HOME

TheInfoList



OR:

Many Chinese proverbs (yànyǔ 諺語) exist, some of which have entered English in forms that are of varying degrees of faithfulness. A notable example is " A journey of a thousand miles begins with a single step", from the ''
Dao De Jing The ''Tao Te Ching'' () or ''Laozi'' is a Chinese classic text and foundational work of Taoism traditionally credited to the sage Laozi, though the text's authorship and date of composition and compilation are debated. The oldest excavated po ...
'', ascribed to
Laozi Laozi (), also romanized as Lao Tzu #Name, among other ways, was a semi-legendary Chinese philosophy, Chinese philosopher and author of the ''Tao Te Ching'' (''Laozi''), one of the foundational texts of Taoism alongside the ''Zhuangzi (book) ...
. They cover all aspects of life, and are widely used in everyday speech, in contrast to the decline of the use of proverbs in Western cultures. The majority are distinct from high literary forms such as xiehouyu and
chengyu ''Chengyu'' ( zh, t=, s=, first=t, p=chéngyǔ, tr=set phrase) are a type of traditional Chinese idiomatic expressions, most of which consist of four Chinese characters. ''Chengyu'' were widely used in Literary Chinese and are still common in ...
, and are ''common sayings'' of usually anonymous authorship, originating through "little tradition" rather than "great tradition".


Collections and sources

In the preface and introduction to his 1875 categorized collection of Chinese proverbs, Wesleyan missionary William Scarborough observed that there had theretofore been very few European-language works on the subject, listing John Francis Davis' 1823 ''Chinese Moral Maxims'', Paul Hubert Perny's 1869 ''Proverbes Chinois'', and Justus Doolittle's 1872 ''Vocabulary and Handbook of the Chinese Language'' as exhaustive on the subject to that point. He also observed that there were few collections in Chinese languages. Two such collections he named as ''Chien-pên-hsien-wen'', "A Book of Selected Virtuous Lore" (a.k.a. ''Tsêng-huang'', "Great Collection"), and the ''Ming-hsin-pao-chien'', "A Precious Mirror to throw light on the mind". He observed that the proverbs themselves are numerous, with the whole of China probably able to supply some 20,000, a figure that modern scholars agree with. Sources of such proverbs he found in the aforementioned collections, in the ''Yu-hsio'' ("Youth's Instructor"), the 1859 ''Chieh-jen-i'', the 1707 ''Chia-pao-chulan-ci'' ("Complete Collection of Family Treasures"), the ''Sheng-yu'' ("Sacred Edict"), the ''Kan-ying p'ien'' ("Book of Rewards and Punishments"), and ''Chutzu-chia-yen'' ("The Household Rules of the Philosopher Chu"). The modern popularity of Chinese proverbs in Chinese literature led to an explosion in the availability of dictionaries, glossaries, and studies of them in the middle to late 20th century.


Definition, forms, and character

There are two set literary forms in Chinese that have been much studied: * Xiehouyu (, pinyin: ''xiēhòuyǔ''); two-part expression whose latter part is omitted *
Chengyu ''Chengyu'' ( zh, t=, s=, first=t, p=chéngyǔ, tr=set phrase) are a type of traditional Chinese idiomatic expressions, most of which consist of four Chinese characters. ''Chengyu'' were widely used in Literary Chinese and are still common in ...
(, pinyin: chéngyŭ); most often 4- character phrases that carry conventional wisdom However, Chinese proverbs are primarily ''not'' these high literary forms, but rather the product of thousands of years of an oral culture of peasant people, often illiterate. The informal and oft-quoted proverbs of everyday conversation are largely not the sayings of Confucius, but are rather of anonymous origin. Many sayings commonly attributed to Confucius, often in the form "Confucius said...", are not correctly attributed, or their attribution is disputed by scholars. Whilst the sayings of philosophers such as Laozi and Confucius form part of the "great tradition" (a notion introduced by
Robert Redfield Robert Redfield (December 4, 1897 – October 16, 1958) was an American anthropologist and ethnolinguist, whose ethnographic work in Tepoztlán, Mexico, is considered a landmark of Latin American ethnography. He was associated with the Universi ...
in 1956) amongst Chinese literati over the centuries; proverbs largely come from the "little tradition" of the overwhelming peasant majority of Chinese society. Professor of linguistics John Rosenhow of the University of Chicago characterized most such proverbs as "witty, pomposity-piercing proverbs for which peasants are famous all over the world". Scarborough observed that wit, humour, and puns can be found in abundance. In terms of form, Scarborough tried to characterize ''Su-'hua'', "Common Sayings", more clearly than a metaphorical description by
Alfred Lord Tennyson Alfred Tennyson, 1st Baron Tennyson (; 6 August 1809 – 6 October 1892) was an English poet. He was the Poet Laureate during much of Queen Victoria's reign. In 1829, Tennyson was awarded the Chancellor's Gold Medal at Cambridge for one of ...
and by the descriptions of
proverb A proverb (from ) or an adage is a simple, traditional saying that expresses a perceived truth based on common sense or experience. Proverbs are often metaphorical and are an example of formulaic speech, formulaic language. A proverbial phrase ...
in several contemporary dictionaries, which he stated to be inaccurate descriptions. He observed that most proverbs were
couplets In poetry, a couplet ( ) or distich ( ) is a pair of successive lines that rhyme and have the same metre. A couplet may be formal (closed) or run-on (open). In a formal (closed) couplet, each of the two lines is end-stopped, implying that there ...
, which he divided into three major groups (with a smaller number of minor outliers): * Antithetical couplets incorporate
antithesis Antithesis (: antitheses; Greek for "setting opposite", from "against" and "placing") is used in writing or speech either as a proposition that contrasts with or reverses some previously mentioned proposition, or when two opposites are introd ...
; usually have 7 words per line, and have rules about the tones in each line and a prohibition on repetition. * Connected sentences have fewer rules about composition; but they again incorporate antithesis, a very pointed one. * Rhymes, with corresponding tones. Rosenhow made similar observations on the difficulty of aligning Chinese proverbs with Western definitions of the idea, stating that the closest equivalent Chinese term is ''yanyu'', which itself does not have a single meaning. Sun Zhiping's 1982 definition of ''yanyu'' (translated and recounted by Rosenhow) is "complete sentences, expressing a judgement or an inference,
hich Ij () is a village in Golabar Rural District of the Central District in Ijrud County, Zanjan province, Iran Iran, officially the Islamic Republic of Iran (IRI) and also known as Persia, is a country in West Asia. It borders Iraq ...
may be used to validate r torepresent ne'sown ndividualviews, hereas''chenyu'', ''xieouyu'', and ''suyu'' generally can only serve as parts of a sentence, nd areused to give a concrete description of expression of the quality, state, degree, etc. of some objective material phenomenon". Rosenhow notes however that some sentence fragments also fall within the category of Chinese proverbs, with
ellipsis The ellipsis (, plural ellipses; from , , ), rendered , alternatively described as suspension points/dots, points/periods of ellipsis, or ellipsis points, or colloquially, dot-dot-dot,. According to Toner it is difficult to establish when t ...
accounting for their fragmentary natures, and that a better definition is the ''purpose'' of Chinese proverbs, which is morally instructional; informing people what to do in a given situation by reference to familiar ideas, and repeatedly used in conversation in order to promote and continue a shared set of values and ways of going about things.


Influence

Numerous Asian proverbs, in particular, Japanese, Vietnamese, and Korean ones, appear to be derived from older Chinese proverbs, although in often is impossible to be completely sure about the direction of cultural influences (and hence, the origins of a particular proverb or idiomatic phrase).


Falsely ascribed origin

In English, various phrases are used and claimed to be of Chinese origin – "..., as they say in China" or "An ancient Chinese proverb says...", and may be specifically attributed to
Confucius Confucius (; pinyin: ; ; ), born Kong Qiu (), was a Chinese philosopher of the Spring and Autumn period who is traditionally considered the paragon of Chinese sages. Much of the shared cultural heritage of the Sinosphere originates in the phil ...
, sometimes facetiously. Notable examples include: * A picture is worth a thousand words – in the modern English form attributed to Fred R. Barnard in the 1920s. The 1949 ''Home Book of Proverbs, Maxims, and Familiar Phrases'' quotes Barnard as saying he called it "a Chinese proverb, so that people would take it seriously."- link dead, see ; *citing: *: *see also: *: Contains pictures and transcriptions of the original ads An actual Chinese expression, "Hearing something a hundred times isn't better than seeing it once" (, p ''bǎi wén bù rú yī jiàn'') is sometimes claimed to be the equivalent. * Chinese word for "crisis" – the claim that the Chinese word for "crisis", is "danger" + "opportunity" is a
folk etymology Folk etymology – also known as (generative) popular etymology, analogical reformation, (morphological) reanalysis and etymological reinterpretation – is a change in a word or phrase resulting from the replacement of an unfamiliar form by a mo ...
, based on a misreading of the second character ''jī''. * May you live in interesting times – Despite being widely attributed as a Chinese curse, there is no known equivalent expression in Chinese. The nearest related Chinese expression translates as "Better to be a dog in times of tranquility than a human in times of chaos." () The expression originates from Volume 3 of the 1627 short story collection by
Feng Menglong Feng Menglong (1574–1646), courtesy names Youlong (), Gongyu (), Ziyou (), or Eryou (), was a Chinese historian, novelist, and poet of the late Ming Dynasty. He was born in Changzhou County, now part of Suzhou, in Jiangsu Province. Life Feng wa ...
, '' Stories to Awaken the World''.


Modern popularity

The widespread use of Chinese proverbs in everyday speech, even in the 21st century, contrasts with the decline of the use of proverbs in Western cultures. As stated earlier, they have historically been a part of a long-standing oral culture amongst the Chinese peasantry, and their continued existence in an age of more widespread literacy and written communication is explained by the political events in China of the 20th century. One factor was the May 4th Movement not only encouraging vernacular language over
Literary Chinese Classical Chinese is the language in which the classics of Chinese literature were written, from . For millennia thereafter, the written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary ...
but at the same time including proverbs into modern Chinese literature, exemplified by Cheng Wangdao's inclusion of popular sayings in the chapter on quotations in his 1932 ''Introduction to Rhetoric'' and by the parting admonition to writers in Hu Shih's 1917 ''Tentative suggestions for Literary Reform'': "Do not avoid popular expressions." The Potato School of writing even required the use of proverbs. Another factor was the deliberate use of proverbs as a rhetorical technique by leaders such as
Mao Zedong Mao Zedong pronounced ; traditionally Romanization of Chinese, romanised as Mao Tse-tung. (26December 18939September 1976) was a Chinese politician, revolutionary, and political theorist who founded the People's Republic of China (PRC) in ...
addressing primarily peasant audiences. Mao encouraged others to do the same as he himself did, in his 1942 Talks on Literature and Art at the
Yan'an Forum The Yan'an Forum on Literature and Art () was a May 1942 forum held in the Yan'an Soviet and a significant event in the Yan'an Rectification Movement. It is most notable for the speeches given by Mao Zedong, later edited and published as ''Talks ...
, stressing to writers the importance of the use of folk idioms and proverbs in order to make their writing accessible to the majority of their audience.


Parallels to English proverbs

Scarborough noted that there are many proverbs with parallels to European ones, including: "Too many cooks spoil the broth," with the parallel "Seven hands and eight feet," "a pig in a poke" with the parallel "a cat in a bag," and "When in Rome, do as the Romans do," with "Wherever you go, talk as the people of the place talk."


References


Sources

* * () *


Further reading

* () * {{Asia topic , Proverbs of English words and phrases