
Ellis Wynne (7 March 1671 – 13 July 1734) was a
Welsh
Welsh may refer to:
Related to Wales
* Welsh, referring or related to Wales
* Welsh language, a Brittonic Celtic language spoken in Wales
* Welsh people
People
* Welsh (surname)
* Sometimes used as a synonym for the ancient Britons (Celtic peopl ...
clergyman and author. He is remembered mainly for one of the most important and influential pieces of
Welsh-language literature.
Life
Born in Lasynys Fawr () near
Harlech,
Gwynedd
Gwynedd (; ) is a county and preserved county (latter with differing boundaries; includes the Isle of Anglesey) in the north-west of Wales. It shares borders with Powys, Conwy County Borough, Denbighshire, Anglesey over the Menai Strait, and C ...
, Wynne excelled at school and entered
Jesus College, Oxford on 1 March 1692. There is historical debate as to whether or not he graduated and little evidence to support either claim, but local tradition suggests he was studying law before he was convinced to take
holy orders by a friend,
Humphrey Humphreys,
Bishop of Bangor and afterwards of
Hereford
Hereford () is a cathedral city, civil parish and the county town of Herefordshire, England. It lies on the River Wye, approximately east of the border with Wales, south-west of Worcester and north-west of Gloucester. With a population ...
.
Wynne married for the first time in
Llanfihangel-y-traethau Church in 1698.
He was ordained priest in December 1704 and held the
livings Livings is a surname of English origin. People with that name include:
* Henry Livings (1929–1998), English playwright and screenwriter
* Martin Livings (born 1970), Australian author
* Nate Livings
Nathaniel Joseph Livings (born March 16, 1982 ...
of
Llandanwg,
Llanbedr and
Llanfair.
Works
Although a respected priest, Welsh translator and hymn writer (a translation of
Jeremy Taylor's ''Holy Living'' appeared in London, 1701, republished 1928), Wynne is remembered today largely for his literary output.
''Gweledigaetheu y Bardd Cwsc'' (Visions of the Sleeping Bard), first published in
London in 1703, was an adaptation of Sir
Roger L'Estrange's translation of the Spanish satirist
Francisco de Quevedo's Sueños (1627; "Visions"), giving savage pictures of contemporary evils, and is seen as a Welsh-language classic. It is generally said that no better model exists of "pure", idiomatic Welsh, as yet uninfluenced by English style and method. At least 32 editions had appeared up to 1932, and at least three translations into English were made.
[''Dictionary of Welsh Biography']
Retrieved 5 February 2017.
/ref> The title page bears the words ''Y Rhann Gyntaf'' (The First Part) and it has been suggested that Wynne wrote a second part – a "Vision of Heaven" – but on hearing that he had been charged with plagiarism in the first part, he destroyed the manuscript. The charges of plagiarism are no longer credited.
Later obscurity
Wynne's later life is as obscure as his early years. Little is known of him after the publication of the ''Gweledigaethau''. He was buried under the altar at Llanfair (near Harlech).
References
External links
*
*
{{DEFAULTSORT:Wynne, Ellis
1671 births
1734 deaths
Welsh-language writers
18th-century Welsh writers
18th-century British male writers
People from Gwynedd
Alumni of Jesus College, Oxford
18th-century Welsh Anglican priests