HOME

TheInfoList



OR:

is a Japanese ''
monogatari is a Literary genre, literary form in traditional Japanese literature – an extended prose narrative tale comparable to epic (genre), epic literature. ''Monogatari'' is closely tied to aspects of the oral tradition, and almost always relates ...
'' and epic account that relates events in the life of the imperial courtier
Fujiwara no Michinaga was a Japanese statesman. The Fujiwara clan's control over Japan and its politics reached its zenith under his leadership. Early life Michinaga was born in Kyōto, the son of Kaneie. Kaneie had become Regent in 986, holding the position unt ...
. It is believed to have been written by a number of authors between 1028 and 1107 during the
Heian era The is the last division of classical Japanese history, running from 794 to 1185. It followed the Nara period, beginning when the 50th emperor, Emperor Kammu, moved the capital of Japan to Heian-kyō (modern Kyoto). means in Japanese. It is a ...
. It is notable for giving considerable credit to the Fujiwara family, especially Michinaga. It was translated into English by William H. and
Helen Craig McCullough Helen Craig McCullough (February 17, 1918 – April 6, 1998) was an American academic, translator and Japanologist. She is best known for her 1988 translation of ''The Tale of the Heike''. Early life McCullough was born in California. She graduat ...
in 1980 as ''A Tale of Flowering Fortunes''. It forms the basis for, and is frequently referenced in
Fumiko Enchi Fumiko Ueda (上田 富美, ''Ueda Fumiko''; 2 October 1905 – 12 November 1986), known by her pen name , was a Japanese writer and playwright known for her explorations into the ideas of sexuality, gender, human identity (philosophy), identity, ...
's retelling, ''A Tale of False Fortunes''.


Summary

The ''monogatari'' is related both to official court histories, such as the ''
Rikkokushi is a general term for Japan's Six National Histories chronicling the mythology and history of Japan from the earliest times to 887. The six histories were written at the imperial court during the 8th and 9th centuries, under order of the Emperors. ...
'', and to other prose fiction, such as ''
The Tale of Genji is a classic work of Japanese literature written by the noblewoman, poet, and lady-in-waiting Murasaki Shikibu around the peak of the Heian period, in the early 11th century. It is one of history's first novels, the first by a woman to have wo ...
''. It discusses the life and exploits of Michinaga and his family following his death. The first part, thirty volumes detailing the period from the reign of
Emperor Uda was the 59th emperor of Japan,Imperial Household Agency (''Kunaichō'') 宇多天皇 (59)/ref> according to the traditional order of succession. Uda's reign spanned the years from 887 through 897. Traditional narrative Name and legacy Befor ...
until Michinaga's death, is believed to have been written between 1028 and 1034 by Akazome Emon and/or Fujiwara no Tamenari. The second portion comprises ten volumes covering part of the reign of
Emperor Horikawa was the 73rd emperor of Japan,Imperial Household Agency (''Kunaichō'') 堀河天皇 (73)/ref> according to the traditional List of emperors of Japan, order of succession. Horikawa's reign spanned the years from Heian period, 1087 through 1107 ...
and is referred to collectively as the ''zokuhen''. It is generally attributed to Idewa no Ben, and is thought to have been written between 1092 and 1107. The forty scrolls that comprise the text are written entirely in ''
kana are syllabary, syllabaries used to write Japanese phonology, Japanese phonological units, Mora (linguistics), morae. In current usage, ''kana'' most commonly refers to ''hiragana'' and ''katakana''. It can also refer to their ancestor , wh ...
'', and include many excerpts from diaries and notes of court ladies. Twenty-eight of these scrolls are devoted to Michinaga's role in imperial government, while the remaining twelve concern related topics, including other aspects of his life and the lives of other members of his family.


Textual history

Depending on the form of the book, the textual lineage of the work is divided into three distinct lines: the ancient book lineage, the popular book lineage, and the variant lineage. The main texts used include the Umezawa-bon文化庁サイトの「国指定文化財等データベース」及び「文化遺産オンライン」では保管先が「東京国立博物館」となっているが、九州国立博物館の開館後は同館に移管されている。参照�
「収蔵品ギャラリー」
��九州国立博物館サイト)
and Yōmeibunko-bon (ancient book lineage); Nishihonganji-bon, Kokatsuji-bon, Meirekikan-bon, and Eirikyūkanshōshutsu-bon (popular book lineage); and Tomioka-bon (variant lineage). Among these, the Umezawa-bon, the oldest extant complete manuscript, which was transcribed by the mid-
Kamakura period The is a period of History of Japan, Japanese history that marks the governance by the Kamakura shogunate, officially established in 1192 in Kamakura, Kanagawa, Kamakura by the first ''shōgun'' Minamoto no Yoritomo after the conclusion of the G ...
, was acquired by Sanjōnishi Sanetaka and passed down to his progeny. It was designated a national treasure in 1935 under the contemporaneous Law for the Preservation of National Treasures, and again in 1955 under the Law for the Protection of Cultural Properties. The text is a combination of the Ōgata-bon (a mid-Kamakura period manuscript of the tale up to book 20) and the Masugata-bon (an early-Kamakura period manuscript of the tale up to book 40). The specifics of Sanetaka's acquisition of the text are detailed in the passages for the fourth and eighth days of the eleventh month of the sixth year of Eishō (1509). The Umezawa-bon is used as the base text for the publications from ''Iwanami bunko'', ''Nihon koten bungaku taikei'', ''Shinpen nihon koten bungaku zenshū''.


List of chapter titles

The English translations here are taken from Helen and William McCullough's translation of the first 30 chapters and from Takeshi Watanabe's online translations of the ''zokuhen'' chapters. Japanese readings are taken from the ''Nihon koten bungaku zenshū''.


See also

* Japanese Historical Text Initiative


References


Further reading

* *Sansom, George (1958). 'A History of Japan to 1334'. Stanford, California: Stanford University Press.


External links

*Manuscript scans at Waseda University Library
10-volumes
(unknown date)
9 volumes
(unknown date) {{Authority control Japanese chronicles Late Old Japanese texts Monogatari 11th-century history books History books of the Heian Period