Du Liniang
   HOME

TheInfoList



OR:

''The Peony Pavilion'' (), also named ''The Return of Soul at the Peony Pavilion'', is a romantic
tragicomedy Tragicomedy is a literary genre that blends aspects of both tragedy, tragic and comedy, comic forms. Most often seen in drama, dramatic literature, the term can describe either a tragic play which contains enough comic elements to lighten the ov ...
play written by
dramatist A playwright or dramatist is a person who writes plays, which are a form of drama that primarily consists of dialogue between characters and is intended for theatrical performance rather than just reading. Ben Jonson coined the term "playwri ...
Tang Xianzu Tang Xianzu ( zh, t=湯顯祖, s=汤显祖, first=t; September 24, 1550 – July 29, 1616), courtesy name Yireng (), was a Chinese playwright of the Ming Dynasty. Biography Tang was a native of Linchuan, Jiangxi and his career as an off ...
in 1598. The plot was drawn from the short story ''Du Liniang Revives For Love'' and depicts a love story between Du Liniang and Liu Mengmei that overcomes all odds. Tang's play diverges from the short story in that it integrates elements of the
Ming dynasty The Ming dynasty, officially the Great Ming, was an Dynasties of China, imperial dynasty of China that ruled from 1368 to 1644, following the collapse of the Mongol Empire, Mongol-led Yuan dynasty. The Ming was the last imperial dynasty of ...
, despite being set in the
Southern Song The Song dynasty ( ) was an imperial dynasty of China that ruled from 960 to 1279. The dynasty was founded by Emperor Taizu of Song, who usurped the throne of the Later Zhou dynasty and went on to conquer the rest of the Ten Kingdoms, ending ...
. The play was originally written for staging as
Kunqu Kunqu (), also known as Kunju (), K'un-ch'ü, Kun opera or Kunqu Opera, is one of the oldest extant forms of Chinese opera. It evolved from a music style local to Kunshan, part of the Wu (region), Wu cultural area, and later came to dominate ...
opera, one of the genres of traditional Chinese theatre arts. It was first performed in 1598 at the
Pavilion of Prince Teng The Pavilion of Prince Teng () is a building in the North West of the city of Nanchang, in Jiangxi province, China, on the east bank of the Gan River and is one of the Three Great Towers of southern China. The other two are the Yueyang Tower an ...
. Its author, Tang Xianzu, was one of the greatest dramatists and writers of the Ming dynasty, and ''The Peony Pavilion'' can be regarded as the most successful masterpiece of his life. It is also one of the dramas in Tang's famous collection ''Linchuan si meng'' (The Four Dreams in the Jade Tea Hall), along with ''Zichai Ji (''The Purple Hairpin), ''Nanke Ji'' (A Dream Under the Southern Bough) and ''Handan Ji'' (The Handan Dream). Both the play and its dramatist get a high reputation on Chinese and international stages, and the study of Tang Xianzu has become a popular subject today. The play has a total of 55 scenes, which can run for more than 22 hours on stage.


Synopsis

The story is set in the last days of the Southern Song dynasty. The stage performances traditionally center on the romance between Du Liniang and Liu Mengmei, although the original text also contained subplots pertaining to the falling
Song dynasty The Song dynasty ( ) was an Dynasties of China, imperial dynasty of China that ruled from 960 to 1279. The dynasty was founded by Emperor Taizu of Song, who usurped the throne of the Later Zhou dynasty and went on to conquer the rest of the Fiv ...
's defense against the aggression of the
Jin dynasty Jin may refer to: States Jìn 晉 * Jin (Chinese state) (晉國), major state of the Zhou dynasty, existing from the 11th century BC to 376 BC * Jin dynasty (266–420) (晉朝), also known as Liang Jin and Sima Jin * Jin (Later Tang precursor) ...
. The romantic theme goes along the following outline. On a fine spring day, her maid persuades Miss Du Liniang, the sixteen-year-old daughter of a senior official, Du Bao, to take a stroll in the garden, where she falls asleep and has a dream. In that fateful dream, Liniang encounters a young scholar (identified later in the play as Liu Mengmei, whom in real life she has never met). Liu Mengmei's bold advances ignite a passionate love affair between the two that flourishes rapidly. A flower petal that drops on Liniang startles her from the romantic dream (according to her soliloquy in a later act, "Retracting the Dream"). However, Liniang cannot get the oneiric love affair out of her mind since and her lovesickness quickly wastes her away. Unable to recover from her fixation, Liniang dies shortly after. The president of the
underworld The underworld, also known as the netherworld or hell, is the supernatural world of the dead in various religious traditions and myths, located below the world of the living. Chthonic is the technical adjective for things of the underworld. ...
adjudicates that marriage between Du Liniang and Liu Mengmei is predestined and Liniang ought to return to the earthly world. Liniang subsequently appears to Liu Mengmei, who now inhabits the garden where Du Liniang had her fatal dream, in his various dreams. Recognizing that Du Bao's deceased daughter is the girl who appears in his dreams, Liu agrees to
exhume Burial, also known as interment or inhumation, is a method of final disposition whereby a dead body is placed into the ground, sometimes with objects. This is usually accomplished by excavating a pit or trench, placing the deceased and object ...
Liniang's body upon her request and bring her back to life. Liu Mengmei then visits Du Bao to inform him of his daughter's
resurrection Resurrection or anastasis is the concept of coming back to life after death. Reincarnation is a similar process hypothesized by other religions involving the same person or deity returning to another body. The disappearance of a body is anothe ...
as well as their relationship. The disbelieving and furious Du Bao throws Liu Mengmei into prison for being a
grave robber Grave robbery, tomb robbing, or tomb raiding is the act of uncovering a grave, tomb or crypt to steal commodities. It is usually perpetrated to take and profit from valuable artefacts or personal property. A related act is body snatching, a term ...
and an impostor. The ending of the story follows the formula for many popular Chinese dramas. Liu Mengmei narrowly escapes death by torture thanks to the arrival of the results of the
imperial examination The imperial examination was a civil service examination system in History of China#Imperial China, Imperial China administered for the purpose of selecting candidates for the Civil service#China, state bureaucracy. The concept of choosing bureau ...
in which Liu has proved himself to be of great talent and value. The
emperor The word ''emperor'' (from , via ) can mean the male ruler of an empire. ''Empress'', the female equivalent, may indicate an emperor's wife (empress consort), mother/grandmother (empress dowager/grand empress dowager), or a woman who rules ...
pardons and delivers rewards to all. In the first scene, there is a four-sentence introductory speech succinctly summarizing the main storyline:


Scenes

There are total of fifty-five scenes in the play. This is the version translated by Zhang Guangqian. Scenes in boldface are those usually adapted/performed onstage. 1. The Prologue 4. The Pedant's Complaint 7. The Family School 10. A Surprising Dream 13. Setting Out 16. An Inquiry 19. A Female Bandit 22. En Route 25. Recalling the Daughter 28. Secret Rendezvous 31. War Preparations 34. The Prescription 37. The Shocked Pedant 40. The Humpback Espier 43. Defending Huai'an 46. Outwitting the Bandits 49. Lodging by River Huai 52. Searching for the ''Zhuangyuan'' 55. A Decreed Reunion 2. Ambitious Thoughts 5. Engaging a Tutor 8. Supervising Agriculture 11. King Warning 14. Drawing a Self-portrait 17. The Taoist Nun 20. Untimely Death 23. The Nether Judge 26. Admiring the Portrait 29. Suspicious Aroused 32. A Vow 35. Resurrection 38. Planning an Attack 41. Delayed for the Examination 44. Filial Concern 47. The End of the Siege 50. An Uninvited Guest 53. Under Torture 3. Disciplining the Daughter 6. A Dismal View 9. Clearing the Garden 12. Retracing the Dream 15. Invaders 18. The Diagnoses 21. Meeting the Envoy 24. Discovering the Portrait 27. The Wandering Soul 30. Interrupting the Amour 33. Confiding the Scheme 36. Abscondence of the Newlyweds 39. Reaching Lin'an 42. Transferring on Huai'an 45. The Two Defrauders 48. A Reunion with the Mother 51. The Proclamation of the Results 54. The Happy Tidings


Characters

There are around 160 characters in the play, with 30 main characters,Tan Xianzu. ''Library of Chinese Classics - The Peony Pavilion''. Translated by Wang Rongpei, Human People’s Publishing House and Foreign Language Press, 2000. p54 including: * Du Liniang is a sixteen-year-old young lady, daughter of Du Bao. The play's female protagonist. * Liu Mengmei is a young scholar, Du Liniang's lover. The play's male protagonist. * Du Bao is a court official, father of Du Liniang. * Chunxiang is a maid to Du Liniang. * Chen Zuiliang is a Confucian follower, who failed imperial examinations for fifteen times in his life, and later became Du Liniang's tutor. * Sister Stone is the pivotal role in Du Liniang's revival and facilitates this young couple's happy union in the end.


Interpretation and criticism


Script and staging

Albeit conventional in its narrative structure, notably the ''
deus ex machina ''Deus ex machina'' ( ; ; plural: ''dei ex machina''; 'God from the machine') is a plot device whereby a seemingly unsolvable problem in a story is suddenly or abruptly resolved by an unexpected and unlikely occurrence. Its function is general ...
'' ending, ''The Peony Pavilion'' is unique in its lyricism and its text is hailed as one of the high points of Chinese literature, featuring a body of refined and lavish lyrics. Embellished and accentuated by the then still-developing Kun music, ''The Peony Pavilions prosaic script agilely weaves a fabric of nuances and metaphors that seamlessly transgresses the divide between nature's beauty and man's inner cosmos of emotions and desires. Through the light and shadows of this lyrical fabric transpire ravishing delicacy and intoxicating effeteness. Yet at the same time, an underlying youthful optimism and playfulness palpitate throughout the entire script. Embedded in the leisurely and undulant melodies of the Kun music, the lyrics of the opera promptly pitch the audience into a world created by a prosaic banquet of metaphors, an ecstatic dance of the imagination, and most importantly, an unfettered celebration of sensitivity. At the core of the play is a transcendental experience. The unfolding of the play leads the audience into the conviction that the daily life which they physically and temporally occupy bears little or no significance whereas the ultimate reality resides in the transcendental realm created by the play in which some of the most familiar conceptual dichotomies which fundamentally characterize the physical world and plague the human mind melt away. In both the content of the script and the storyline of the play, the audience constantly runs into the obscuring of the objective nature and the subjective feelings of a person, the blurring of the divide between dream and reality that marks the romance between Du Liniang and Liu Mengmei, and the seemingly surreal interaction between the protagonists which transcends the hiatus between life and death and above all, the simultaneous presentation of the undying nature of beauty and its evanescent appearance. Apparently Tang Xianzu, the author, is not attempting to resolve such conceptual dichotomies by reason but to present them as necessarily coexistent and the divide between which can and have to be traversed through a transcendental experience such as the one created by the play. Underlying this construction of beauty and transcendence is Tang Xianzu's philosophical idea of '唯情', which advocates that the nature of a human being is NOT his position in the order of a certain grand scheme, be it the universe or a society as promoted by Neo Confucianism, but his individual sensitivity and emotions. Therefore the solutions to the fundamental problems of man, the resolutions of the basic dichotomies that haunt his existence must be found in his sensitivity and feelings and not in reason. It is in the transcendental experience that the play of the Peony Pavilion offers that one can find the final answer to his existential problems and therefore peace. In creating this otherworldly experience for the audience, Kun music plays a vital role. As is the case always, the text of an opera is delivered through music. What is singular in the case of the Peony Pavilion is its unique way of integrating the text and the music so that together they resonate and deliver the audience to the realm of 情 - the realm attained through sensitivity and feelings. It is impossible to offer this transcendental experience if the text is divorced from the music. For this reason, the Peony Pavilion has established itself unquestionably as a summit of Chinese operas and classical Chinese plays in general. From 1598 until 1616, the year Tang passed away, ''the Peony Pavilion'' was always performed with whole scenes onstage. But later, an increasing number of adaptions focusing on several scenes were adopted onstage rather than the complete play, since it would demand a significant amount of expenditure/energy and time to run the whole play. "A walk in the Garden" (遊園/游园) and "The Interruption of a Dream" (驚夢/惊梦), these two acts originating from one scene, namely "A Surprising Dream" in the original text, and "Reflection On The Lost Dream" (尋夢/寻梦), are generally considered as the apogee of Kunqu in term of their literary achievements as well as for their musicality, choreography, and the integration of all components. Due to the uniqueness of its lyrics, rhythm, and ancient style of prose, the translation became a daunting challenge for literature scholars and theatre practitioners. Besides, recent adaptations have sought to inject new life, such as more accessible scripts for a modern audience, new choreography, or new theatrical technologies, into one of China's best-loved classical plays, but since such efforts have met with opposition from the Kun opera traditionalists, to a certain degree, some scholars seriously critique them. To keep its traditions or to make it modernized has become a controversial conversation in the Chinese theatre.


Humanism

The play was widely acclaimed by the public and critics when it was first presented onstage, and it is also regarded as the Chinese version of "
Romeo and Juliet ''The Tragedy of Romeo and Juliet'', often shortened to ''Romeo and Juliet'', is a Shakespearean tragedy, tragedy written by William Shakespeare about the romance between two young Italians from feuding families. It was among Shakespeare's ...
". Through narrating a tortuous love story, Tang portrays an image of a young couple with a strong desire for democratic thoughts and individual emancipation, which evoked most audience empathy, especially women audiences, and regarded Du Liniang as their idol for free love. Subject/ theme on "uncovering social darkness and caring for people's sufferings", "qualities of heroism", "attacking feudalism and marriage system", "exposing the miserable fate of women" and "reflecting family and social ethics", etc., are generally discussed in ancient Chinese drama, which is also evident in ''The Peony Pavilion''.


About "Dream"

Some people also raise an idea that Tang's works of "The Four Dreams" somehow resemble Freud's interpretation of dreams. From the perspectives of psychoanalysis, the action of "A Walk in the Garden" is the awakening of Du Liniang's suppressed urges and unacknowledged emotions, while the scene of "A Surprising Dream" is exactly her fantasy of sexual satisfaction.


Performance productions

* In 2012, an outdoor production of
Metropolitan Museum The Metropolitan Museum of Art, colloquially referred to as the Met, is an encyclopedic art museum in New York City. By floor area, it is the third-largest museum in the world and the largest art museum in the Americas. With 5.36 million v ...
galleries presented ''The Peony Pavilion'' in a compact seventy-minute version developed and directed by celebrated composer
Tan Dun Tan Dun (, ; born 18 August 1957) is a Chinese-born American composer and conductor. A leading figure of contemporary classical music, he draws from a variety of Western and Chinese influences, a pairing which has shaped much of his life and mu ...
with choreography by Huang Doudou, one of China's most prominent dancers, in the Met's Astor Court, the courtyard modeled on a seventeenth-century garden. * In 2012, the China Arts & Entertainment Group, a creative enterprise under the administration of the Ministry of Culture for the People's Republic of China, announced the United States premiere of a new dance drama production of ''The Peony Pavilion'' by China Jinling Dance Company of Nanjing would be performed at the David H. Koch Theater, Lincoln Center, for four performances in early January. * In June 2008, the Suzhou Kunqu Opera company performed ''The Peony Pavilion'' at
Sadler's Wells Sadler's Wells Theatre is a London performing arts venue, located in Rosebery Avenue, Islington. The present-day theatre is the sixth on the site. Sadler's Wells grew out of a late 17th-century pleasure garden and was opened as a theatre buil ...
, London, the UK premiere. It was presented in 3 parts on consecutive evenings, each lasting 3 hours, though still much shorter than the original 20 hours. * In May 2008, the
National Ballet of China The National Ballet of China (NBC), known in China as the Central Ballet Troupe, is the national ballet company of the People's Republic of China. It was founded on 31 December 1959. The ballet company works from the Tianqiao Theater, which was s ...
premièred a two-scene ballet adaptation of ''The Peony Pavilion'' in Beijing. This production was rewritten and directed by
Li Liuyi Li Liuyi ( zh, 李六乙) is a Chinese director and playwright of Beijing People's Art Theatre. His theory "Pure Drama" and his related exploration in the field are known as "Li Liuyi Methodology", which is widely acclaimed and researched. Japanes ...
, choreographed by Fei Bo, and the music was composed by
Guo Wenjing Guo Wenjing (born 1 February 1956, in Chongqing) is a Chinese composer and educator. Guo Wenjing is a contemporary Chinese composer. Unlike many Chinese composers who have studied and lived in other countries, he has only studied in Beijing. He ...
. It also attended Lincoln Center Festival in 2008, at David H. Koch Theater, and
Edinburgh International Festival The Edinburgh International Festival is an annual arts festival in Edinburgh, Scotland, spread over the final three weeks in August. Notable figures from the international world of music (especially european classical music, classical music) and ...
in August 2011. * The Imperial Granary's production ''The Peony Pavilion'' in Beijing'','' directed by Kunqu Opera master Wang Shiyu and scenography by the renowned Lin Zhaohua, was a permanent residency show for about 5 years since its premiere in 2007. * In 2004,
Pai Hsien-yung Kenneth Hsien-yung Pai ( zh, c=白先勇, poj=Pe̍h Sian-ióng, p=Bái Xiānyǒng, w=Pai Hsien-yung; born July 11, 1937) is a Taiwanese writer who has been described as a "melancholy pioneer". He was born in Guilin, Guangxi at the cusp of the Se ...
's youth edition of ''The Peony Pavilion'' aims to rejuvenate the traditional staging. Pai, a Chinese scholar at the
University of California, Santa Barbara The University of California, Santa Barbara (UC Santa Barbara or UCSB) is a Public university, public Land-grant university, land-grant research university in Santa Barbara County, California, United States. Tracing its roots back to 1891 as an ...
, and his colleagues - scholars and performers, some brought back from retirement - spent five months editing Tang's script. Working out of the Jiangsu Suzhou Kunqu Theater, the group condensed and adapted the original fifty-five scenes to twenty-seven scenes, and twenty hours of performance time to nine. Bai, who had chosen ''The Peony Pavilion'' because of its universal message of love, hoped that his rendition would attract youth to Kunqu. In fact, in its tour of China's top universities, the show was marketed as the Youth Edition of Peony Pavilion. (The production also toured in
Taipei , nickname = The City of Azaleas , image_map = , map_caption = , pushpin_map = Taiwan#Asia#Pacific Ocean#Earth , coordinates = , subdivision_type = Country ...
,
Hong Kong Hong Kong)., Legally Hong Kong, China in international treaties and organizations. is a special administrative region of China. With 7.5 million residents in a territory, Hong Kong is the fourth most densely populated region in the wor ...
,
Macau Macau or Macao is a special administrative regions of China, special administrative region of the People's Republic of China (PRC). With a population of about people and a land area of , it is the most List of countries and dependencies by p ...
, seven cities in mainland China, and the Zellerbach Theater in Berkeley, California.) According to Bai, the goal of this youth-oriented production was to "give new life to the art form, cultivate a new generation of Kunqu aficionados, and offer respect to playwright Tang and all the master artists that came before." His production of ''The Peony Pavilion'' was his way of doing so.
Pai Hsien-yung Kenneth Hsien-yung Pai ( zh, c=白先勇, poj=Pe̍h Sian-ióng, p=Bái Xiānyǒng, w=Pai Hsien-yung; born July 11, 1937) is a Taiwanese writer who has been described as a "melancholy pioneer". He was born in Guilin, Guangxi at the cusp of the Se ...
has also used ''The Peony Pavilion'' as inspiration for a short story and a television script. * Recent adaptations of ''The Peony Pavilion'' and allusions in popular music have revived interest in Kunqu, an art form that had been in danger of disappearing into obscurity. In 2001,
UNESCO The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO ) is a List of specialized agencies of the United Nations, specialized agency of the United Nations (UN) with the aim of promoting world peace and International secur ...
proclaimed Kunqu as a "Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity," yet the secrets of that heritage were kept by only a few aging masters in even fewer schools and institutions. * In 1999,
Lincoln Center for the Performing Arts Lincoln Center for the Performing Arts (also simply known as Lincoln Center) is a complex of buildings in the Lincoln Square neighborhood on the Upper West Side of Manhattan. It has thirty indoor and outdoor facilities and is host to 5  ...
produced a 20-hour version of ''The Peony Pavilion'', directed by Chen and starring Qian Yi as Du Liniang. This 20-hour version was perhaps the first full-length staging in 300 years. Lincoln Center's version toured extensively, including New York, Paris, Milan, Singapore, Caen, Charleston, Aarhus, Berlin, Perth, and Vienna. * In 1998, an experimental or “avant-garde” production of ''The Peony Pavilion'' composed by
Tan Dun Tan Dun (, ; born 18 August 1957) is a Chinese-born American composer and conductor. A leading figure of contemporary classical music, he draws from a variety of Western and Chinese influences, a pairing which has shaped much of his life and mu ...
, directed by
Peter Sellars Peter Sellars (born September 27, 1957) is an American theatre director, noted for his unique stagings of classical and contemporary operas and plays. Sellars is a professor at the University of California, Los Angeles (UCLA), where he teaches ...
, and performed by Kun Opera Troupe, premiered in Vienna and travelled to London, Roma, Paris, and Berkeley later. Also, a CD recording of this opera was released entitled "Bitter Love".


Famous performers

*
Mei Lanfang Mei Lan (22 October 1894 – 8 August 1961), better known by his stage name Mei Lanfang, was a notable Chinese Peking opera artist in Chinese theater, modern Chinese theater. Mei was known as the "Queen of Peking Opera". Mei was exclusively know ...
, sometimes paired with Yu Zhenfei (俞振飛/俞振飞) as Liu Mengmei, was famous for his sensitive portrayal of Du Liniang. * The most famous actress of recent years is likely Zhang Jiqing's (張繼靑/张继青) traditional approach out of Nanjing's
Jiangsu Province Kun Opera The Jiangsu Performing Arts Group (), or JPAG, is a theater company established in 2001 and based in Nanjing, Jiangsu, China. It is one of the largest performing arts groups in China and has won eighteen Plum Blossom Prize, Plum Blossom Prizes and ...
. * In Shanghai, Jennifer Hua Wenyi (華文漪/华文漪) was very popular in the role and has played the role abroad several times. * For a particularly pleasant and graceful interpretation, one may refer to Zhang Zhihong (張志紅)'s performances in the 1990s.


Translation

* The earliest western version of ''The Peony Pavilion'' is in German - An selected translation of and an introduction to ''The Peony Pavilion'', which published in an article ''China' s Love Stories'', written by Xu Daolin (Hsu Dau-lin) in 1929. * A complete German translation of ''The Peony Pavilion,'' translated by Vincenz Hundhausen, was published by Lacherre Publishing House in Zurich and Leipzig in 1937.Bieg, p
69
* A France translation of the scene "A Surprising Dream" was contained in ''An Anthology of Chinese Poems and Essays'', published by the Delagraphe Publishing House in 1933. * The latest complete French translation of ''The Peony Pavilion,'' translated by Andre Levy, was published in 2000. * A selected translation in Russian by L. N. Menshkov in ''Oriental Classic Drama: India, China and Japan'' in 1976. * Main complete translations in English: # ''The Peony Pavilion,'' translated by Cyril Birch, first published by
Indiana University Press Indiana University Press, also known as IU Press, is an academic publisher founded in 1950 at Indiana University that specializes in the humanities and social sciences. Its headquarters are located in Bloomington, Indiana. IU Press publishes ...
in 1980 # ''The Peony Pavilion,'' translated by Zhang Guangqian, first published by Tourism Education Press in 1994. # ''The Peony Pavilion,'' translated by Wang Rongpei, first published by Shanghai Foreign Language Education Press in 2000. # ''The Peony Pavilion,'' translated by Xiaoping Yen, Dumont: Homa & Sekey Books, 2000.


Other adaptations


Pop music

*
Leehom Wang Wang Leehom ( zh, c=王力宏, poj=Ông Le̍k-hông; born May 17, 1976), sometimes credited as Leehom Wang, is an American singer-songwriter, actor, producer, and film director. His music is known for fusing hip-hop and R&B, with Guoyue, tradi ...
, the popular Taiwanese American music artist, referenced ''The Peony Pavilion'' in his song "Beside the Plum Blossoms" (在梅邊) on his album ''
Heroes of Earth ''Heroes of Earth'' () is American- Taiwanese R&B Mandopop singer-songwriter Leehom Wang's eleventh Mandarin studio album. It was released on December 30, 2005, by Sony Music Taiwan. Since Wang's debut, this album is the most successful, shipp ...
'', which drew heavily from
Beijing Opera Peking opera, or Beijing opera (), is the most dominant form of Chinese opera, which combines instrumental music, vocal performance, mime, martial arts, dance and acrobatics. It arose in Beijing in the mid-Qing dynasty (1644–1912) and became ...
and
Kunqu Kunqu (), also known as Kunju (), K'un-ch'ü, Kun opera or Kunqu Opera, is one of the oldest extant forms of Chinese opera. It evolved from a music style local to Kunshan, part of the Wu (region), Wu cultural area, and later came to dominate ...
inspiration. Lee-Hom sang and rapped over traditional
Kunqu Kunqu (), also known as Kunju (), K'un-ch'ü, Kun opera or Kunqu Opera, is one of the oldest extant forms of Chinese opera. It evolved from a music style local to Kunshan, part of the Wu (region), Wu cultural area, and later came to dominate ...
melodies blended with hip-hop beats. The music video features the artist, in modern clothes, superimposed on animated scenes. The animation depicts thematic and stylistic elements of ''The Peony Pavilion'' as well as hip-hop imagery: a
break dancer Breakdancing or breaking, also called b-boying (when performed by men) or b-girling (women), is a style of street dance originated by African Americans and Puerto Ricans in The Bronx borough of New York City. Breakdancing consists mainly of ...
does tricks atop a pavilion and pink peonies turn into speakers. A performer dressed in
Kunqu Kunqu (), also known as Kunju (), K'un-ch'ü, Kun opera or Kunqu Opera, is one of the oldest extant forms of Chinese opera. It evolved from a music style local to Kunshan, part of the Wu (region), Wu cultural area, and later came to dominate ...
costume plays the role of Liu in the music video, often singing with the
Kunqu Kunqu (), also known as Kunju (), K'un-ch'ü, Kun opera or Kunqu Opera, is one of the oldest extant forms of Chinese opera. It evolved from a music style local to Kunshan, part of the Wu (region), Wu cultural area, and later came to dominate ...
technique next to Lee-Hom. The artist quotes lines from ''The Peony Pavilion'' and entreats his lover, "Let me love you…in the classical style." The lyrics reveal a longing to return to the way love was portrayed in the drama. In this way, Lee-Hom draws visual and thematic inspiration from ''The Peony Pavilion'' in his song, signaling its relevance in contemporary popular culture. * The Chinese indie band Carrchy use ''The Peony Pavilion'' as inspiration for their lyrics. The two young members of Carrchy, lyricist Keli and producer Fly, share an affinity for ancient Chinese opera and drama, an interest that appears prominently in their work. Borrowing some of the original text, Carrchy alludes to ''The Peony Pavilion'' in their song "Romantic Dream in the Garden" (遊園驚夢). The band uses Tang's lyrics and story to create the dual sensations of a lush and sensual spring and sorrow upon awakening from the dream. These Ming dynasty era-inspired lyrics play over thoroughly modern music. * In the Jiangsu Pavilion at the
Shanghai 2010 World Expo Expo 2010, officially the Expo 2010 Shanghai China, was held on both banks of the Huangpu River in Shanghai, China, from 1 May to 31 October 2010. It was a major World Expo registered by the Bureau International des Expositions (BIE), in the tr ...
, a 13-minute short section from ''The Peony Pavilion'' produced by the Kunqu Opera Department of the Jiangsu Performing Art Group Co., Ltd. filmed in high definition was presented for the audience. Luo Chenxue and Zhang Zhengyao, young outstanding Kunqu Opera performers from Jiangsu province, play the leading roles in this film. By combining the traditional Kunqu performing art and modern video art techniques, a stage of poetic and simplified scenes is presented.China's version of 'Romeo and Juliet' refreshed, http://www.chinadaily.com.cn/china/2010expo/2010-06/07/content_9944782.htm


Film

* A film Peony Pavilion (film) (遊園驚夢) was released in 2001 under the same title. Though only indirectly related to the original work in terms of plot, it used the music extensively. * A Taiwanese movie ''Wǒ de měilì yǔ āichóu'' 我的美麗與哀愁 directed by
Chen Kuo-fu Chen Kuo-fu (born 13 May 1958) is a Taiwanese film director, screenwriter and producer. His film '' The Personals'' was screened in the Un Certain Regard section at the 1999 Cannes Film Festival. Biography Born in 1958 Chen worked as a film ...
, with cinematography by
Christopher Doyle Christopher Doyle, also known as Dù Kěfēng (Mandarin) or Dou Ho-Fung (Cantonese) () (born 2 May 1952) is an Australian cinematographer, best known for his work in Hong Kong cinema. He has worked on over fifty Chinese-language films, being ...
and starring Luo Ruoying shared the same English title.


Novel

* In 2007,
Lisa See Lisa See (born 18 February 1955) is an American writer and novelist. Her books include '' On Gold Mountain: The One-Hundred-Year Odyssey of My Chinese-American Family'' (1995), a detailed account of See's family history, and the novels '' Flower ...
's novel ''Peony in Love'' was published by Random House. The story's protagonist, Peony, falls in love with a young stranger, and her life loosely parallels that of Liniang.


See also

*
The Peach Blossom Fan ''The Peach Blossom Fan'' () is a musical play and historical drama in 44 scenes that was completed in 1699 by the early Qing dynasty playwright Kong Shangren after more than 10 years of effort. The play depicts the drama that resulted in ...
*
Kunqu Kunqu (), also known as Kunju (), K'un-ch'ü, Kun opera or Kunqu Opera, is one of the oldest extant forms of Chinese opera. It evolved from a music style local to Kunshan, part of the Wu (region), Wu cultural area, and later came to dominate ...


Notes


References

* Bieg, Lutz.
Literary translations of the classical lyric and drama in the first half of the 20th century: The "case" of Vincenz Hundhausen (1878-1955)
"
Archive
In: Alleton, Vivianne and Michael Lackner (editors). '' De l'un au multiple: traductions du chinois vers les langues européennes Translations from Chinese into European Languages''. Éditions de la maison des sciences de l'homme (Les Editions de la MSH, FR), 1999,
Paris Paris () is the Capital city, capital and List of communes in France with over 20,000 inhabitants, largest city of France. With an estimated population of 2,048,472 residents in January 2025 in an area of more than , Paris is the List of ci ...
. p. 62-83. , 9782735107681. *Birch, Cyril. ''Introduction: The Peach Blossom Fan'' as Southern Drama." In: K'ung, Shang-jen. Translators: Chen, Shih-hsiang and Harold Acton. Collaborator: Birch, Cyril. ''The Peach Blossom Fan'' (''T'ao-hua-shan'').
University of California Press The University of California Press, otherwise known as UC Press, is a publishing house associated with the University of California that engages in academic publishing. It was founded in 1893 to publish scholarly and scientific works by faculty ...
, 1976. . *Wang, Qiaolin () et al. 1996. ''Jiangnan Famous Site: The Pavilion of Prince Teng'' (). Baihuazhou Literary Press (). 247 pages. * Owen, Stephen, "Tang Xian-zu, ''Peony Pavilion:'' Selected Acts," in Stephen Owen, ed. ''An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911''. New York:
W. W. Norton W. W. Norton & Company is an American publishing company based in New York City. Established in 1923, it has been owned wholly by its employees since the early 1960s. The company is known for its Norton Anthologies (particularly '' The Norton ...
, 1997
p. 880-906Archive
. * * * Swatek, Catherine Crutchfield. ''Peony Pavilion Onstage : Four Centuries in the Career of a Chinese Drama''. Center for Chinese Studies Publications, The University of Michigan, 2002. * John C.Y. Wang. "MULTIFLORATE SPLENDOUR" - A COMMENTARY ON THREE ENGLISH TRANSLATIONS OF SCENE 10 OF "THE PEONY PAVILION", ''Journal of Oriental Studies'', Vol.46(1), 2013, pp. 1–33. * Tan Xianzu. ''Library of Chinese Classics - The Peony Pavilion''. Translated by Wang Rongpei, Human People's Publishing House and Foreign Language Press, 2000. * Volpp, Sophie. ''Worldly Stage : Theatricality in Seventeenth-century China''. Harvard University Press, 2011. * Tina Lu. ''Persons, Roles and Minds: Identity in Peony Pavilion and Peach Blossom Fan''. Stanford University Press, 2002.


External links


Archive footage of The Peony Pavilion in rehearsal at Jacob's Pillow in 1999
*Jeff Lunden.
The Peony Pavilion: A Vivid Dream In A Garden
'. NPR. 30th Nov. 2012. *Sadler's Wells Theatre
National Ballet of China ''The Peony Pavilion''.
*
The Peony Pavilion
'. Outdoor performance at Metropolitan Museum.
''The Peony Pavilion'' at the Imperial Granary.
*Andrew Lam.
The Deaths and Lives of The Peony Pavilion
'.

Asian Theatre Journal 1.1 (2002): 124–33. Project MUSE. {{DEFAULTSORT:Peony Pavilion Ming dynasty plays 1598 plays Plays set in the Song dynasty Dreams in theatre