Gebre Hanna
   HOME

TheInfoList



OR:

Aleqa The title Aleqa ("Master", also transliterated Alaqa) is a Honorific, honorific title used in the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church. It is used as the title of a chief priest of a major church, the head of a monastery, as well as being an honorif ...
Gebre Hanna (; November 1821 – 1902) was an Ethiopian poet, scholar and religious preacher in 19th-century renowned in
Amharic Amharic is an Ethio-Semitic language, which is a subgrouping within the Semitic branch of the Afroasiatic languages. It is spoken as a first language by the Amhara people, and also serves as a lingua franca for all other metropolitan populati ...
oral tradition for (to quote Donald Levine) his "quick and biting wit."Donald N. Levine, ''Wax and Gold: Tradition and Innovation in Ethiopian Culture'' (Chicago: University Press, 1972), p. 27. He was a master of the genre of
Amharic Amharic is an Ethio-Semitic language, which is a subgrouping within the Semitic branch of the Afroasiatic languages. It is spoken as a first language by the Amhara people, and also serves as a lingua franca for all other metropolitan populati ...
poetry known as ''
qene () is a genre of improvised oral poetry from Ethiopia. The genre originates in the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, which historically provided traditional religious education, including the composition of qene. Its origins are supposed to dat ...
'', as well as introducing a new style of ceremonial dancing to the Ethiopian Church.


Life

Of
Amhara Amhara may refer to: * Amhara people, an ethnic group of Ethiopia * Amharic, a language spoken by the Amhara people * Bete Amhara, a lordship and later province of medieval Ethiopia * Amhara Province, a historical region of Ethiopia * Amhara Region ...
descent, Gebre Hanna was born in November 1821 in
Fogera Fogera (Amharic: ፎገራ) is a woreda in Amhara Region, Ethiopia. Fogera is part of the Debub Gondar Zone. The district is bordered on the south by Dera, on the west by Lake Tana on the north by the Reb which separates it from Kemekem, on the ...
, a district on the eastern shore of
Lake Tana Lake Tana (; previously transcribed Tsana) is the largest lake in Ethiopia and a source of the Blue Nile. Located in Amhara Region in the north-western Ethiopian Highlands, the lake is approximately long and wide, with a maximum depth of , and ...
, and his interest in religious learning brought him to the city of
Gondar Gondar, also spelled Gonder (Amharic: ጎንደር, ''Gonder'' or ''Gondär''; formerly , ''Gʷandar'' or ''Gʷender''), is a city and woreda in Ethiopia. Located in the North Gondar Zone of the Amhara Region, Gondar is north of Lake Tana on ...
towards the end of the
Zemene Mesafint The Zemene Mesafint ( Ge'ez: ) variously translated "Era of Judges", "Era of the Princes," "Age of Princes," etc.; taken from the biblical Book of Judges) was a period in Ethiopian history between the mid-18th and mid-19th centuries when the cou ...
, where he became a teacher at the Church of Ba'eta Maryam in the city and eventually its ''aleqa''. While at Baeta Maryam, Aleqa Gebre Hanna invented a new style of religious dancing, known as ''Ya-Takla'' after his son. The Ethiopian Church is unique amongst Christian traditions in its traditional incorporation of ritual dances (known as ''aquaquam'') in its ceremonies, which were performed by dabtaras. As Levine describes Aleqa Gebre Hanna's innovation:
In the traditional style of ''aquaquam'', the bodies and sticks of the dancers move up and down, punctuating the flow of chant with alternatively gradual and abrupt movements. Alaqā Gebre Hānnā, inspired by the lateral movement of the waves of Lake Ṭānā and the bamboo reeds in the breeze at its shore, taught that bodies should sway from side to side. This innovation was rejected by the conservative clergy at Gondar, but it was carried by his son Taklē to Dābra Tabor and from there spread elsewhere.
According to the one-time Ethiopian ambassador to the United States, Berhanu Denqe, who had received his education there, ''Aleqa'' Gebre was one of the teachers at the church school of Saint Raguel on
Mount Entoto Mount Entoto () is the highest peak on the Entoto Mountains, which overlooks the city of Addis Ababa, the capital of Ethiopia. It reaches 3,200 meters above sea level. Overview It is a historical place where Emperor Menelik II resided and built ...
. He was often a guest of the Emperor
Menelik II Menelik II ( ; horse name Aba Dagnew (Amharic: አባ ዳኘው ''abba daññäw''); 17 August 1844 – 12 December 1913), baptised as Sahle Maryam (ሣህለ ማርያም ''sahlä maryam'') was king of Shewa from 1866 to 1889 and Emperor of Et ...
and his wife Empress Taytu, and his exchanges with these monarchs are the setting for many of the stories told about him.


His wit

As Simon Messing explains,
The Amharic language lends itself readily to puns and hidden meanings, since many verbs have double or triple interpretations due to the hidden variations in the basic verbal stem and the absence or presence of
gemination In phonetics and phonology, gemination (; from Latin 'doubling', itself from '' gemini'' 'twins'), or consonant lengthening, is an articulation of a consonant for a longer period of time than that of a singleton consonant. It is distinct from ...
of some consonants. The listener must pay close attention. If he misinterprets the context and fails to discern the pun, he is often made the butt of the next tricky joke by those who have heard it before. The more a storyteller and wit masters the ''sowaso'' 'grammar' of the Amharic language, the better he can manipulate the humor. Alaqa Gabra Hanna was a master of the ''sowaso'' grammar, as demonstrated by one of his best-known stories. One day the Alaqa encountered a peasant with his donkey, and bowing low asked greeted him with ''Endet adaratchu?'' ("How did you sleep?") Only afterwards, as the man told of the encounter did he realize that the Alaqa had used the plural form of "you", not the singular: Alaqa Gabra Hanna spoke to the donkey and its owner as equals.
Tales involving Aleqa Gebre Hanna are numerous. Levine notes that in a published collection of 300 old folktales and anecdotes, no less than one quarter are devoted to stories about the Alaqa. Other stories involving the Alaqa include: * One time, travelling through the valley of the
Abay River Abay may refer to: People * Abay (name) Places * Abay District, East Kazakhstan, Kazakhstan * Abay District, Karagandy Province, Kazakhstan ** Abay (town), the province's administrative center * Abay, Almaty, Kazakhstan * Abay, Aktobe, a villag ...
with a purse full of
Maria Theresa thaler The Maria Theresa thaler (MTT) is a silver bullion coin and a type of Conventionsthaler that has been used in world trade continuously since it was first minted in 1741. It is named after Maria Theresa who ruled Austria, Hungary, Croatia and ...
s, he spotted a band of ''shiftas'' or bandits waiting to waylay travellers. He quickly hid his purse in a gourd containing
linseed Flax, also known as common flax or linseed, is a flowering plant, ''Linum usitatissimum'', in the family Linaceae. It is cultivated as a food and fiber crop in regions of the world with temperate climates. In 2022, France produced 75% of the ...
, wrapped them both in a piece of colorful imported silk, arranging them to resemble a ''
tabot ''Tabot'' (, sometimes spelled ''tabout'') is a replica of the Ark of the Covenant, and represents the presence of God, in Ethiopian Orthodox and Eritrean Orthodox Churches. ''Tabot'' may variously refer to an inscribed altar tablet (''tsel ...
'', which he then placed on his head—the traditional manner how Ethiopian priests carry them. Borrowing the largest cross his companions had, he passed himself as a priest. When asked to which saint the ''tabot'' had been consecrated, the Aleqa told them ''Qeddus Giyorgis''—
Saint George Saint George (;Geʽez: ጊዮርጊስ, , ka, გიორგი, , , died 23 April 303), also George of Lydda, was an early Christian martyr who is venerated as a saint in Christianity. According to holy tradition, he was a soldier in the ...
, the most common saint in Ethiopia. When asked which one, without missing a beat he replied, "St. George of the linseed paste." : The outlaws not only believed him, but escorted him to the top of the valley, explaining that the area was full of gangs of bandits. Days later they learned the truth. * Homesick for his native Gondar, Aleqa Gebre obtained permission to leave the court of Emperor Menelik, and had organized his party to leave that morning when he saw two fat cows being led to slaughter. Mindful of the long trip ahead of him without fresh beef, he decided to wait to obtain a good share of the meat, which was being parcelled out. Having meat, he now needed drink and obtained a jugful of '' tej'', and spent the day feasting. : Late afternoon found the Aleqa still in the capital, when the Emperor Menelik happened upon him. Surprised to find the homesick man still in the capital, Menelik addressed him: "I gave you permission to go, and you are still here?" Aleqa Gebre Hanna's wit did not fail him: "The cows were entering, your majesty." (The pun is lost in translation: as Messing explains, the Amharic phrase "the cows were entering" 'Lam gab''is often used to indicate night has fallen, when the cows come home and a time too late to begin a journey. "The cows had indeed 'entered', i.e. into the stomach of Alaqa Gabre Hanna; and no one could accuse him later of having told a lie to the Emperor.") * At one point while he was in Gondar, Aleqa Gebre Hanna found himself without any money. So he sent a messenger to tell Emperor Menelik II that the Aleqa was dead, and his family had no money to give him a proper ''tazkar'' or wake. When the Empress Taytu heard this report, she went to the Emperor and wailed and berated the man until he sent money to Gondar. : Eventually, Aleqa Gebre Hanna found need to return to Menelik's capital. There are a number of variants of how he explained the fact he had not died to his imperial patrons. One tells that, the Emperor saw him and after recovering from the shock asked sarcastically, "How is it that the dead arise from the dead?" The Aleqa replied, with a deep bow, "Your majesty, it is not uncommon in our Christian religion to arise from the dead." Another has him explaining, "Your majesty, I so longed to see the faces of your Majesties again that I was not at peace in the earth and had to so return." A third gives his explanation that "they had so many rules and regulations up there ointing to heaventhat I preferred to return and live under the rules of your Majesty." * One day, his wife left Aleqa Gebre Hanna home with their baby on a lengthy errand. Taking the infant with him, he used this opportunity to visit his current girl friend who had a child of about the same age, and spent the afternoon with her. However upon leaving her, he took the wrong child home with him. Before he could exchange the infants, his wife returned home and recognized the baby of her current rival. Becoming angry, she said, "This thing is not my baby! Shall I throw it in the fire?" Quite calmly Aleqa Gebre Hanna replied, "There is also a fire in the house of his mother."Messing, "Ethiopian folktales", p. 72.


Notes


Further reading

* Pankhurst, Richard and A. Pankhurst, "Ethiopian children's folktales attributed to Alaqa Gabra Hanna", ''Quaderni di Studi Etiopici'' 3/4 (1982/3), 95–105. {{DEFAULTSORT:Gebre Hanna 1821 births 1902 deaths 19th-century Ethiopian people Ethiopian poets Ethiopian Orthodox Christians People from Amhara Region Year of birth unknown