In
linguistics
Linguistics is the scientific study of language. The areas of linguistic analysis are syntax (rules governing the structure of sentences), semantics (meaning), Morphology (linguistics), morphology (structure of words), phonetics (speech sounds ...
, a false friend is a word in a different language that looks or sounds similar to a word in a given language, but differs significantly in meaning. Examples of false friends include
English ''embarrassed'' and
Spanish ('pregnant'); English ''parents'' versus
Portuguese and
Italian
Italian(s) may refer to:
* Anything of, from, or related to the people of Italy over the centuries
** Italians, a Romance ethnic group related to or simply a citizen of the Italian Republic or Italian Kingdom
** Italian language, a Romance languag ...
(the latter two both meaning 'relatives'); English ''demand'' and
French ('ask'); and English ''gift'',
German ('poison'), and
Norwegian (both 'married' and 'poison').
The term was introduced by a French book, (''False friends: or, the betrayals of English vocabulary''), published in 1928.
As well as producing completely false friends, the use of
loanword
A loanword (also a loan word, loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language (the recipient or target language), through the process of borrowing. Borrowing is a metaphorical term t ...
s often results in the use of a word in a restricted
context
In semiotics, linguistics, sociology and anthropology, context refers to those objects or entities which surround a ''focal event'', in these disciplines typically a communicative event, of some kind. Context is "a frame that surrounds the event ...
, which may then develop new meanings not found in the original language. For example, means 'fear' in a general sense (as well as 'anxiety') in German, but when it was borrowed into English in the context of
psychology
Psychology is the scientific study of mind and behavior. Its subject matter includes the behavior of humans and nonhumans, both consciousness, conscious and Unconscious mind, unconscious phenomena, and mental processes such as thoughts, feel ...
, its meaning was restricted to a particular type of fear described as "a neurotic feeling of anxiety and depression". Also, meant both 'a place of education' and 'a place for exercise' in
Latin
Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
, but its meaning became restricted to
the former in German and to
the latter in English, making the expressions into false friends in those languages as well as in
Ancient Greek
Ancient Greek (, ; ) includes the forms of the Greek language used in ancient Greece and the classical antiquity, ancient world from around 1500 BC to 300 BC. It is often roughly divided into the following periods: Mycenaean Greek (), Greek ...
, where it started out as 'a place for naked exercise'.
Definition and origin
False friends are bilingual
homophone
A homophone () is a word that is pronounced the same as another word but differs in meaning or in spelling. The two words may be spelled the same, for example ''rose'' (flower) and ''rose'' (past tense of "rise"), or spelled differently, a ...
s or bilingual
homograph
A homograph (from the , and , ) is a word that shares the same written form as another word but has a different meaning. However, some dictionaries insist that the words must also be pronounced differently, while the Oxford English Dictionar ...
s,
i.e., words in two or more languages that look similar (''homographs'') or sound similar (''homophones''), but differ significantly in meaning.
The origin of the term is as a shortened version of the expression "false friend of a translator", the English translation of a French expression () introduced by Maxime Kœssler and Jules Derocquigny in their 1928 book,
[, referring to ] with a sequel, .
Causes
From the
etymological
Etymology ( ) is the study of the origin and evolution of words—including their constituent units of sound and meaning—across time. In the 21st century a subfield within linguistics, etymology has become a more rigorously scientific study. ...
point of view, false friends can be created in several ways.
Shared etymology

If language A borrowed a word from language B, or both borrowed the word from a third language or inherited it from a common ancestor, and later the word shifted in meaning or acquired additional meanings in at least one of these languages, a
native speaker
Native Speaker may refer to:
* ''Native Speaker'' (novel), a 1995 novel by Chang-Rae Lee
* ''Native Speaker'' (album), a 2011 album by Canadian band Braids
* Native speaker, a person using their first language or mother tongue
* Native spea ...
of one language will face a false friend when learning the other. Sometimes, presumably both senses were present in the common ancestor language, but the cognate words took on different restricted senses in Language A and Language B.
In loanwords
''Actual'', which in English is usually a synonym of ''real'', has a different meaning in other European languages, in which it means 'current' or 'up-to-date', and has the logical derivative as a
verb
A verb is a word that generally conveys an action (''bring'', ''read'', ''walk'', ''run'', ''learn''), an occurrence (''happen'', ''become''), or a state of being (''be'', ''exist'', ''stand''). In the usual description of English, the basic f ...
, meaning 'to make current' or 'to update'. ''Actualise'' (or ''actualize'') in English means 'to make a reality of'.
The Italian word ('sugared almonds') has acquired a new meaning in English, French and Dutch; in Italian, the corresponding word is .
English and Spanish, both of which have borrowed from Ancient Greek and Latin, have multiple false friends, such as:
English and
Japanese also have diverse false friends, many of them being and words.
In native words
The word ''friend'' itself has cognates in the other Germanic languages, but the Scandinavian ones (like
Swedish ,
Danish ) predominantly mean 'relative'. The original
Proto-Germanic
Proto-Germanic (abbreviated PGmc; also called Common Germanic) is the linguistic reconstruction, reconstructed proto-language of the Germanic languages, Germanic branch of the Indo-European languages.
Proto-Germanic eventually developed from ...
word meant simply 'someone whom one cares for' and could therefore refer to both a friend and a relative, but it lost various degrees of the 'friend' sense in the Scandinavian languages, while it mostly lost the sense of 'relative' in English (the plural ''friends'' is still, rarely, used for "kinsfolk", as in the Scottish proverb ''Friends agree best at a distance'', quoted in 1721).
The
Estonian and
Finnish language
Finnish (endonym: or ) is a Finnic languages, Finnic language of the Uralic languages, Uralic language family, spoken by the majority of the population in Finland and by ethnic Finns outside of Finland. Finnish is one of the two official langu ...
s are related, which gives rise to false friends such as swapped forms for south and south-west:
Or Estonian ('spirit' or 'ghost') and Finnish ('wife');
or Estonian ('a cleaner') and Finnish ('a decorator').
A high level of lexical similarity exists between German and
Dutch, but shifts in meaning of words with a shared etymology have in some instances resulted in 'bi-directional false friends':
Note that ''die See'' means 'sea', and thus is not a false friend.
The meanings could diverge significantly. For example, the
Proto-Malayo-Polynesian
Proto-Malayo-Polynesian (PMP) is the reconstructed ancestor of the Malayo-Polynesian languages, which is by far the largest branch (by current speakers) of the Austronesian language family. Proto-Malayo-Polynesian is ancestral to all Austronesia ...
word ('domesticated animal') became specialized in descendant languages:
Malay/
Indonesian ('chicken'),
Cebuano ('dog'), and
Gaddang ('pig').
[Austronesian Comparative Dictionary]
/ref>
Homonyms
In Swedish, the word means 'fun': 'a funny joke', while in the closely related languages Danish and Norwegian it means 'calm' (as in "he was calm despite all the commotion around him"). However, the Swedish original meaning of 'calm' is retained in some related words such as 'calmness', and 'worrisome, anxious', literally 'un-calm'. The Danish and Norwegian word means term (as in school term), but the Swedish word means holiday. The Danish word means lunch, while the Norwegian word and the Swedish word both mean breakfast.
Pseudo-anglicisms
Pseudo-anglicism
A pseudo-anglicism is a word in another language that is formed from English elements and may appear to be English, but that does not exist as an English word with the same meaning.
For example, English speakers traveling in France may be struck ...
s are new words formed from English morpheme
A morpheme is any of the smallest meaningful constituents within a linguistic expression and particularly within a word. Many words are themselves standalone morphemes, while other words contain multiple morphemes; in linguistic terminology, this ...
s independently from an analogous English construct and with a different intended meaning.
Japanese is notable for its pseudo-anglicisms, known as ('Japan-made English').
Semantic change
In bilingual situations, false friends often result in a semantic change
Semantic change (also semantic shift, semantic progression, semantic development, or semantic drift) is a form of language change regarding the evolution of word usage—usually to the point that the modern meaning is radically different from ...
—a real new meaning that is then commonly used in a language. For example, the Portuguese ('capricious') changed its meaning in American Portuguese to 'humorous', owing to the English surface-cognate ''humorous''.
The American Italian lost its original meaning, "farm", in favor of "factory", owing to the phonetically similar surface-cognate English ''factory'' (cf. Standard Italian , 'factory'). Instead of the original , the phonetic adaptation American Italian became the new signifier for "farm" (Weinreich 1963: 49; see "one-to-one correlation between signifiers and referents").
Due to the closeness between Italian ('red soil') and Portuguese 'purple soil', Italian farmers in Brazil used to describe a type of soil similar to the red Mediterranean soil. The actual Portuguese word for "red" is . Nevertheless, ' and ' are still used interchangeably in Brazilian agriculture.
Quebec French
Quebec French ( ), also known as Québécois French, is the predominant variety (linguistics), variety of the French language spoken in Canada. It is the dominant language of the province of Quebec, used in everyday communication, in education, ...
is also known for shifting the meanings of some words toward those of their English cognates, but such words are considered false friends in European French. For example, is commonly used as "eventually" in Quebec but means "perhaps" in Europe.
This phenomenon is analyzed by Ghil'ad Zuckermann
Ghil'ad Zuckermann (, ; ) is an Israeli-born language revivalist and linguist who works in contact linguistics, lexicology and the study of language, culture and identity.
Zuckermann was awarded the Rubinlicht Prize (2023) "for his researc ...
as "(incestuous) phono-semantic matching
Phono-semantic matching (PSM) is the incorporation of a word into one language from another, often creating a neologism, where the word's non-native quality is hidden by replacing it with phonetically and semantically similar words or roots f ...
".
See also
* Auto-antonym
A contronym or contranym is a word with two Opposite (semantics), opposite word sense, meanings. For example, the word ''wikt:original, original'' can mean "authentic, traditional", or "novel, never done before". This feature is also called enanti ...
* Dunglish
* Equivalence in language translation
* Etymological fallacy
* False cognate
False cognates are pairs of words that seem to be cognates because of similar sounds or spelling and meaning, but have different etymologies; they can be within the same language or from different languages, even within the same family. For exampl ...
* False etymology
A false etymology (fake etymology or pseudo-etymology) is a false theory about the origin or derivation of a specific word or phrase. When a false etymology becomes a popular belief in a cultural/linguistic community, it is a folk etymology (or po ...
* Folk etymology
Folk etymology – also known as (generative) popular etymology, analogical reformation, (morphological) reanalysis and etymological reinterpretation – is a change in a word or phrase resulting from the replacement of an unfamiliar form by a mo ...
* Linguistic interference (language transfer)
* List of Chinese–Japanese false friends
* Spanglish
Spanglish (a blend of the words "Spanish" and "English") is any language variety (such as a contact dialect, hybrid language, pidgin, or creole language) that results from conversationally combining Spanish and English. The term is mostly u ...
* Swenglish
References
External links
* wikt:False cognates and false friends on Wiktionary
Wiktionary (, ; , ; rhyming with "dictionary") is a multilingual, web-based project to create a free content dictionary of terms (including words, phrases, proverbs, linguistic reconstructions, etc.) in all natural languages and in a number o ...
An online hypertext bibliography on false friends
Italian/English false friends
* LanguageTool
LanguageTool is a Free and open-source software, free and open-source grammar checker, grammar, Writing style, style, and spell checker, and all its features are available for download. The LanguageTool website connects to a Proprietary software, ...
support fo
false friends
according to rules in thi
format
(tagesspiegel.de, 2015)
Der DEnglische Patient – Kolumne von Peter Littger
(Manager Magazin, 2016)
{{DEFAULTSORT:False friend
False friends
Error
1920s neologisms