Costa Rican Spanish () is the form of the
Spanish language
Spanish () or Castilian () is a Romance languages, Romance language of the Indo-European languages, Indo-European language family that evolved from the Vulgar Latin spoken on the Iberian Peninsula of Europe. Today, it is a world language, gl ...
spoken in
Costa Rica
Costa Rica, officially the Republic of Costa Rica, is a country in Central America. It borders Nicaragua to the north, the Caribbean Sea to the northeast, Panama to the southeast, and the Pacific Ocean to the southwest, as well as Maritime bo ...
. It is one of the dialects of
Central American Spanish
Central American Spanish ( or ) is the general name of the Spanish language dialects spoken in Central America. More precisely, the term refers to the Spanish language as spoken in Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, and Nicaragua. Pa ...
. Nevertheless, because the country was more remote than its neighbors, the development of this variety of Spanish followed a distinct path.
Today, despite the relatively small size of the country, each province maintains unique characteristics in pronunciation and lexicon. For instance,
Guanacaste Province
Guanacaste () is a Provinces of Costa Rica, province of Costa Rica located in the northwestern region of the country, along the coast of the Pacific Ocean. It is bordered by Nicaragua to the north, Alajuela Province to the east, and Puntarenas Pro ...
's variety bears similarity to
that of Nicaragua, while the ''tú'' form can be found more toward the border with Panama.
Phonetics and Phonology
The distinguishing characteristics of Costa Rican phonetics include the following:
*
Assibilation
In linguistics, assibilation is a sound change resulting in a sibilant consonant. It is a form of spirantization and is commonly the final phase of palatalization.
Arabic
A characteristic of Mashreqi varieties of Arabic (particularly Levanti ...
of the
"double-R" phoneme in some speakers (spelled word-initially and intervocalically), especially in rural areas, resulting in a
voiced alveolar approximant ()—thus ("clothing"), ''carro'' ("car"). Assibilation also affects the sequence , giving it a sound that is similar to .
* The double-R phoneme and the single-R phoneme after a t, can also be realized as voiced alveolar approximant
">� by the majority of speakers, with a sound similar to the of American English.
Thus ''ropa'' ("clothing"), ''carro'' ("car") and ''cuatro'' ("four"). Except before a consonant (this does not apply to all speakers) in which case is pronounced as a voiced alveolar trill
">. Thus ''puerta'' ("door"), ''guardar'' ("to save").
''Note: This does not apply to the single-R phoneme which is typically pronounced as an alveolar tap
">� as in most varieties of Spanish.''
* Velarization of word-final (before a pause or a vowel), i.e. pronunciation as the
velar nasal
The voiced velar nasal, also known as eng, engma, or agma (from Greek 'fragment'), is a type of consonantal sound used in some spoken languages. It is the sound of ''ng'' in English ''sing'' as well as ''n'' before velar consonants as in ''E ...
.
* can be lost in contact with the front vowels and .
*The Costa Rican dialect adopted the
voiceless alveolar affricate
A voiceless alveolar affricate is a type of affricate consonant pronounced with the tip or blade of the tongue against the alveolar ridge (gum line) just behind the teeth. This refers to a class of sounds, not a single sound. There are several typ ...
and the cluster (originally ) represented by the respective digraphs and in loanwords of Nahuatl origin, for example ''
quetzal
Quetzals () are strikingly colored birds in the trogon family. They are found in forests, especially in humid highlands, with the five species from the genus ''Pharomachrus'' being exclusively Neotropical, while a single species, the eared quet ...
'' and ''tlapalerÃa'' ('hardware store'). Even words of Greek and Latin origin with , such as and , are pronounced with : , (compare , in Spain and other dialects in Hispanic America).
*Syllable-final is only infrequently aspirated, or pronounced as an , among middle-class speakers in central Costa Rica. It may be aspirated most often at the end of a word and before another word which begins in a vowel, but still occurs most of the time. Costa Rica's border regions with Panama show higher rates of -reduction (syllable-final /s/ is pronounced in border regions of Costa Rica and Nicaragua).
*Between vowels, is frequently
voiced
Voice or voicing is a term used in phonetics and phonology to characterize speech sounds (usually consonants). Speech sounds can be described as either voiceless (otherwise known as ''unvoiced'') or voiced.
The term, however, is used to refe ...
. This is most common in faster, spontaneous speech, before unstressed vowels, and word-finally, and is also more common among men than women.
*The phoneme represented by , , is typically just a weak aspiration, like . In words like 'work', it can barely be heard.
Second person singular pronouns
Usted
''Usted'' is the predominant second person singular pronoun in Costa Rican Spanish. Young men have been leading a trend in addressing close friends and peers with , which is not typical of other Spanish dialects.
Some speakers use only ''usted'' in addressing others, never ''vos'' or . Others use both ''usted'' and ''vos'', according to the situation.
Vos
''Vos'' is a second person singular pronoun used by many speakers in certain relationships of familiarity or informal contexts.
Voseo
In Spanish grammar, () is the use of as a grammatical person, second-person grammatical number, singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces , i.e. th ...
is widely used between friends, family, people of the same age, etc. It is also commonly used in the university context between students. Some adults use ''vos'' to address children or juveniles, but other adults address everyone regardless of age or status with ''usted''. Costa Ricans tend to use ''usted'' with foreigners. has become less popular in adults below the age of thirty, as of 2016.
Tú
''Tú'' is occasionally used in Costa Rican Spanish. However, due in part to the influence of
Mexican television programming, Costa Ricans are familiar with
tuteo, and some television viewers, especially children, have begun to use it in limited contexts. It used to be much rarer, and is often considered not really "Costa Rican." As of 2016, young adults use as infrequently as do older adults.
Tiquismos
Costa Ricans are colloquially called "ticos" (based on the frequent use of the diminutive ending ''-ico'' following a /t/, as in ''momentico''),
and thus colloquial expressions characteristic of Costa Rica are called ''tiquismos''. ''Tiquismos'' and ''pachuquismos'' are used frequently in Costa Rica. The latter are expressions of popular street Spanish which can be considered vulgar and offensive if used in the wrong context. Many of these words, even when found in a standard Spanish dictionary, do not have the same meaning there as in Costa Rica. Learning colloquial expressions can be a guide to understanding the humor and character of the Costa Rican culture.
Guide to Costa Rican Spanish
(blog).
Here are some examples of Costa Rican slang.
* ''Mae, ese chante es muy tuanis'': "Dude, that house is pretty cool".
* ''Esta panta no me cuadra porque me chima las piernas'': "I don’t like these shorts because they chafe my legs".
* ''¡Qué taco me dio esa vara!'': "That thing really scared me!"
References
Bibliography
*
*
*
*
*
External links
Jergas de habla hispana
(Spanish dictionary specializing in slang and colloquial expressions, featuring all Spanish-speaking countries, including Costa Rica).
See also
* Latin American Spanish
The different dialects of the Spanish language spoken in the Americas are distinct from each other, as well as from those varieties spoken in the Iberian Peninsula and the Spanish Mediterranean islands—collectively known as Peninsular Spanish� ...
{{Languages of Costa Rica
Central American Spanish
Spanish