"Let there be light" is an English translation of the
Hebrew
Hebrew (; ''ʿÎbrit'') is a Northwest Semitic languages, Northwest Semitic language within the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family. A regional dialect of the Canaanite languages, it was natively spoken by the Israelites and ...
(''yehi 'or'') found in
Genesis 1:3 of the
Torah
The Torah ( , "Instruction", "Teaching" or "Law") is the compilation of the first five books of the Hebrew Bible, namely the books of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. The Torah is also known as the Pentateuch () ...
, the first part of the
Hebrew Bible
The Hebrew Bible or Tanakh (;["Tanach"](_blank)
. '' Old Testament
The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Isr ...
translations of the phrase, translations include the
Greek
Greek may refer to:
Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe:
*Greeks, an ethnic group
*Greek language, a branch of the Indo-European language family
**Proto-Greek language, the assumed last common ancestor of all kno ...
phrase (''genēthḗtō phôs'') and the
Latin
Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
phrases and . It is part of the
Genesis creation narrative
The Genesis creation narrative is the creation myth of both Judaism and Christianity, told in the book of Genesis chapters 1 and 2. While the Jewish and Christian tradition is that the account is one comprehensive story, modern scholars of ...
.
Genesis 1:3
The phrase comes from the
third verse of the
Book of Genesis
The Book of Genesis (from Greek language, Greek ; ; ) is the first book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. Its Hebrew name is the same as its incipit, first word, (In the beginning (phrase), 'In the beginning'). Genesis purpor ...
. In the
King James Bible
The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version (AV), is an Early Modern English translation of the Christian Bible for the Church of England, which was commissioned in 1604 and published in 1611, by ...
, it reads, in context:
Origin and etymology
In
biblical Hebrew
Biblical Hebrew ( or ), also called Classical Hebrew, is an archaic form of the Hebrew language, a language in the Canaanite languages, Canaanitic branch of the Semitic languages spoken by the Israelites in the area known as the Land of Isra ...
, the phrase (''yəhî ’ôr'') is made of two words. (''yəhî'') is the third-person masculine singular
jussive form of "to exist" and (''’ôr'') means "light."
In the
Koine Greek
Koine Greek (, ), also variously known as Hellenistic Greek, common Attic, the Alexandrian dialect, Biblical Greek, Septuagint Greek or New Testament Greek, was the koiné language, common supra-regional form of Greek language, Greek spoken and ...
Septuagint
The Septuagint ( ), sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (), and abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Biblical Hebrew. The full Greek ...
the phrase is translated "" — ''kaì eîpen ho Theós genēthḗtō phôs kaì egéneto phôs''. ''Γενηθήτω'' is the imperative form of ''γίγνομαι'', "to come into being."
The original Latinization of the Greek translation used in the
Vetus Latina
The ''Vetus Latina'' ("Old Latin" in Latin), also known as ''Vetus Itala'' ("Old Italian"), ''Itala'' ("Italian") and Old Italic, and denoted by the siglum \mathfrak, are the Latin Bible translations, translations of biblical texts (both Old T ...
was lux sit ("light – let it exist" or "let light exist"), which has been used occasionally, although there is debate as to its accuracy.
In the
Latin Vulgate Bible, the Hebrew phrase is translated in Latin as fiat lux. In context, the translation is "" ("And said God let there be light, and there was light"). Literally, ''fiat lux'' would be translated as "let light be made" (''fiat'' is the
third person singular
Singular may refer to:
* Singular, the grammatical number that denotes a unit quantity, as opposed to the plural and other forms
* Singular or sounder, a group of boar, see List of animal names
* Singular (band), a Thai jazz pop duo
*'' Singula ...
present
The present is the period of time that is occurring now. The present is contrasted with the past, the period of time that has already occurred; and the future, the period of time that has yet to occur.
It is sometimes represented as a hyperplan ...
passive
Passive may refer to:
* Passive voice, a grammatical voice common in many languages, see also Pseudopassive
* Passive language, a language from which an interpreter works
* Passivity (behavior), the condition of submitting to the influence of ...
subjunctive
The subjunctive (also known as the conjunctive in some languages) is a grammatical mood, a feature of an utterance that indicates the speaker's attitude toward it. Subjunctive forms of verbs are typically used to express various states of unrealit ...
form of the verb ''facio'',
meaning "to do" or "to make"). The
Douay–Rheims Bible
The Douay–Rheims Bible (, ), also known as the Douay–Rheims Version, Rheims–Douai Bible or Douai Bible, and abbreviated as D–R, DRB, and DRV, is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English made by member ...
translates the phrase, from the Vulgate, as "Be light made. And light was made."
See also
*
Lazarus of Bethany
Lazarus of Bethany is a figure of the New Testament whose life is restored by Jesus four days after his death, as told in the Gospel of John. The resurrection is considered one of the miracles of Jesus. In the Eastern Orthodox Church, Lazarus i ...
References
External links
* .
*
Let There Be More Light, a song by
Pink Floyd
Pink Floyd are an English Rock music, rock band formed in London in 1965. Gaining an early following as one of the first British psychedelic music, psychedelic groups, they were distinguished by their extended compositions, sonic experiments ...
* .
* .
* .
* .
* .
* .
{{DEFAULTSORT:Let There Be Light
English phrases
Biblical phrases
Light and religion
Genesis 1