Christoph Luxenberg
   HOME

TheInfoList



OR:

''The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran'' is an English-language edition (2007) of ''Die syro-aramäische Lesart des Koran: Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache'' (2000) by the pseudonymous author Christoph Luxenberg. The book received considerable attention from the popular press in North America and Europe at its release, perhaps in large part to its argument that the Quranic term '' Houri'' refers not to beautiful virgins in paradise (
Jannah In Islam, Jannah (, ''jannāt'', ) is the final and permanent abode of the righteous. According to one count, the word appears 147 times in the Qur'an. Belief in the afterlife is one of the Iman (Islam)#The Six Articles of Faith, six article ...
), but to grapes there. Reynolds, "Quranic studies and its controversies", 2008: p.16 The thesis of the book is that the text of the
Quran The Quran, also Romanization, romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a Waḥy, revelation directly from God in Islam, God (''Allah, Allāh''). It is organized in 114 chapters (, ) which ...
was substantially derived from Syriac Christian liturgy, arguing that many "obscure" portions become clear when they are back-translated and interpreted as Syriacisms. While there is a scholarly consensus
Classical Arabic Classical Arabic or Quranic Arabic () is the standardized literary form of Arabic used from the 7th century and throughout the Middle Ages, most notably in Umayyad Caliphate, Umayyad and Abbasid Caliphate, Abbasid literary texts such as poetry, e ...
was influenced by Syro-Aramaic, since the latter used to be the
lingua franca A lingua franca (; ; for plurals see ), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, link language or language of wider communication (LWC), is a Natural language, language systematically used to make co ...
of the
Ancient Near East The ancient Near East was home to many cradles of civilization, spanning Mesopotamia, Egypt, Iran (or Persia), Anatolia and the Armenian highlands, the Levant, and the Arabian Peninsula. As such, the fields of ancient Near East studies and Nea ...
, Luxenberg's thesis goes beyond mainstream scholarly consensus in
Quranic studies Quranic studies is the academic study of the Quran, the central religious text of Islam. Like in biblical studies, the field uses and applies a diverse set of Academic discipline, disciplines and methods, such as philology, textual criticism, lex ...
and was widely received with skepticism in reviews. The book asserted that the language of the early compositions of the
Quran The Quran, also Romanization, romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a Waḥy, revelation directly from God in Islam, God (''Allah, Allāh''). It is organized in 114 chapters (, ) which ...
was not exclusively Arabic, as assumed by the classical commentators, but rather is rooted in the
Syriac language The Syriac language ( ; ), also known natively in its spoken form in early Syriac literature as Edessan (), the Mesopotamian language () and Aramaic (), is an Aramaic#Eastern Middle Aramaic, Eastern Middle Aramaic dialect. Classical Syriac is ...
of the 7th century. Luxenberg's premise is that the Syriac language, which was prevalent throughout the
Middle East The Middle East (term originally coined in English language) is a geopolitical region encompassing the Arabian Peninsula, the Levant, Turkey, Egypt, Iran, and Iraq. The term came into widespread usage by the United Kingdom and western Eur ...
during the early period of Islam, and was the language of culture and
Christian A Christian () is a person who follows or adheres to Christianity, a Monotheism, monotheistic Abrahamic religion based on the life and teachings of Jesus in Christianity, Jesus Christ. Christians form the largest religious community in the wo ...
liturgy, had a profound influence on the scriptural composition and meaning of the contents of the Quran.


Thesis

The work advances the thesis that critical sections of the
Quran The Quran, also Romanization, romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a Waḥy, revelation directly from God in Islam, God (''Allah, Allāh''). It is organized in 114 chapters (, ) which ...
have been misread by generations of readers and
Muslim Muslims () are people who adhere to Islam, a Monotheism, monotheistic religion belonging to the Abrahamic religions, Abrahamic tradition. They consider the Quran, the foundational religious text of Islam, to be the verbatim word of the God ...
and Western scholars, who consider Classical Arabic the language of the
Quran The Quran, also Romanization, romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a Waḥy, revelation directly from God in Islam, God (''Allah, Allāh''). It is organized in 114 chapters (, ) which ...
. Luxenberg's analysis suggests that the prevalent Syro-Aramaic language up to the seventh century formed a stronger etymological basis for its meaning. A notable trait of early written Arabic was that it lacked vowel signs and
diacritic A diacritic (also diacritical mark, diacritical point, diacritical sign, or accent) is a glyph added to a letter or to a basic glyph. The term derives from the Ancient Greek (, "distinguishing"), from (, "to distinguish"). The word ''diacrit ...
s which would later distinguish, for example, ب, ت, ن, ي, and thus was prone to mispronunciation.
Arabic diacritics The Arabic script has numerous diacritics, which include consonant pointing known as (, ), and supplementary diacritics known as (, ). The latter include the vowel marks termed (, ; , ', ). The Arabic script is a modified abjad, where all ...
were added around the turn of the eighth century on orders of al-Hajjaj ibn Yusuf, governor of Iraq (694–714). Luxenberg claims that the Quran "contains much ambiguous and even inexplicable language." He asserts that even Muslim scholars find some passages difficult to parse and have written reams of Quranic commentary attempting to explain these passages. However, the assumption behind their endeavours has always been, according to him, that any difficult passage is true, meaningful, and pure Arabic, and that it can be deciphered with the tools of traditional Muslim scholarship. Luxenberg accuses Western academic scholars of the Qur'an of taking a timid and imitative approach, relying too heavily on the work of Muslim scholars. Luxenberg argues that the Quran was not originally written exclusively in Arabic but in a mixture with Syriac, the dominant spoken and written language in the Arabian peninsula through the eighth century. Luxenberg posits that scholars must start afresh, ignore the old Islamic commentaries, and use only the latest in linguistic and historical methods. Hence, if a particular Quranic word or phrase seems "meaningless" in Arabic, or can be given meaning only by tortuous conjectures, it makes sense to look to Syriac as well as Arabic. Luxenberg argues that the Quran is based on earlier texts, namely Syriac lectionaries used in Christian churches of Syria, and that it was the work of several generations who adapted these texts into the Quran as known today. With his approach of research, Luxenberg is a representative of the Saarbrücken School, which belongs to the Revisionist school of Islamic studies.


His proposed methodology

* Check whether a plausible, overlooked explanation can be found in '' Tafsir al-Tabari'' (completed ). * Check if there is a plausible explanation in the Ibn Manzur's ''Lisān al-ʿArab'' (completed ), the most extensive Arabic dictionary (this dictionary postdates the Tabari commentary by about 400 years, so might plausibly contain advances in lexical insight). * Check if the Arabic expression has a
homonym In linguistics, homonyms are words which are either; '' homographs''—words that mean different things, but have the same spelling (regardless of pronunciation), or '' homophones''—words that mean different things, but have the same pronunciat ...
ous root in Syriac or
Aramaic Aramaic (; ) is a Northwest Semitic language that originated in the ancient region of Syria and quickly spread to Mesopotamia, the southern Levant, Sinai, southeastern Anatolia, and Eastern Arabia, where it has been continually written a ...
with a different meaning that fits the context. * Judge whether or not the meaning of the Syriac/Aramaic root word might make better sense of the passage. * Check to see if there is a Syriac word which would make sense of the passage. * Experiment with different placements of the diacritics (which indicate vowels, etc.) later added to the earliest text, the rasm. Perhaps there is a version of the rasm that will give an Arabic word that makes sense of the passage. * If there is no Arabic word that works, repeat the experiment and look for Syriac words. * Translate the Arabic phrase into Syriac and check the Syrian literature for a phrase that might have been translated literally into Arabic; the original meaning in Syriac may make more sense than the resulting Arabic phrase (such translated phrases are called morphological
calque In linguistics, a calque () or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation. When used as a verb, "to calque" means to borrow a word or phrase from another language ...
s). * Check to see if there is a corresponding phrase in the old Syrian literature, which may be an analog of an Arabic phrase now lost. * Check to see if it is a correct Arabic expression written in Arabic script, but in Syriac orthography.Walid Saleh
The Etymological Fallacy and Quranic Studies: Muhammad, Paradise, and Late Antiquity
in: ''The Qur’an in Context'', ed. Angelika Neuwirth, Brill (2011).
"Plausibility", "judging" and "making sense" of single word involves looking at occurrences of the same word in more obvious Quranic passages, and looking at Aramaic apocryphal and liturgical texts, which were carried over almost verbatim into the Quran.


Analyses


Muqatta'at

Devin J. Stewart argues the Muqattaʿat letters are integral to the text and establish a rhyme and a rhythm, similarly to rhyming chants such as, intended to introduce spells, charms or something connected to the supernatural. Christoph Luxenberg proposed that substantial portions of the text of the Qur'an were directly taken from Syriac liturgy. His explanation of the disjoined letters is that they are remnants of indications for the liturgical recitation for the Syriac hymns that ended up being copied into the Arabic text. In a series of interviews with Sami Aldeeb, Luxenberg clarifies which sequence of letters are abbreviations of which phrase, among other things changing the commonly cited explanations of some verses.


Some Words


Quran

According to Luxenberg, the word ''qur'an'' ("reading,
lectionary A lectionary () is a book or listing that contains a collection of scripture readings appointed for Christianity, Christian or Judaism, Jewish worship on a given day or occasion. There are sub-types such as a "gospel lectionary" or evangeliary, ...
") is a rendition of the Aramaic word ''qeryan-a'', a book of liturgical readings; i.e., the term for a Syriac lectionary, with hymns and Biblical extracts, created for use in Christian services. Luxenberg cites the suggestion by Theodor Nöldeke "that the term ''Qorān'' is not an inner-Arabic development out of the synonymous
infinitive Infinitive ( abbreviated ) is a linguistics term for certain verb forms existing in many languages, most often used as non-finite verbs that do not show a tense. As with many linguistic concepts, there is not a single definition applicable to all ...
, but a borrowing from that Syriac word with a simultaneous assimilation of the type ''fuʿlān''."


Houri

The word '' houri''s, maidens "with intensely black eyes set against the whiteness of their irises" who will serve the faithful in Paradise; Qur'an 44:54, 52:20, 55:72, 56:22) means, according to Luxenberg, " white grapes" or "
raisin A raisin is a Dried fruit, dried grape. Raisins are produced in many regions of the world and may be eaten raw or used in cooking, baking, and brewing. In the United Kingdom, Republic of Ireland, Ireland, New Zealand, Australia and South Afri ...
s". He says that many Christian descriptions of Paradise describe it as abounding in pure white grapes. The possibility that " suicide bombers would be expecting beautiful women and getting grapes" was met with mockery in the Western press.


Khātam

The passage in surat al-Ahzab that has usually been translated as "seal of the prophets" means, according to Luxenberg, "witness". By this reading,
Muhammad Muhammad (8 June 632 CE) was an Arab religious and political leader and the founder of Islam. Muhammad in Islam, According to Islam, he was a prophet who was divinely inspired to preach and confirm the tawhid, monotheistic teachings of A ...
is not the last of the prophets, but a witness to those prophets who came before him.


Aya analysis

In the Luxenberg's Syro-Aramaic Reading analysis on Qur'an, the part "they (women) should draw their veils over their bosoms" means literally as "snap their belts around their waists", an
idiom An idiom is a phrase or expression that largely or exclusively carries a Literal and figurative language, figurative or non-literal meaning (linguistic), meaning, rather than making any literal sense. Categorized as formulaic speech, formulaic ...
, the belt was a
symbol A symbol is a mark, Sign (semiotics), sign, or word that indicates, signifies, or is understood as representing an idea, physical object, object, or wikt:relationship, relationship. Symbols allow people to go beyond what is known or seen by cr ...
for chastity and does not order any organ to be covered with cloth. According to him, the meanings of the words in the relevant part of the verse are as follows: Khimar; cummerbund, jyb; sinus, sac, ; "let them hit." Ibrahim's sacrifice The verse 37:103, considered to be about Ibrahim's sacrifice of his son, reads when translated into English from Arabic, ''"And when they had both submitted and he put him down upon his forehead"''. But using Syriac instead of Arabic for almost the same Arabic '' rasm'', ''"he put him down upon his forehead"'', changes the meaning to ''"he tied him to the firewood"''. Reynolds, "Quranic studies and its controversies", 2008: p.16-17


Christoph Luxenberg

Christoph Luxenberg is the pseudonym of the author of the book, and several articles in anthologies about early
Islam Islam is an Abrahamic religions, Abrahamic monotheistic religion based on the Quran, and the teachings of Muhammad. Adherents of Islam are called Muslims, who are estimated to number Islam by country, 2 billion worldwide and are the world ...
. The pseudonym "Christoph Luxenberg" may be a play upon the name of
Georg Christoph Lichtenberg Georg Christoph Lichtenberg (; 1 July 1742 – 24 February 1799) was a German physicist, satirist, and Anglophile. He was the first person in Germany to hold a professorship explicitly dedicated to experimental physics. He is remembered for his p ...
, the "destroyer of myths," since ''Lux'' (Latin) translates as ''Licht'' (German), 'light'. Luxenberg himself claims to have chosen a pseudonym "upon the counsel of Arab friends, after these became familiar with my work theses," to protect himself against possible violent repercussions. According to Amazon.com, "Christoph Luxenberg is a German scholar and professor of ancient Semitic and Arabic languages." The real identity of the person behind the pseudonym remains unknown. The most widely circulated version claims that he is a German scholar of
Semitic languages The Semitic languages are a branch of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family. They include Arabic, Amharic, Tigrinya language, Tigrinya, Aramaic, Hebrew language, Hebrew, Maltese language, Maltese, Modern South Arabian language ...
. François de Blois, writing in the ''Journal of Quranic Studies'', has questioned Luxenberg's knowledge of Arabic.


Reception

Luxenberg's book has been reviewed by Blois (2003),Review by François de Blois
Journal of Qur'anic Studies, 2003, Volume V, Issue 1, pp. 92–97.
Neuwirth (2003) "Qur'an and History – A Disputed Relationship. Some Reflections on Qur'anic History and History in the Qur'an", Journal of Qur'anic Studies, 2003, Volume V, Issue I, pp. 1–18

and following the English translation by King (2009) and Saleh (2011). The most detailed scholarly review is by Daniel King, a Syriacist at the University of Cardiff, who endorses some of Luxenberg's emendations and readings and cites other scholars who have done the same but concludes: The conclusion of King's article summarizes the most prominent reviews of Luxenberg's work that have been published by other scholars. Gabriel Said Reynolds complains that Luxenberg "consults very few sources"—only one exegete (Abu Jafar
al-Tabari Abū Jaʿfar Muḥammad ibn Jarīr ibn Yazīd al-Ṭabarī (; 839–923 CE / 224–310 AH), commonly known as al-Ṭabarī (), was a Sunni Muslim scholar, polymath, historian, exegete, jurist, and theologian from Amol, Tabaristan, present- ...
)—and seldom integrates the work of earlier critical studies into his work; "turns from
orthography An orthography is a set of convention (norm), conventions for writing a language, including norms of spelling, punctuation, Word#Word boundaries, word boundaries, capitalization, hyphenation, and Emphasis (typography), emphasis. Most national ...
to
phonology Phonology (formerly also phonemics or phonematics: "phonemics ''n.'' 'obsolescent''1. Any procedure for identifying the phonemes of a language from a corpus of data. 2. (formerly also phonematics) A former synonym for phonology, often pre ...
and back again"; and that his use of Syriac is "largely based on modern dictionaries". Robert Hoyland argues against Luxenberg's thesis that Syro-Aramaic language was prevalent in the Hijaz during the time of the Quran's inception, finding Arabic script on funerary text, building text inscriptions,
graffiti Graffiti (singular ''graffiti'', or ''graffito'' only in graffiti archeology) is writing or drawings made on a wall or other surface, usually without permission and within public view. Graffiti ranges from simple written "monikers" to elabor ...
, and stone inscriptions of that era in the area. Hoyland, "Epigraphy and the Linguistic Background to the Quran", 2008: p.53-56, 61–64 He further argues that Arabic evolved from Nabataean Aramaic script not Syriac. Hoyland, "Epigraphy and the Linguistic Background to the Quran", 2008: p.60-61 He concludes that by the 7th century Arabic was widely written and spoken, and was used for literary and sacred expression. Hoyland, "Epigraphy and the Linguistic Background to the Quran", 2008: p.63-64 He proposes that "the rise of an Arabic script in the sixth century" was likely the work of "Arab tribes allied to Rome" and Christian missionaries working to convert Arab tribes. Hoyland, "Epigraphy and the Linguistic Background to the Quran", 2008: p.57-60 The Quran is "the translation of a Syriac text" is how Angelika Neuwirth describes Luxenberg's thesis: "The general thesis underlying his entire book thus is that the Quran is a corpus of translations and paraphrases of original Syriac texts recited in church services as elements of a lectionary." She considers it as "an extremely pretentious hypothesis which is unfortunately relying on rather modest foundations." Neuwirth points out that Luxenberg doesn't consider the previous work in Quran studies, but "limits himself to a very mechanistic, positivist linguistic method without caring for theoretical considerations developed in modern linguistics." Dutch archaeologist Richard Kroes describes Luxenberg's book in a review article as "almost unreadable, certainly for the layman. One needs knowledge of eight languages ( German, English, French,
Latin Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
,
Greek Greek may refer to: Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group *Greek language, a branch of the Indo-European language family **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor of all kno ...
,
Hebrew Hebrew (; ''ʿÎbrit'') is a Northwest Semitic languages, Northwest Semitic language within the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family. A regional dialect of the Canaanite languages, it was natively spoken by the Israelites and ...
,
Arabic Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
and Syriac) and of five different alphabets (
Latin Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
,
Greek Greek may refer to: Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group *Greek language, a branch of the Indo-European language family **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor of all kno ...
,
Hebrew Hebrew (; ''ʿÎbrit'') is a Northwest Semitic languages, Northwest Semitic language within the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family. A regional dialect of the Canaanite languages, it was natively spoken by the Israelites and ...
,
Arabic Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
, and the Syriac Estrangelo) to comprehend the book fully. A good working knowledge of German, Arabic and Syriac is indispensable to be able to assess the book. ..Luxenberg's main problem, however, is that his line of reasoning doesn't follow the simple and strict method that he set out at the beginning of his book." Conclusive remarks about the book are expressed as "certainly not everything Luxenberg writes is nonsense or too far-fetched, but quite a few of his theories are doubtful and motivated too much by a Christian apologetic agenda. Even his greatest critics admit he touches on a field of research that was touched on by others before and that deserves more attention. However, this needs to be done with a strictly scientific approach. In fact, his investigations should be done again, taking into account all the scholarly work that Luxenberg doesn't seem to know." A March 2002 ''
New York Times ''The New York Times'' (''NYT'') is an American daily newspaper based in New York City. ''The New York Times'' covers domestic, national, and international news, and publishes opinion pieces, investigative reports, and reviews. As one of ...
'' article describes Luxenberg's research: In 2002, ''
The Guardian ''The Guardian'' is a British daily newspaper. It was founded in Manchester in 1821 as ''The Manchester Guardian'' and changed its name in 1959, followed by a move to London. Along with its sister paper, ''The Guardian Weekly'', ''The Guardi ...
'' newspaper published an article which stated: In 2003, the Pakistani government banned a 2003 issue of ''
Newsweek ''Newsweek'' is an American weekly news magazine based in New York City. Founded as a weekly print magazine in 1933, it was widely distributed during the 20th century and has had many notable editors-in-chief. It is currently co-owned by Dev P ...
''s international edition discussing Luxenberg's thesis on grounds that it was offensive to Islam. Francois de Blois has postulated that Luxenberg is not German but rather a Lebanese Christian. He believes that the individual is a dilettante whose Syro-Aramaic reading "does not actually make better sense" than the standard
classical Arabic Classical Arabic or Quranic Arabic () is the standardized literary form of Arabic used from the 7th century and throughout the Middle Ages, most notably in Umayyad Caliphate, Umayyad and Abbasid Caliphate, Abbasid literary texts such as poetry, e ...
reading. He notes that the theory is not novel but seems to be adapted from earlier works by James A. Bellamy and Günter Lüling. The fact that Luxenberg fails to cite them in his bibliography "poses questions about isscholarly integrity." He posits that Luxenberg has an articulate knowledge of dialectal Arabic, passable (though flawed) command of classical Arabic, and a basic (though "very shaky") command of Syriac. He ultimately concludes that German academics have no reason to hide their identity:
It is necessary, in conclusion, to say a little about the authorship, or rather the non authorship, the pseudonymity of this book. An article published in the New York Times on 2nd March 2002 (and subsequently broadly disseminated in the internet) referred to this book as the work of 'Christoph Luxenberg, a scholar of ancient Semitic languages in Germany'. It is, I think, sufficiently clear from this review that the person in question is not 'a scholar of ancient Semitic languages'. He is someone who evidently speaks some Arabic dialect, has a passable, but not flawless command of classical Arabic, knows enough Syriac so as to be able to consult a dictionary, but is innocent of any real understanding of the methodology of comparative Semitic linguistics. His book is not a work of scholarship but of dilettantism mateur
The NYT article goes on to state that 'Christoph Luxenberg ... is a pseudonym', to compare him with Salman Rushdie, Naguib Mahfouz and Suliman Bashear and to talk about 'threatened violence as well as the widespread reluctance on United States college campuses to criticize other cultures'. I am not sure what precisely the author means with 'in Germany'. According to my information, 'Christoph Luxenberg' is not a German, but a Lebanese Christian. It is thus not a question of some intrepid philologist, pouring over dusty books in obscure languages somewhere in the provinces of Germany and then having to publish his results under a pseudonym so as to avoid the death threats of rabid Muslim extremists, in short an ivory-tower Rushdie. Let us not exaggerate the state of academic freedom in what we still like to call our Western democracies. No European or North American scholar of linguistics, even of Arabic linguistics, needs to conceal his (or her) identity, nor does he (or she) really have any right to do so. These matters must be discussed in public. In the Near East things are, of course, very different.
Blois (2003) is particularly scathing, describing the book as "not a work of scholarship but of dilettantism" and concluding that Luxenberg's "grasp of Syriac is limited to knowledge of dictionaries and in his Arabic he makes mistakes that are typical for the Arabs of the Middle East." Walid Saleh (2011) describes Luxenberg's method as "so idiosyncratic, so inconsistent, that it is simply impossible to keep his line of argument straight." He adds that according to Luxenberg, for the last two hundred years, Western scholars "have totally misread the Qur'ān" and that, ad hominem, no one can understand the Qur'an as "Only he can fret out for us the Syrian skeleton of this text." Summing up his assessment of Luxenberg's method, he states: Saleh further attests that Luxenberg does not follow his own proposed rules. Richard Kroes (2004) says that "Even his (Luxenberg's) greatest critics admit he touches on a field of research that was touched on by others before and that deserves more attention. However, this needs to be done with a strictly scientific approach. In fact, his investigations should be done again, taking into account all the scholarly work that Luxenberg doesn't seem to know" and mentions that he is "unaware of much of the other literature on the subject" and that "quite a few of his theories are doubtful and motivated too much by a Christian apologetic agenda." Patricia Crone, professor of Islamic history at the Institute for Advanced Study, Princeton, in a 2008 article at opendemocracy.net admitted that the Quran language is obscure and that "Sometimes it uses expressions that were unknown even to the earliest exegetes, or words that do not seem to fit entirely, though they can be made to fit more or less; sometimes it seems to give us fragments detached from a long-lost context; and the style is highly allusive." Still she refers to Luxenberg's work as "open to so many scholarly objections" and "notably amateurism". In contrast to these commentaries, Robert Phenix and Cornelia Horn of the University of St Thomas in Saint Paul, Minnesota write:


Work of Christoph Luxenberg

* Luxenberg, Christoph (2000) – ''Die Syro-Aramäische Lesart des Koran: Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache''. Berlin: Verlag Hans Schiler. . ** English version: * Luxenberg, Christoph (2004) – ''Weihnachten im Koran''. in ''Streit um den Koran, Die Luxenberg Debatte: Standpunkte und Hintergründe'' Berlin: Verlag Hans Schiler. 2004. . * Luxenberg, Christoph (2004) – “Der Koran zum Islamischen Kopftuch”, ''imprimatur'' 2(2004). * Luxenberg, Christoph (2005) – “Neudeutung der arabischen Inschrift im Felsendom zu Jerusalem”, ''Die dunklen Anfänge, neue Forschungen zur Entstehung und frühen Geschichte des Islam''. Berlin: Verlag Hans Schiler, 2005. . * Luxenberg, Christoph (2007) – “Relikte syro-aramäischer Buchstaben in frühen Korankodizes im hejazi- und kufi- Duktus”, ''Der frühe Islam''. Berlin: Verlag Hans Schiler, 2007. . * Luxenberg, Christoph (2008) – “Die syrische Liturgie und die geheimnisvollen Buchstaben im Koran”
''Schlaglichter: Die beiden ersten islamischen Jahrhunderte''
eds. Markus Groß & Karl-Heinz Ohlig. Berlin: Verlag Hans Schiler, 2008. , pp. 411–456


See also

*
Criticism of the Quran The Quran is viewed to be the scriptural foundation of Islam and is believed by Muslims to have been sent down by God () and revealed to Muhammad by the angel Rūḥ#As interpreted to refer to the Archangel Gabriel, Jibrael (Gabriel). The Qura ...
* ''The Bible Came from Arabia'' *'' Hagarism'' * Günter Lüling * Michael Cook * Patricia Crone *
Fred Donner Fred McGraw Donner (born 1945) is a scholar of Islam and Peter B. Ritzma Professor of Near Eastern History at the University of Chicago.
* Karl-Heinz Ohlig * Gerd R. Puin * John Wansbrough * Markus Groß ( de)


Notes


References


Bibliography

*


External links

*
The Koran As Philological Quarry A Conversation with Christoph Luxenberg
( Goethe Institute)
An interview with "Christoph Luxenberg" by Alfred Hackensberger
(originally in
Süddeutsche Zeitung The ''Süddeutsche Zeitung'' (; ), published in Munich, Bavaria, is one of the largest and most influential daily newspapers in Germany. The tone of ''SZ'' is mainly described as centre-left, liberal, social-liberal, progressive-liberal, and ...
, here in English translation) *''Islamic-Awareness''
From Alphonse Mingana To Christoph Luxenberg: Arabic Script & The Alleged Syriac Origins Of The Qur'an

Review by Simon Hopkins
(Faculty of Humanities,
Hebrew University of Jerusalem The Hebrew University of Jerusalem (HUJI; ) is an Israeli public university, public research university based in Jerusalem. Co-founded by Albert Einstein and Chaim Weizmann in July 1918, the public university officially opened on 1 April 1925. ...
)


Academic press


Review by François de Blois
(Department of Iranian Studies,
University of Hamburg The University of Hamburg (, also referred to as UHH) is a public university, public research university in Hamburg, Germany. It was founded on 28 March 1919 by combining the previous General Lecture System ('':de:Allgemeines Vorlesungswesen, ...
)
Review by Richard Kroes
(Archeologist, writer of "Islam en Integratie", Rotterdam)

(Arabist Department,
Free University of Berlin The Free University of Berlin (, often abbreviated as FU Berlin or simply FU) is a public university, public research university in Berlin, Germany. It was founded in West Berlin in 1948 with American support during the early Cold War period a ...
)
Review by Simon Hopkins
(Faculty of Humanities,
Hebrew University of Jerusalem The Hebrew University of Jerusalem (HUJI; ) is an Israeli public university, public research university based in Jerusalem. Co-founded by Albert Einstein and Chaim Weizmann in July 1918, the public university officially opened on 1 April 1925. ...
)
Review by Robert R. Phenix Jr. and Cornelia B. Horn
(Department of Theology, University of St. Thomas) * Hoyland, Robert: New Documentary Texts and the Early Islamic State, in: BSOAS: vol 9, part 3, 2006 * Corriente, F.: On a proposal for a ‘Syro-Aramaic’ reading of the Qur'an, in: Collectanea Christiana Orientalia No.1. * *


Popular press


Goethe Institute: The Koran As Philological Quarry A Conversation with Christoph Luxenberg


* ttps://web.archive.org/web/20070520172118/http://www.lebanonwire.com/0307/03071213DS.asp Lebanon Wire: Giving the Koran a history: Holy Book under scrutiny
Newsweek: Challenging the Koran




{{DEFAULTSORT:Syro-Aramaic Reading Of The Koran Islamic studies books Syriac literature 2007 non-fiction books 2000 non-fiction books Works about the Quran