Translating a non-Chinese
toponym
Toponymy, toponymics, or toponomastics is the study of ''wikt:toponym, toponyms'' (proper names of places, also known as place names and geographic names), including their origins, meanings, usage, and types. ''Toponym'' is the general term for ...
into a Chinese
exonym
An endonym (also known as autonym ) is a common, name for a group of people, individual person, geographical place, language, or dialect, meaning that it is used inside a particular group or linguistic community to identify or designate them ...
is a complex task, given the high number of homophones in
Chinese, the existence of multiple conventions for translation, and differences in the phonetic systems between the source language and Chinese.
Generally, Chinese exonyms fall into three categories:
* Phonetic transcriptions, for similarity of sound without regard for the meaning of the Chinese characters.
For example,
London
London is the Capital city, capital and List of urban areas in the United Kingdom, largest city of both England and the United Kingdom, with a population of in . London metropolitan area, Its wider metropolitan area is the largest in Wester ...
is translated to (Lúndūn), but the individual characters 伦 (lún, ''order'') and 敦 (dūn, ''kindhearted'') are only used for their sounds, not their meanings.
* Literal translations, where the underlying meaning of the name is directly translated into Chinese characters.
For example,
Salt Lake City
Salt Lake City, often shortened to Salt Lake or SLC, is the capital and most populous city of the U.S. state of Utah. It is the county seat of Salt Lake County, the most populous county in the state. The city is the core of the Salt Lake Ci ...
is translated to 盐湖城 (Yánhú Chéng), with the individual characters being 盐 (yán, ''salt'') 湖 (hú, ''lake'') 城 (chéng, ''city'').
* For certain countries who use, or historically used,
Chinese characters
Chinese characters are logographs used Written Chinese, to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Of the four independently invented writing systems accepted by scholars, they represe ...
, the Chinese exonyms is simply the Chinese reading of the characters of that place's native name, which may be substantially different from the native readings of those characters. For instance,
Tokyo
Tokyo, officially the Tokyo Metropolis, is the capital of Japan, capital and List of cities in Japan, most populous city in Japan. With a population of over 14 million in the city proper in 2023, it is List of largest cities, one of the most ...
is written as 東京 in
Kanji
are logographic Chinese characters, adapted from Chinese family of scripts, Chinese script, used in the writing of Japanese language, Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are ...
and pronounced ''Tōkyō'', but in Mandarin Chinese this is pronounced ''Dōngjīng''. The meanings of the characters 東 (''eastern'') and 京 (''capital'') are preserved after the translation.
There are other exonyms that are a combination of translation and transcription (meaning and sound) of the endonym. For example, Hamburg is written as (Hànbǎo), in which the second character 堡 (bǎo, ''fort, castle''), is a translation of the German "burg", (''fortress, castle''); and the first character (Hàn) is a transcription of "Ham".
Names of foreign nations are sometimes shortened to their first character when used in compounds. For example, the name for Russia in Chinese is (Éluósī), but the name of the Russian language is (Éyǔ), anything Russian-style is (Éshì), and the Russian military is (Éjūn).
History
Historically, neighboring states and peoples of China were often given exonyms or descriptions that were pejorative in nature. For instance, the first exonym for Japan from the
Han dynasty
The Han dynasty was an Dynasties of China, imperial dynasty of China (202 BC9 AD, 25–220 AD) established by Liu Bang and ruled by the House of Liu. The dynasty was preceded by the short-lived Qin dynasty (221–206 BC ...
(206 BCE – 24 CE) was the Chinese ''Wo'' or Japanese ''Wa'' 倭 meaning "submissive; dwarf barbarian"; this was replaced by the
endonym 日本 (rìběn) by the 8th century.
Many other historical exonyms took centuries to settle into common acceptance. In his ''A Short Account of the Maritime Circuit,'' Geographer
Xu Jiyu (1795–1873) commented that when translating a foreign place name into Chinese "ten people will have ten different translations, and one person's translation will vary." This was due to, among other problems, the high number of homophones in Chinese.
Early Chinese exonyms for the
Netherlands
, Terminology of the Low Countries, informally Holland, is a country in Northwestern Europe, with Caribbean Netherlands, overseas territories in the Caribbean. It is the largest of the four constituent countries of the Kingdom of the Nether ...
in the 17th century included 红毛番 (Hóngmáofān, ''Red-haired foreigners''), and 红夷 (Hóngyí, ''Red Easterners'' or ''Red barbarians''), before it was changed in 1794 to the modern phonetic transcription 荷兰 (Hélán, ''lit.'' "lotus orchid") by the
Qianlong Emperor
The Qianlong Emperor (25 September 17117 February 1799), also known by his temple name Emperor Gaozong of Qing, personal name Hongli, was the fifth Emperor of China, emperor of the Qing dynasty and the fourth Qing emperor to rule over China pr ...
via imperial decree.
Some Chinese exonyms which are not obviously translations or transcriptions exist due to historical significance to Chinese speakers. For example, the names (Jiùjīnshān, ''lit.'' "Old Gold Mountain") and (Xīnjīnshān, ''lit.'' "New Gold Mountain") for
San Francisco
San Francisco, officially the City and County of San Francisco, is a commercial, Financial District, San Francisco, financial, and Culture of San Francisco, cultural center of Northern California. With a population of 827,526 residents as of ...
and
Melbourne
Melbourne ( , ; Boonwurrung language, Boonwurrung/ or ) is the List of Australian capital cities, capital and List of cities in Australia by population, most populous city of the States and territories of Australia, Australian state of Victori ...
were given by Chinese migrants in the Californian and Victorian gold rushes in the 19th century.
Countries had been founded or had gained independence after 1949 (the year
Kuomintang
The Kuomintang (KMT) is a major political party in the Republic of China (Taiwan). It was the one party state, sole ruling party of the country Republic of China (1912-1949), during its rule from 1927 to 1949 in Mainland China until Retreat ...
had exiled to
Taiwan
Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia. The main geography of Taiwan, island of Taiwan, also known as ''Formosa'', lies between the East China Sea, East and South China Seas in the northwestern Pacific Ocea ...
after losing to the
Communist Party) often have different exonyms used in
mainland China
"Mainland China", also referred to as "the Chinese mainland", is a Geopolitics, geopolitical term defined as the territory under direct administration of the People's Republic of China (PRC) in the aftermath of the Chinese Civil War. In addit ...
(
PRC) and Taiwan (
ROC) due to differences in official standards resulting from the split in government.
For example, the mainland Chinese exonym for
Vientaine is (Wànxiàng),
while the Taiwanese exonym is (Yǒngzhēn).
List of notable exonyms
The exonyms below are all in Mandarin Chinese. Exonyms used in mainland China are written in
simplified Chinese
Simplification, Simplify, or Simplified may refer to:
Mathematics
Simplification is the process of replacing a mathematical expression by an equivalent one that is simpler (usually shorter), according to a well-founded ordering. Examples include: ...
on this page, and exonyms used in Taiwan are written in
traditional Chinese
A tradition is a system of beliefs or behaviors (folk custom) passed down within a group of people or society with symbolic meaning or special significance with origins in the past. A component of cultural expressions and folklore, common examp ...
. The exception to this are exonyms for Japanese and Korean place names, which are written in traditional Chinese.
See also
References
{{Reflist
Lists of exonyms
History of the foreign relations of China