Cung Oán Ngâm Khúc
   HOME

TheInfoList



OR:

''Cung oán ngâm khúc'' (
chữ Hán ( , ) are the Chinese characters that were used to write Literary Chinese in Vietnam, Literary Chinese (; ) and Sino-Vietnamese vocabulary in Vietnamese language, Vietnamese. They were officially used in Vietnam after the Red River Delta region ...
: 宮怨吟曲 Complaint of a Palace Maid) is a Vietnamese poem by Nguyễn Gia Thiều (1741–98) originally composed in nôm script. The English title has also been rendered as the "Lament of a Royal Concubine" or "The Complaints of the Royal Harem." The poem is an example of ''
song thất lục bát The song thất lục bát (雙七六八, literally "double seven, six eight") is a Vietnamese poetic form, which consists of a quatrain comprising a couplet of two seven-syllable lines followed by a Lục bát couplet (a six-syllable line and an e ...
'' ("double seven, six eight") form of poetry in the ''ngâm'' "lament" style.Norman G. Owen ''The Emergence Of Modern Southeast Asia: A New History'' 2005- Page 69 "In the masterpiece of lyric poetry by Nguyen Gia Thieu (1741-1798) "The Complaints of the Royal Harem," the rejected harem women — whom Thieu depicts as accomplished artists and chess players — are surrogates for politically frustrated "


Text


References

{{DEFAULTSORT:Cung oan ngam khuc Vietnamese poems