'Aikai' is "these" and so on. The masculine "teuaei" means "this man", the feminine "neiei" means "this woman", and the inanimate "te baei" means "this thing". The feminine demonstrative has no plural form, as the human plural encapsulates mixed groups.


Adverbs

"Ngkai" is "now", "ngkanne" is "then" and "ngkekei" is "later". "Ikai" is "here", "ikanne" is "there" and "ikekei" is "over there".


Verbs

Verbs do not conjugate according to person, number, tense, aspect or mood. These verbal categories are indicated by particles. Nonetheless, a passive suffix -aki is used as in: * ''E kabooa te raiti'' He bought the rice. * ''E kabooaki te raiti'' The rice was bought (by him). Any adjective can also be an intransitive verb. Transitive verbs can be formed by the circumfix ka- (...) -a creating a causative verb, e.g. "uraura" (to be red) becomes "kaurauraa" (to redden). Tense is marked by adverbs. However, the default interpretation of the unmarked (by adverbs) verb is a past tense. Below is a list of verbal particles: * ''a'' (immediate, incompleted and indeterminate) * ''tabe n(i)'' (progressive) * ''nang(i)'' (prospective future) * ''na'' (general future) * ''a tib'a'' (immediate past) * ''a tia n(i)'' (past perfect)


Copula verbs

There are no verbs corresponding to English "to be", so a stative verb must be used or a zero copula strategy: There is also a locative copula verb "mena":


Existential verb

There is no corresponding verb to "to have", instead an existential verb meaning "there to be" is used - iai.


Reduplication

Reduplication is used to mark aspect. * Partial reduplication marks the habitual aspect for example "nako" (to go) and "naanako" (to usually go). * Full reduplication shows the continuative aspect, e.g. "koro" (to cut), "korokoro" (to continually cut). * Mixed: "kiba" (to jump), "kiikiba" (to usually jump), "kibakiba" (to continually jump, to be excited), "kikibakiba" (to jump on regular occasions). Adjectives can also be formed by reduplication with the meaning of "abundant in dj. - "karau" (rain), "kakarau" (rainy).


Negation

The main negator is the particle "aki" placed after the pronoun and before the verb. The negator "aikoa" is for counterexpected situations. ''Ko aki taetae'': You don't speak.


Numerals

Gilbertese uses classifiers for counting with numerals like Asian languages (Chinese, Vietnamese, etc.). These classifiers are suffixes to the numerals: -ua (general, for objects), -man (animate beings), -kai (plants, land, fish hooks), -ai (fish, elongated objects), -waa (transportation), -baa (leaves, flat objects) among many others. It is a decimal system with -bwi as a "10 counting" suffix. Zero ("akea") is just the word for 'nothing'.


Loanwords

When arriving, the translation of the Bible (''te Baibara'') was the first duty of the missionaries. Protestants (1860) and Roman Catholics (1888) had to find or create some words that were not in use in the
Gilbert Islands The Gilbert Islands ( gil, Tungaru;Reilly Ridgell. ''Pacific Nations and Territories: The Islands of Micronesia, Melanesia, and Polynesia.'' 3rd. Ed. Honolulu: Bess Press, 1995. p. 95. formerly Kingsmill or King's-Mill IslandsVery often, this n ...
, like mountain (''te maunga'', borrowing it from Hawaiian ''mauna'' or Samoan ''maunga''), and like serpents, but also to find a good translation for God (''te Atua''). Many words were adapted from English, like ''te moko'' (smoke), ''te buun'' (spoon), te beeki (pig), ''te raiti'' (rice), ''te tai'' (time, a watch), ''te auti'' (house), ''te katamwa'' (cat, from expression ''cat-at-me''). Some words of the Swadesh list did not exist in Gilbertese like ''te aiti'' (ice) or ''te tinoo'' (snow). But things that did not exist previously also were interpreted to form new Gilbertese words: ''te rebwerebwe'' (motorbike), ''te wanikiba'' (plane, a flying canoe), ''te momi'' (pearl, from Hawaiian).


Alphabet

The Gilbertese language is written in the
Latin script The Latin script, also known as Roman script, is an alphabetic writing system based on the letters of the classical Latin alphabet, derived from a form of the Greek alphabet which was in use in the ancient Greece, Greek city of Cumae, in southe ...
, which was introduced in the 1860s when Hiram Bingham Jr, a Protestant
missionary A missionary is a member of a Religious denomination, religious group which is sent into an area in order to promote its faith or provide services to people, such as education, literacy, social justice, health care, and economic development.Tho ...
, first translated the
Bible The Bible (from Koine Greek , , 'the books') is a collection of religious texts or scriptures that are held to be sacred in Christianity, Judaism, Samaritanism, and many other religions. The Bible is an anthologya compilation of texts o ...
into Gilbertese. Until then, the language was unwritten. Since the independence of Kiribati in 1979, long vowels and consonants are represented by doubling the character like Dutch and Finnish. A few digraphs are used for the velar nasals () and velarized bilabials (). Bingham and the first Roman Catholic missionaries (1888) did not indicate in their script the vowel length by doubling the character. The discrepancies between the Protestant and Roman Catholic spellings have been an issue since 1895.Alterations in spelling adopted by the Roman Catholic Mission. From: Swayne, British Resident C. R., at Suva, Fiji. WPHC 4/IV: Inwards correspondence, 1895., MSS & Archives.2003/1.WPHC 4/IV.1895. File 393/1895. Special Collections, The University of Auckland. https://archives.library.auckland.ac.nz/repositories/2/archival_objects/116412 Accessed July 27, 2020. Neither clearly distinguished the pronunciation of the vowel /a/ after velarized bilabials, like (bw) and (mw), which result in discrepancies between old scripts and modern scripts. For example, the word maneaba should be written ''mwaneaba'' or even ''mwaaneaba'' and the atoll of Makin, ''Mwaakin''. The Kiribati Protestant Church has also recently used a different script for both velarized bilabials, “b’a” and “m’a”, which are found in Protestant publications.


Vocabulary

One difficulty in translating the Bible was references to words such as "
mountain A mountain is an elevated portion of the Earth's crust, generally with steep sides that show significant exposed bedrock. Although definitions vary, a mountain may differ from a plateau in having a limited summit area, and is usually higher t ...
", a geographical phenomenon unknown to the people of the islands of Kiribati at the time, heard only in the myths from
Samoa Samoa, officially the Independent State of Samoa; sm, Sāmoa, and until 1997 known as Western Samoa, is a Polynesian island country consisting of two main islands (Savai'i and Upolu); two smaller, inhabited islands (Manono Island, Manono an ...
. Bingham substituted "
hill A hill is a landform that extends above the surrounding terrain. It often has a distinct summit. Terminology The distinction between a hill and a mountain is unclear and largely subjective, but a hill is universally considered to be not as ...
y", which would be more easily understood. Such adjustments are common to all languages as "modern" things require the creation of new words or the usage of loan words. For example, the Gilbertese word for airplane is ''te wanikiba'', "the canoe that flies". Some words changed to translate Western words into Gilbertese. For example, ''te aro'' (species or colour) is now used in translating religion. ''Te kiri'' (the dog), found in 1888 vocabulary, is now less used than ''te kamea'' (from English, loan word). Catholic missionaries arrived at the islands in 1888 and translated the Bible independently of Bingham, which led to differences (Bingham wrote
Jesus Jesus, likely from he, יֵשׁוּעַ, translit=Yēšūaʿ, label=Hebrew/Aramaic ( AD 30 or 33), also referred to as Jesus Christ or Jesus of Nazareth (among other names and titles), was a first-century Jewish preacher and religiou ...
as "Iesu", but the Catholics wrote "Ietu") that would be resolved only in the 20th century. In 1954, Father
Ernest Sabatier Ernest Sabatier (24 May 1886 ''–'' 13 February 1965) was French historian, poet and a Catholic missionary from the Mission of the Sacred Heart of Jesus in Oceania. He studied theology at University of Fribourg. Sabatier is known for studying th ...
published the larger and more accurate Kiribati to French dictionary (translated into English by Sister Olivia): ''Dictionnaire gilbertin–français'', 981 pages (edited by South Pacific Commission in 1971). It remains the only work of importance between the Kiribati language and a Western language. It was then reversed by Frédéric Giraldi in 1995 to creating the first French-Kiribati dictionary. In addition, a grammar section was added by Father Gratien Bermond (MSC). The dictionary is available at the French National Library Rare Language Department and at the headquarters of the Missionaries of the Sacred Heart (MSC),
Issoudun Issoudun () is a commune in the Indre department, administrative region of Centre-Val de Loire, France. It is also referred to as ''Issoundun'', which is the ancient name. Geography Location Issoudun is a sub-prefecture, located in the east o ...
.


Notes


Bibliography

* * ** *


External links


English/Kiribati and Kiribati/English translator with over 50,000 words
*
Kaipuleohone Kaipuleohone is a digital ethnographic archive that houses audio and visual files, photographs, as well as hundreds of textual material such as notes, dictionaries, and transcriptions relating to small and endangered languages. The archive is stored ...
archive include
recordings
and written materials on Kiribati *Materials on Fijian are included in the open access Arthur Capell collections
AC1
an
AC2
held by Paradisec. *Additional Kiribati materials in Paradisec from Bill Palmer
BP5
and Jeff Siegel
JS2

Dictionary
with Gilbertese – English Translations fro
Webster's Online Dictionary
The Rosetta Edition Philip M. Parker (born June 20, 1960) is an American economist and academic, currently the INSEAD Chaired Professor of Management Science at INSEAD in Fontainebleau, France. He has patented a method to automatically produce a set of similar book ...

How to count in Gilbertese
{{DEFAULTSORT:Gilbertese Language Languages of Fiji Languages of Kiribati Languages of Nauru Languages of the Marshall Islands Languages of the Solomon Islands Languages of Tuvalu Languages of Vanuatu Micronesian languages Verb–object–subject languages