Chinese-language Schools In The Philippines
   HOME

TheInfoList



OR:

Chinese ( or ) is a group of
language Language is a structured system of communication that consists of grammar and vocabulary. It is the primary means by which humans convey meaning, both in spoken and signed language, signed forms, and may also be conveyed through writing syste ...
s spoken natively by the ethnic
Han Chinese The Han Chinese, alternatively the Han people, are an East Asian people, East Asian ethnic group native to Greater China. With a global population of over 1.4 billion, the Han Chinese are the list of contemporary ethnic groups, world's la ...
majority and many minority ethnic groups in
China China, officially the People's Republic of China (PRC), is a country in East Asia. With population of China, a population exceeding 1.4 billion, it is the list of countries by population (United Nations), second-most populous country after ...
, as well as by various communities of the
Chinese diaspora Overseas Chinese people are people of Chinese origin who reside outside Greater China (mainland China, Hong Kong, Macau, and Taiwan). As of 2011, there were over 40.3 million overseas Chinese. As of 2023, there were 10.5 million people livin ...
. Approximately 1.39 billion people, or 17% of the global population, speak a
variety of Chinese There are hundreds of local Chinese language varieties forming a branch of the Sino-Tibetan language family, many of which are not mutually intelligible. Variation is particularly strong in the more mountainous southeast part of mainland Chi ...
as their
first language A first language (L1), native language, native tongue, or mother tongue is the first language a person has been exposed to from birth or within the critical period hypothesis, critical period. In some countries, the term ''native language'' ...
. Chinese languages form the Sinitic branch of the Sino-Tibetan language family. The spoken varieties of Chinese are usually considered by native speakers to be
dialect A dialect is a Variety (linguistics), variety of language spoken by a particular group of people. This may include dominant and standard language, standardized varieties as well as Vernacular language, vernacular, unwritten, or non-standardize ...
s of a single language. However, their lack of
mutual intelligibility In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between different but related language varieties in which speakers of the different varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort. Mutual intelli ...
means they are sometimes considered to be separate languages in a
family Family (from ) is a Social group, group of people related either by consanguinity (by recognized birth) or Affinity (law), affinity (by marriage or other relationship). It forms the basis for social order. Ideally, families offer predictabili ...
. Investigation of the historical relationships among the varieties of Chinese is ongoing. Currently, most classifications posit 7 to 13 main regional groups based on phonetic developments from
Middle Chinese Middle Chinese (formerly known as Ancient Chinese) or the Qieyun system (QYS) is the historical variety of Chinese language, Chinese recorded in the ''Qieyun'', a rime dictionary first published in 601 and followed by several revised and expande ...
, of which the most spoken by far is
Mandarin Mandarin or The Mandarin may refer to: Language * Mandarin Chinese, branch of Chinese originally spoken in northern parts of the country ** Standard Chinese or Modern Standard Mandarin, the official language of China ** Taiwanese Mandarin, Stand ...
with 66%, or around 800 million speakers, followed by
Min Min or MIN may refer to: Places * Fujian, also called Mǐn, a province of China ** Min Kingdom (909–945), a state in Fujian * Min County, a county of Dingxi, Gansu province, China * Min River (Fujian) * Min River (Sichuan) * Mineola (Am ...
(75 million, e.g.
Southern Min Southern Min (), Minnan ( Mandarin pronunciation: ) or Banlam (), is a group of linguistically similar and historically related Chinese languages that form a branch of Min Chinese spoken in Fujian (especially the Minnan region), most of Taiwa ...
), Wu (74 million, e.g.
Shanghainese The Shanghainese language, also known as the Shanghai dialect, or Hu language, is a variety of Wu Chinese spoken in the central districts of the city of Shanghai and its surrounding areas. It is classified as part of the Sino-Tibetan langua ...
), and Yue (68 million, e.g.
Cantonese Cantonese is the traditional prestige variety of Yue Chinese, a Sinitic language belonging to the Sino-Tibetan language family. It originated in the city of Guangzhou (formerly known as Canton) and its surrounding Pearl River Delta. While th ...
). These branches are unintelligible to each other, and many of their subgroups are unintelligible with the other varieties within the same branch (e.g. Southern Min). There are, however, transitional areas where varieties from different branches share enough features for some limited intelligibility, including New Xiang with
Southwestern Mandarin Southwestern Mandarin (), also known as Upper Yangtze Mandarin (), is a Mandarin Chinese dialect spoken in much of Southwestern China, including in Sichuan, Yunnan, Chongqing, Guizhou, most parts of Hubei, the northwestern part of Hunan, the nor ...
, Xuanzhou Wu Chinese with
Lower Yangtze Mandarin Lower Yangtze Mandarin () is one of the most divergent and least mutually-intelligible of the Mandarin language varieties, as it neighbours the Wu, Hui, and Gan groups of Sinitic languages. It is also known as Jiang–Huai Mandarin (), nam ...
, Jin with
Central Plains Mandarin Central Plains Mandarin, or ''Zhongyuan'' Mandarin (), is a variety of Mandarin Chinese spoken in the central and southern parts of Shaanxi, Henan, southwestern part of Shanxi, southern part of Gansu, far southern part of Hebei, northern Anhui, n ...
and certain divergent dialects of
Hakka The Hakka (), sometimes also referred to as Hakka-speaking Chinese, or Hakka Chinese, or Hakkas, are a southern Han Chinese subgroup whose principal settlements and ancestral homes are dispersed widely across the provinces of southern China ...
with
Gan The word Gan or the initials GAN may refer to: Places * Gan, a component of Hebrew placenames literally meaning "garden" China * Gan River (Jiangxi) * Gan River (Inner Mongolia), * Gan County, in Jiangxi province * Gansu, abbreviated '' ...
. All varieties of Chinese are tonal at least to some degree, and are largely
analytic Analytic or analytical may refer to: Chemistry * Analytical chemistry, the analysis of material samples to learn their chemical composition and structure * Analytical technique, a method that is used to determine the concentration of a chemical ...
. The earliest attested
written Chinese Written Chinese is a writing system that uses Chinese characters and other symbols to represent the Chinese languages. Chinese characters do not directly represent pronunciation, unlike letters in an alphabet or syllabograms in a syllabary. Rath ...
consists of the
oracle bone inscriptions Oracle bone script is the oldest attested form of written Chinese, dating to the late 2nd millennium BC. Inscriptions were made by carving characters into oracle bones, usually either the shoulder bones of oxen or the plastrons of turtl ...
created during the
Shang dynasty The Shang dynasty (), also known as the Yin dynasty (), was a Chinese royal dynasty that ruled in the Yellow River valley during the second millennium BC, traditionally succeeding the Xia dynasty and followed by the Western Zhou d ...
. The phonetic categories of
Old Chinese Old Chinese, also called Archaic Chinese in older works, is the oldest attested stage of Chinese language, Chinese, and the ancestor of all modern varieties of Chinese. The earliest examples of Chinese are divinatory inscriptions on oracle bones ...
can be reconstructed from the rhymes of ancient poetry. During the
Northern and Southern period The Northern and Southern dynasties () was a period of political division in the history of China that lasted from 420 to 589, following the tumultuous era of the Sixteen Kingdoms and the Eastern Jin dynasty. It is sometimes considered as ...
, Middle Chinese went through several
sound change In historical linguistics, a sound change is a change in the pronunciation of a language. A sound change can involve the replacement of one speech sound (or, more generally, one phonetic feature value) by a different one (called phonetic chan ...
s and split into several varieties following prolonged geographic and political separation. The ''
Qieyun The ''Qieyun'' () is a Chinese rhyme dictionary that was published in 601 during the Sui dynasty. The book was a guide to proper reading of classical texts, using the '' fanqie'' method to indicate the pronunciation of Chinese characters. The ' ...
'', a
rhyme dictionary A rime dictionary, rhyme dictionary, or rime book () is a genre of dictionary that records pronunciations for Chinese characters by tone (linguistics), tone and rhyme, instead of by graphical means like their Chinese character radicals, radicals. ...
, recorded a compromise between the pronunciations of different regions. The royal courts of the Ming and early
Qing dynasties The Qing dynasty ( ), officially the Great Qing, was a Manchu-led Dynasties of China, imperial dynasty of China and an early modern empire in East Asia. The last imperial dynasty in Chinese history, the Qing dynasty was preceded by the ...
operated using a
koiné language In linguistics, a koine or koiné language or dialect (pronounced ; ) is a standard or common dialect that has arisen as a result of the contact, mixing, and often simplification of two or more mutually intelligible varieties of the same langu ...
known as '' Guanhua'', based on the
Nanjing dialect The Nanjing dialect ( zh, s=南京话, t=南京話, p=Nánjīnghuà), also known as Nankinese, Nankingese, Nanjingese, Nanjingnese and Nanjing Mandarin, is the prestige dialect of Mandarin spoken in the urban area of Nanjing, China. It is part ...
of Mandarin.
Standard Chinese Standard Chinese ( zh, s=现代标准汉语, t=現代標準漢語, p=Xiàndài biāozhǔn hànyǔ, l=modern standard Han speech) is a modern standard form of Mandarin Chinese that was first codified during the republican era (1912–1949). ...
is an official language of both the
People's Republic of China China, officially the People's Republic of China (PRC), is a country in East Asia. With population of China, a population exceeding 1.4 billion, it is the list of countries by population (United Nations), second-most populous country after ...
and the
Republic of China Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia. The main geography of Taiwan, island of Taiwan, also known as ''Formosa'', lies between the East China Sea, East and South China Seas in the northwestern Pacific Ocea ...
(Taiwan), one of the four official languages of Singapore, and one of the six
official languages of the United Nations The official languages of the United Nations, are the six languages used in United Nations (UN) meetings and in which the UN writes and publishes all its official documents. In 1946, five languages were chosen as official languages of the UN: Eng ...
. Standard Chinese is based on the
Beijing dialect The Beijing dialect ( zh, s=北京话, t=北京話, p=Běijīnghuà), also known as Pekingese and Beijingese, is the prestige dialect of Mandarin spoken in the urban area of Beijing, China. It is the phonological basis of Standard Chinese, the ...
of Mandarin and was first officially adopted in the 1930s. The language is written primarily using a
logography In a written language, a logogram (from Ancient Greek 'word', and 'that which is drawn or written'), also logograph or lexigraph, is a written character that represents a semantic component of a language, such as a word or morpheme. Chinese ...
of
Chinese characters Chinese characters are logographs used Written Chinese, to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Of the four independently invented writing systems accepted by scholars, they represe ...
, largely shared by readers who may otherwise speak mutually unintelligible varieties. Since the 1950s, the use of
simplified characters Simplified Chinese characters are one of two standardized character sets widely used to write the Chinese language, with the other being traditional characters. Their mass standardization during the 20th century was part of an initiative by t ...
has been promoted by the government of the People's Republic of China, with Singapore officially adopting them in 1976.
Traditional characters Traditional Chinese characters are a standard set of Chinese character forms used to write Chinese languages. In Taiwan, the set of traditional characters is regulated by the Ministry of Education and standardized in the ''Standard Form of ...
are used in Taiwan, Hong Kong, Macau, and among Chinese-speaking communities overseas.


Classification

Linguists classify all varieties of Chinese as part of the
Sino-Tibetan language family Sino-Tibetan (also referred to as Trans-Himalayan) is a language family, family of more than 400 languages, second only to Indo-European languages, Indo-European in number of native speakers. Around 1.4 billion people speak a Sino-Tibetan languag ...
, together with
Burmese Burmese may refer to: * Something of, from, or related to Myanmar, a country in Southeast Asia * Burmese people * Burmese language * Burmese alphabet * Burmese cuisine * Burmese culture Animals * Burmese cat * Burmese chicken * Burmese (horse), a ...
,
Tibetan Tibetan may mean: * of, from, or related to Tibet * Tibetan people, an ethnic group * Tibetan language: ** Classical Tibetan, the classical language used also as a contemporary written standard ** Standard Tibetan, the most widely used spoken dial ...
and many other languages spoken in the
Himalayas The Himalayas, or Himalaya ( ), is a mountain range in Asia, separating the plains of the Indian subcontinent from the Tibetan Plateau. The range has some of the Earth's highest peaks, including the highest, Mount Everest. More than list of h ...
and the
Southeast Asian Massif The term Southeast Asian Massif was proposed in 1997 by anthropologist Jean Michaud to discuss the human societies inhabiting the lands above an elevation of approximately in the southeastern portion of the Asian landmass, thus not merely in the ...
. Although the relationship was first proposed in the early 19th century and is now broadly accepted, reconstruction of Sino-Tibetan is much less developed than that of families such as
Indo-European The Indo-European languages are a language family native to the northern Indian subcontinent, most of Europe, and the Iranian plateau with additional native branches found in regions such as Sri Lanka, the Maldives, parts of Central Asia (e. ...
or
Austroasiatic The Austroasiatic languages ( ) are a large language family spoken throughout Mainland Southeast Asia, South Asia and East Asia. These languages are natively spoken by the majority of the population in Vietnam and Cambodia, and by minority popu ...
. Difficulties have included the great diversity of the languages, the lack of
inflection In linguistic Morphology (linguistics), morphology, inflection (less commonly, inflexion) is a process of word formation in which a word is modified to express different grammatical category, grammatical categories such as grammatical tense, ...
in many of them, and the effects of language contact. In addition, many of the smaller languages are spoken in mountainous areas that are difficult to reach and are often also sensitive border zones. Without a secure reconstruction of Proto-Sino-Tibetan, the higher-level structure of the family remains unclear. A top-level branching into Chinese and
Tibeto-Burman languages The Tibeto-Burman languages are the non- Sinitic members of the Sino-Tibetan language family, over 400 of which are spoken throughout the Southeast Asian Massif ("Zomia") as well as parts of East Asia and South Asia. Around 60 million people spe ...
is often assumed, but has not been convincingly demonstrated.


History

The first written records appeared over 3,000 years ago during the
Shang dynasty The Shang dynasty (), also known as the Yin dynasty (), was a Chinese royal dynasty that ruled in the Yellow River valley during the second millennium BC, traditionally succeeding the Xia dynasty and followed by the Western Zhou d ...
. As the language evolved over this period, the various local varieties became mutually unintelligible. In reaction, central governments have repeatedly sought to promulgate a unified standard.


Old and Middle Chinese

The earliest examples of Old Chinese are divinatory inscriptions on
oracle bone Oracle bones are pieces of ox scapula and turtle plastron which were used in pyromancya form of divinationduring the Late Shang period () in ancient China. '' Scapulimancy'' is the specific term if ox scapulae were used for the divination, ''p ...
s dated to , during the
Late Shang The Late Shang, also known as the Anyang period, is the earliest known literate civilization in China, spanning the reigns of the last nine kings of the Shang dynasty, beginning with Wu Ding in the second half of the 13th century BC and ...
. The next attested stage came from inscriptions on bronze artifacts dating to the
Western Zhou The Western Zhou ( zh, c=西周, p=Xīzhōu; 771 BC) was a period of Chinese history corresponding roughly to the first half of the Zhou dynasty. It began when King Wu of Zhou overthrew the Shang dynasty at the Battle of Muye and ended in 77 ...
period (1046–771 BCE), the ''
Classic of Poetry The ''Classic of Poetry'', also ''Shijing'' or ''Shih-ching'', translated variously as the ''Book of Songs'', ''Book of Odes'', or simply known as the ''Odes'' or ''Poetry'' (; ''Shī''), is the oldest existing collection of Chinese poetry, co ...
'' and portions of the ''
Book of Documents The ''Book of Documents'' ( zh, p=Shūjīng, c=書經, w=Shu King) or the ''Classic of History'', is one of the Five Classics of ancient Chinese literature. It is a collection of rhetorical prose attributed to figures of ancient China, a ...
'' and ''
I Ching The ''I Ching'' or ''Yijing'' ( ), usually translated ''Book of Changes'' or ''Classic of Changes'', is an ancient Chinese divination text that is among the oldest of the Chinese classics. The ''I Ching'' was originally a divination manual in ...
''. Scholars have attempted to reconstruct the
phonology of Old Chinese Scholars have attempted to reconstruct the phonology of Old Chinese from documentary evidence. Although the writing system does not describe sounds directly, shared phonetic components of the most ancient Chinese characters are believed to link ...
by comparing later varieties of Chinese with the rhyming practice of the ''Classic of Poetry'' and the phonetic elements found in the majority of Chinese characters. Although many of the finer details remain unclear, most scholars agree that Old Chinese differs from Middle Chinese in lacking retroflex and palatal obstruents but having initial
consonant cluster In linguistics, a consonant cluster, consonant sequence or consonant compound is a group of consonants which have no intervening vowel. In English, for example, the groups and are consonant clusters in the word ''splits''. In the education fie ...
s of some sort, and in having voiceless nasals and liquids. Most recent reconstructions also describe an atonal language with consonant clusters at the end of the syllable, developing into tone (linguistics), tone distinctions in Middle Chinese. Several derivational affixes have also been identified, but the language lacks
inflection In linguistic Morphology (linguistics), morphology, inflection (less commonly, inflexion) is a process of word formation in which a word is modified to express different grammatical category, grammatical categories such as grammatical tense, ...
, and indicated grammatical relationships using word order and grammatical particles. Middle Chinese was the language used during Northern and Southern dynasties and the Sui dynasty, Sui, Tang dynasty, Tang, and Song dynasty, Song dynasties (6th–10th centuries). It can be divided into an early period, reflected by the ''
Qieyun The ''Qieyun'' () is a Chinese rhyme dictionary that was published in 601 during the Sui dynasty. The book was a guide to proper reading of classical texts, using the '' fanqie'' method to indicate the pronunciation of Chinese characters. The ' ...
'' rhyme dictionary (601), and a late period in the 10th century, reflected by rhyme tables such as the constructed by ancient Chinese philologists as a guide to the ''Qieyun'' system. These works define phonological categories but with little hint of what sounds they represent. Linguists have identified these sounds by comparing the categories with pronunciations in modern varieties of Chinese, Sino-Xenic vocabularies, borrowed Chinese words in Japanese, Vietnamese, and Korean, and transcription evidence. The resulting system is very complex, with a large number of consonants and vowels, but they are probably not all distinguished in any single dialect. Most linguists now believe it represents a diasystem encompassing 6th-century northern and southern standards for reading the classics.


Classical and vernacular written forms

The complex relationship between spoken and written Chinese is an example of diglossia: as spoken, Chinese varieties have evolved at different rates, while the written language used throughout China changed comparatively little, crystallizing into a prestige form known as Classical Chinese, Classical or Literary Chinese. Literature written distinctly in the Classical form began to emerge during the Spring and Autumn period. Its use in writing remained nearly universal until the late 19th century, culminating with the widespread adoption of written vernacular Chinese with the May Fourth Movement beginning in 1919.


Rise of northern dialects

After the fall of the Northern Song dynasty and subsequent reign of the Jurchen Jin dynasty (1115–1234), Jin and Mongol Yuan dynasty, Yuan dynasties in northern China, a common speech (now called Old Mandarin) developed based on the dialects of the North China Plain around the capital. The 1324 ''Zhongyuan Yinyun'' was a dictionary that codified the rhyming conventions of new ''sanqu'' verse form in this language. Together with the slightly later ''Menggu Ziyun'', this dictionary describes a language with many of the features characteristic of modern Mandarin dialects. Until the early 20th century, most Chinese people only spoke their local variety. Thus, as a practical measure, officials of the Ming and Qing dynasties carried out the administration of the empire using a Mandarin (late imperial lingua franca), common language based on Mandarin varieties, known as . For most of this period, this language was a koiné based on dialects spoken in the Nanjing area, though not identical to any single dialect. By the middle of the 19th century, the Beijing dialect had become dominant and was essential for any business with the imperial court. In the 1930s, a Standard Chinese, standard national language (), was adopted. After much dispute between proponents of northern and southern dialects and an abortive attempt at an artificial pronunciation, the National Languages Committee, National Language Unification Commission finally settled on the Beijing dialect in 1932. The People's Republic founded in 1949 retained this standard but renamed it . The national language is now used in education, the media, and formal situations in both mainland China and Taiwan. In Hong Kong and Macau, Cantonese is the dominant spoken language due to cultural influence from Guangdong immigrants and colonial-era policies, and is used in education, media, formal speech, and everyday life—though Mandarin is increasingly taught in schools due to the mainland's growing influence.


Influence

Historically, the Chinese language has spread to its neighbors through a variety of means. Northern Vietnam was incorporated into the Han dynasty (202 BCE220 CE) in 111 BCE, marking the beginning of a Chinese domination of Vietnam, period of Chinese control that ran almost continuously for a millennium. The Four Commanderies of Han were established in northern Korea in the 1st century BCE but disintegrated in the following centuries. Chinese Buddhism spread over East Asia between the 2nd and 5th centuries CE, and with it the study of scriptures and literature in Literary Chinese. Later, strong central governments modeled on Chinese institutions were established in Korea, Japan, and Vietnam, with Literary Chinese serving as the language of administration and scholarship, a position it would retain until the late 19th century in Korea and (to a lesser extent) Japan, and the early 20th century in Vietnam. Scholars from different lands could communicate, albeit only in writing, using Literary Chinese. Although they used Chinese solely for written communication, each country had its own tradition of reading texts aloud using what are known as Sino-Xenic pronunciations. Chinese words with these pronunciations were also extensively imported into the Korean language, Korean, Japanese language, Japanese and Vietnamese language, Vietnamese languages, and today comprise over half of their vocabularies. This massive influx led to changes in the phonological structure of the languages, contributing to the development of moraic structure in Japanese and the disruption of vowel harmony in Korean. Borrowed Chinese morphemes have been used extensively in all these languages to coin compound words for new concepts, in a similar way to the use of Latin and Ancient Greek roots in European languages. Many new compounds, or new meanings for old phrases, were created in the late 19th and early 20th centuries to name Western concepts and artifacts. These coinages, written in shared Chinese characters, have then been borrowed freely between languages. They have even been accepted into Chinese, a language usually resistant to loanwords, because their foreign origin was hidden by their written form. Often different compounds for the same concept were in circulation for some time before a winner emerged, and sometimes the final choice differed between countries. The proportion of vocabulary of Chinese origin thus tends to be greater in technical, abstract, or formal language. For example, in Japan, Sino-Japanese words account for about 35% of the words in entertainment magazines, over half the words in newspapers, and 60% of the words in science magazines. Vietnam, Korea, and Japan each developed writing systems for their own languages, initially based on
Chinese characters Chinese characters are logographs used Written Chinese, to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Of the four independently invented writing systems accepted by scholars, they represe ...
, but later replaced with the alphabet for Korean and supplemented with syllabaries for Japanese, while Vietnamese continued to be written with the complex script. However, these were limited to popular literature until the late 19th century. Today Japanese is written with a composite script using both Chinese characters called kanji, and kana. Korean is written exclusively with hangul in North Korea, although knowledge of the supplementary Chinese characters called hanja is still required, and hanja are increasingly rarely used in South Korea. As a result of its historical colonization by France, Vietnamese now uses the Latin-based Vietnamese alphabet. List of English words of Chinese origin, English words of Chinese origin include ''tea'' from Hokkien , ''dim sum'' from Cantonese , and ''kumquat'' from Cantonese .


Varieties

The sinologist Jerry Norman (sinologist), Jerry Norman has estimated that there are hundreds of mutually unintelligible varieties of Chinese. These varieties form a dialect continuum, in which differences in speech generally become more pronounced as distances increase, though the rate of change varies immensely. Generally, mountainous South China exhibits more linguistic diversity than the North China Plain. Until the late 20th century, Chinese emigrants to Southeast Asia and North America came from southeast coastal areas, where Min, Hakka, and Yue dialects were spoken. Specifically, most Chinese immigrants to North America until the mid-20th century spoke Taishanese, a variety of Yue from a small coastal area around Taishan, Guangdong. In parts of South China, the dialect of a major city may be only marginally intelligible to its neighbors. For example, Wuzhou and Taishan are located approximately and away from Guangzhou respectively, but the Yue variety spoken in Wuzhou is more similar to the Guangzhou dialect than is Taishanese. Wuzhou is located directly upstream from Guangzhou on the Pearl River, whereas Taishan is to Guangzhou's southwest, with the two cities separated by several river valleys. In parts of Fujian, the speech of some neighbouring counties or villages is mutually unintelligible.


Grouping

Local varieties of Chinese are conventionally classified into seven dialect groups, largely based on the different evolution of
Middle Chinese Middle Chinese (formerly known as Ancient Chinese) or the Qieyun system (QYS) is the historical variety of Chinese language, Chinese recorded in the ''Qieyun'', a rime dictionary first published in 601 and followed by several revised and expande ...
voiced initials: *
Mandarin Mandarin or The Mandarin may refer to: Language * Mandarin Chinese, branch of Chinese originally spoken in northern parts of the country ** Standard Chinese or Modern Standard Mandarin, the official language of China ** Taiwanese Mandarin, Stand ...
, including
Standard Chinese Standard Chinese ( zh, s=现代标准汉语, t=現代標準漢語, p=Xiàndài biāozhǔn hànyǔ, l=modern standard Han speech) is a modern standard form of Mandarin Chinese that was first codified during the republican era (1912–1949). ...
, the
Beijing dialect The Beijing dialect ( zh, s=北京话, t=北京話, p=Běijīnghuà), also known as Pekingese and Beijingese, is the prestige dialect of Mandarin spoken in the urban area of Beijing, China. It is the phonological basis of Standard Chinese, the ...
, Sichuanese Mandarin, Sichuanese, and also the Dungan language spoken in Central Asia * Wu, including
Shanghainese The Shanghainese language, also known as the Shanghai dialect, or Hu language, is a variety of Wu Chinese spoken in the central districts of the city of Shanghai and its surrounding areas. It is classified as part of the Sino-Tibetan langua ...
, Suzhounese, and Wenzhounese *
Gan The word Gan or the initials GAN may refer to: Places * Gan, a component of Hebrew placenames literally meaning "garden" China * Gan River (Jiangxi) * Gan River (Inner Mongolia), * Gan County, in Jiangxi province * Gansu, abbreviated '' ...
* Xiang Chinese, Xiang *
Min Min or MIN may refer to: Places * Fujian, also called Mǐn, a province of China ** Min Kingdom (909–945), a state in Fujian * Min County, a county of Dingxi, Gansu province, China * Min River (Fujian) * Min River (Sichuan) * Mineola (Am ...
, including Fuzhounese, Hainanese, Hokkien and Teochew dialect, Teochew *
Hakka The Hakka (), sometimes also referred to as Hakka-speaking Chinese, or Hakka Chinese, or Hakkas, are a southern Han Chinese subgroup whose principal settlements and ancestral homes are dispersed widely across the provinces of southern China ...
* Yue, including Cantonese and Taishanese The classification of Li Rong (linguist), Li Rong, which is used in the ''Language Atlas of China'' (1987), distinguishes three further groups: * Jin, previously included in Mandarin. * Huizhou Chinese, Huizhou, previously included in Wu. * Pinghua, previously included in Yue. Some varieties remain unclassified, including the Danzhou dialect on Hainan, Waxianghua spoken in western Hunan, and Shaozhou Tuhua spoken in northern Guangdong.


Standard Chinese

Standard Chinese is the standard language of China (where it is called ) and Taiwan, and one of the four official languages of Singapore (where it is called either or ). Standard Chinese is based on the Beijing dialect of Mandarin. The governments of both China and Taiwan intend for speakers of all Chinese speech varieties to use it as a common language of communication. Therefore, it is used in government agencies, in the media, and as a language of instruction in schools. Diglossia is common among Chinese speakers. For example, a Shanghai resident may speak both Standard Chinese and
Shanghainese The Shanghainese language, also known as the Shanghai dialect, or Hu language, is a variety of Wu Chinese spoken in the central districts of the city of Shanghai and its surrounding areas. It is classified as part of the Sino-Tibetan langua ...
; if they grew up elsewhere, they are also likely fluent in the dialect of their home region. In addition to Standard Chinese, a majority of Taiwanese people also speak Taiwanese Hokkien (also called ), Hakka language, Hakka, or an Austronesian language. A speaker in Taiwan may mix pronunciations and vocabulary from Standard Chinese and other languages of Taiwan in everyday speech. In part due to traditional cultural ties with Guangdong, Cantonese is used as an everyday language in Hong Kong and Macau.


Nomenclature

The designation of various Chinese branches remains controversial. Some linguists and most ordinary Chinese people consider all the spoken varieties as one single language, as speakers share a common national identity and a common written form. Others instead argue that it is inappropriate to refer to major branches of Chinese such as Mandarin, Wu, and so on as "dialects" because the mutual unintelligibility between them is too great. However, calling major Chinese branches "languages" would also be wrong under the same criterion, since a branch such as Wu, itself contains many mutually unintelligible varieties, and could not be properly called a single language. There are also viewpoints pointing out that linguists often ignore mutual intelligibility when varieties share intelligibility with a central variety (i.e. prestige variety, such as Standard Mandarin), as the issue requires some careful handling when mutual intelligibility is inconsistent with language identity. The Chinese government's official Chinese designation for the major branches of Chinese is , whereas the more closely related varieties within these are called . Because of the difficulties involved in determining the difference between language and dialect, other terms have been proposed. These include ''topolect'', ''lect'', ''vernacular'', ''Regional language, regional'', and ''language variety, variety''.


Phonology

Syllables in the Chinese languages have some unique characteristics. They are tightly related to the Morphology (linguistics), morphology and also to the characters of the writing system, and phonologically they are structured according to fixed rules. The structure of each syllable consists of a syllable nucleus, nucleus that has a vowel (which can be a monophthong, diphthong, or even a triphthong in certain varieties), preceded by an syllable onset, onset (a single consonant, or consonant + semivowel, glide; a zero onset is also possible), and followed (optionally) by a syllable coda, coda consonant; a syllable also carries a tone (linguistics), tone. There are some instances where a vowel is not used as a nucleus. An example of this is in Cantonese, where the nasal sonorant consonants and can stand alone as their own syllable. In Mandarin much more than in other spoken varieties, most syllables tend to be open syllables, meaning they have no coda (assuming that a final glide is not analyzed as a coda), but syllables that do have codas are restricted to nasals , , , the retroflex approximant , and voiceless stops , , , or . Some varieties allow most of these codas, whereas others, such as Standard Chinese, are limited to only , , and . The number of sounds in the different spoken dialects varies, but in general, there has been a tendency to a reduction in sounds from Middle Chinese. The Mandarin dialects in particular have experienced a dramatic decrease in sounds and so have far more polysyllabic words than most other spoken varieties. The total number of syllables in some varieties is therefore only about a thousand, including tonal variation, which is only about an eighth as many as English.


Tones

All varieties of spoken Chinese use tones to distinguish words. A few dialects of north China may have as few as three tones, while some dialects in south China have up to 6 or 12 tones, depending on how one counts. One exception from this is Shanghainese which has reduced the set of tones to a two-toned pitch accent system much like modern Japanese. A very common example used to illustrate the use of tones in Chinese is the application of the four tones of Standard Chinese, along with the neutral tone, to the syllable . The tones are exemplified by the following five Chinese words: In contrast, Standard Cantonese has six tones. Historically, finals that end in a stop consonant were considered to be "checked tones" and thus counted separately for a total of nine tones. However, they are considered to be duplicates in modern linguistics and are no longer counted as such:


Grammar

Chinese is often described as a 'monosyllabic' language. However, this is only partially correct. It is largely accurate when describing Old and Middle Chinese; in Classical Chinese, around 90% of words consist of a single character that corresponds one-to-one with a ''morpheme'', the smallest unit of meaning in a language. In modern varieties, it usually remains the case that morphemes are monosyllabic—in contrast, English has many multi-syllable morphemes, both Bound and free morphemes, bound and free, such as 'seven', 'elephant', 'para-' and '-able'. Some of the more conservative modern varieties, usually found in the south, have largely monosyllabic , especially with basic vocabulary. However, most nouns, adjectives, and verbs in modern Mandarin are disyllabic. A significant cause of this is phonetic erosion: sound changes over time have steadily reduced the number of possible syllables in the language's inventory. In modern Mandarin, there are only around 1,200 possible syllables, including the tonal distinctions, compared with about 5,000 in Vietnamese (still a largely monosyllabic language), and over 8,000 in English. Most modern varieties tend to form new words through polysyllabic compound word, compounds. In some cases, monosyllabic words have become disyllabic formed from different characters without the use of compounding, as in from ; this is especially common in Jin varieties. This phonological collapse has led to a corresponding increase in the number of homophones. As an example, the small ''Langenscheidt Pocket Chinese Dictionary'' lists six words that are commonly pronounced as in Standard Chinese: In modern spoken Mandarin, however, tremendous ambiguity would result if all of these words could be used as-is. The 20th century Yuen Ren Chao poem ''Lion-Eating Poet in the Stone Den'' exploits this, consisting of 92 characters all pronounced . As such, most of these words have been replaced in speech, if not in writing, with less ambiguous disyllabic compounds. Only the first one, , normally appears in monosyllabic form in spoken Mandarin; the rest are normally used in the polysyllabic forms of respectively. In each, the homophone was disambiguated by the addition of another morpheme, typically either a near-synonym or some sort of generic word (e.g. 'head', 'thing'), the purpose of which is to indicate which of the possible meanings of the other, homophonic syllable is specifically meant. However, when one of the above words forms part of a compound, the disambiguating syllable is generally dropped and the resulting word is still disyllabic. For example, alone, and not , appears in compounds as meaning 'stone' such as , , , , and . Although many single-syllable morphemes () can stand alone as individual words, they more often than not form multi-syllable compounds known as , which more closely resembles the traditional Western notion of a word. A Chinese can consist of more than one character–morpheme, usually two, but there can be three or more. Examples of Chinese words of more than two syllables include , , and . All varieties of modern Chinese are analytic languages: they depend on syntax (word order and sentence structure), rather than inflectional morphology (changes in the form of a word), to indicate a word's function within a sentence. In other words, Chinese has very few grammatical inflections—it possesses no tenses, no grammatical voice, voices, no grammatical number, and only a few Article (grammar), articles. They make heavy use of grammatical particles to indicate grammatical aspect, aspect and grammatical mood, mood. In Mandarin, this involves the use of particles such as , , and . Chinese has a subject–verb–object word order, and like many other languages of East Asia, makes frequent use of the topic–comment construction to form sentences. Chinese also has an extensive system of classifier (linguistics), classifiers and measure words, another trait shared with neighboring languages such as Japanese and Korean. Other notable grammatical features common to all the spoken varieties of Chinese include the use of serial verb construction, pro-drop language, pronoun dropping, and the related null subject language, subject dropping. Although the grammars of the spoken varieties share many traits, they do possess differences.


Vocabulary

The entire Chinese character corpus since antiquity comprises well over 50,000 characters, of which only roughly 10,000 are in use and only about 3,000 are frequently used in Chinese media and newspapers. However, Chinese characters should not be confused with Chinese words. Because most Chinese words are made up of two or more characters, there are many more Chinese words than characters. A more accurate equivalent for a Chinese character is the morpheme, as characters represent the smallest grammatical units with individual meanings in the Chinese language. Estimates of the total number of Chinese words and lexicalized phrases vary greatly. The ''Hanyu Da Zidian'', a compendium of Chinese characters, includes 54,678 head entries for characters, including oracle bone versions. The ''Zhonghua Zihai'' (1994) contains 85,568 head entries for character definitions and is the largest reference work based purely on character and its literary variants. The CC-CEDICT project (2010) contains 97,404 contemporary entries including idioms, technology terms, and names of political figures, businesses, and products. The 2009 version of the Webster's Digital Chinese Dictionary (WDCD), based on CC-CEDICT, contains over 84,000 entries. The most comprehensive pure linguistic Chinese-language dictionary, the 12-volume ''Hanyu Da Cidian'', records more than 23,000 head Chinese characters and gives over 370,000 definitions. The 1999 revised ''Cihai'', a multi-volume encyclopedic dictionary reference work, gives 122,836 vocabulary entry definitions under 19,485 Chinese characters, including proper names, phrases, and common zoological, geographical, sociological, scientific, and technical terms. The 2016 edition of ''Xiandai Hanyu Cidian'', an authoritative one-volume dictionary on modern standard Chinese language as used in mainland China, has 13,000 head characters and defines 70,000 words.


Loanwords

Like many other languages, Chinese has absorbed a sizable number of loanwords from other cultures. Most Chinese words are formed out of native Chinese morphemes, including words describing imported objects and ideas. However, direct phonetic borrowing of foreign words has gone on since ancient times. Some early Indo-European loanwords in Chinese have been proposed, notably , , and perhaps , , , and . Ancient words borrowed from along the Silk Road during the Old Chinese period include , , and . Some words were borrowed from Buddhist scriptures, including and . Other words came from nomadic peoples to the north, such as . Words borrowed from the peoples along the Silk Road, such as , generally have Persian etymologies. Buddhist terminology is generally derived from Sanskrit or Pali, the liturgical languages of northern India. Words borrowed from the nomadic tribes of the Gobi, Mongolian or northeast regions generally have Altaic etymologies, such as , the Chinese lute, or , but from exactly which source is not always clear.


Modern borrowings

Modern neologisms are primarily translated into Chinese in one of three ways: free translation (calques), phonetic translation (by sound), or phono-semantic matching, a combination of the two. Today, it is much more common to use existing Chinese morphemes to coin new words to represent imported concepts, such as technical expressions and international scientific vocabulary, wherein the Latin and Greek components are usually converted one-for-one into the corresponding Chinese characters. The word 'telephone' was initially loaned phonetically as (; Shanghainese )—this word was widely used in Shanghai during the 1920s, but the later , built out of native Chinese morphemes became prevalent. Other examples include Occasionally, compromises between the transliteration and translation approaches become accepted, such as from + . Sometimes translations are designed so that they sound like the original while incorporating Chinese morphemes (phono-semantic matching), such as for the video game character 'Mario'. This is often done for commercial purposes, for example for 'Pentium' and for 'Subway (restaurant), Subway'. Foreign words, mainly proper nouns, continue to enter the Chinese language by transcription according to their pronunciations. This is done by employing Chinese characters with similar pronunciations. For example, 'Israel' becomes , and 'Paris' becomes . A rather small number of direct transliterations have survived as common words, including , , , , , and . The bulk of these words were originally coined in Shanghai during the early 20th century and later loaned from there into Mandarin, hence their Mandarin pronunciations occasionally being quite divergent from the English. For example, in Shanghainese and sound more like their English counterparts. Cantonese differs from Mandarin with some transliterations, such as and . Western foreign words representing Western concepts have influenced Chinese since the 20th century through transcription. From French, and were borrowed for 'ballet' and 'champagne' respectively; was borrowed from Italian 'coffee'. The influence of English is particularly pronounced: from the early 20th century, many English words were borrowed into Shanghainese, such as and the aforementioned . Later, American soft power gave rise to , , and . Contemporary colloquial Cantonese has distinct loanwords from English, such as , , , and . With the rising popularity of the Internet, there is a current vogue in China for coining English transliterations, for example, , , and . In Taiwan, some of these transliterations are different, such as and for 'blog'. Another result of English influence on Chinese is the appearance of so-called spelled with letters from the English alphabet. These have appeared in colloquial usage, as well as in magazines and newspapers, and on websites and television: Since the 20th century, another source of words has been kanji: Japan re-molded European concepts and inventions into , and many of these words have been re-loaned into modern Chinese. Other terms were coined by the Japanese by giving new senses to existing Chinese terms or by referring to expressions used in classical Chinese literature. For example, ; in Japanese, which in the original Chinese meant 'the workings of the state', narrowed to 'economy' in Japanese; this narrowed definition was then re-imported into Chinese. As a result, these terms are virtually indistinguishable from native Chinese words: indeed, there is some dispute over some of these terms as to whether the Japanese or Chinese coined them first. As a result of this loaning, Chinese, Korean, Japanese, and Vietnamese share a corpus of linguistic terms describing modern terminology, paralleling the similar corpus of terms built from Greco-Latin and shared among European languages.


Writing system

The Chinese orthography centers on
Chinese characters Chinese characters are logographs used Written Chinese, to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Of the four independently invented writing systems accepted by scholars, they represe ...
, which are written within imaginary square blocks, traditionally arranged in vertical columns, read from top to bottom down a column, and right to left across columns, despite alternative arrangement with rows of characters from left to right within a row and from top to bottom across rows (like English and other Western writing systems) having become more popular since the 20th century. Chinese characters denote morphemes independent of phonetic variation in different languages. Thus the character is pronounced as in Standard Chinese, in Cantonese and in Hokkien, a form of Min. Most modern written Chinese is in the form of written vernacular Chinese, based on spoken Standard Chinese, regardless of dialectical background. Written vernacular Chinese largely replaced Literary Chinese in the early 20th century as the country's standard written language. However, vocabularies from different Chinese-speaking areas have diverged, and the divergence can be observed in written Chinese. Due to the divergence of variants, some unique morphemes are not found in Standard Chinese. Characters rarely used in Standard Chinese have also been created or inherited from archaic literary standards to represent these unique morphemes. For example, characters like and are actively used in Cantonese and Hakka, while being archaic or unused in standard written Chinese. The most prominent example of a non-Standard Chinese orthography is Written Cantonese, which is used in tabloids and on the internet among Cantonese speakers in Hong Kong and elsewhere. Chinese had no uniform system of phonetic transcription until the mid-20th century, although enunciation patterns were recorded in early rhyme dictionaries and dictionaries. Early Indian translators, working in Sanskrit and Pali, were the first to attempt to describe the sounds and enunciation patterns of Chinese in a foreign language. After the 15th century, the efforts of Jesuits and Western court missionaries resulted in some Latin character transcription/writing systems, based on various variants of Chinese languages. Some of these Latin character-based systems are still being used to write various Chinese variants in the modern era. In Hunan, women in certain areas write their local Chinese language variant in Nüshu, a syllabary derived from Chinese characters. The Dungan language, considered by many a dialect of Mandarin, is nowadays written in Cyrillic and was previously written in the Arabic script. The Dungan people are primarily Muslim and live mainly in Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Russia; many Hui people, living mainly in China, also speak the language.


Chinese characters

Each Chinese character represents a monosyllabic Chinese word or morpheme. In 100 CE, the famed Han dynasty scholar Xu Shen classified characters into six categories: pictographs, simple ideographs, compound ideographs, phonetic loans, phonetic compounds, and derivative characters. Only 4% were categorized as pictographs, including many of the simplest characters, such as , , , and . Between 80% and 90% were classified as phonetic compounds such as , combining a phonetic component with a semantic component of the Radical (Chinese character), radical , a reduced form of . Almost all characters created since have been made using this format. The 18th-century ''Kangxi Dictionary'' classified characters under a now-common set of 214 radicals. Modern characters are styled after the regular script. Various other written styles are also used in Chinese calligraphy, including seal script, cursive script (East Asia), cursive script and clerical script. Calligraphy artists can write in Traditional and Simplified characters, but they tend to use Traditional characters for traditional art. There are currently two systems for Chinese characters.
Traditional characters Traditional Chinese characters are a standard set of Chinese character forms used to write Chinese languages. In Taiwan, the set of traditional characters is regulated by the Ministry of Education and standardized in the ''Standard Form of ...
, used in Hong Kong, Taiwan, Macau, and many overseas Chinese-speaking communities, largely take their form from received character forms dating back to the late Han dynasty and standardized during the Ming. Simplified characters, introduced by the People's Republic of China (PRC) in 1954 to promote mass literacy, simplifies most complex traditional glyphs to fewer strokes, especially by adopting common cursive shorthand variants and merging characters with similar pronunciations to the one with the least strokes, among other methods. Singapore, which has a large Chinese community, was the second nation to officially adopt simplified characters—first by Singapore Chinese characters, creating its own simplified characters, then by adopting entirely the PRC simplified characters. It has also become the de facto standard for younger ethnic Chinese in Malaysia. The Internet provides practice reading each of these systems, and most Chinese readers are capable of, if not necessarily comfortable with, reading the alternative system through experience and guesswork. A well-educated Chinese reader today recognizes approximately 4,000 to 6,000 characters; approximately 3,000 characters are required to read a Newspapers of the People's Republic of China, mainland newspaper. The PRC defines literacy amongst workers as a knowledge of 2,000 characters, though this would be only functional literacy. School children typically learn around 2,000 characters whereas scholars may memorize up to 10,000. A large unabridged dictionary like the ''Kangxi'' dictionary, contains over 40,000 characters, including obscure, variant, rare, and archaic characters; fewer than a quarter of these characters are now commonly used.


Romanization

Romanization is the process of transcribing a language into the Latin script. There are many systems of romanization for the Chinese varieties, due to the lack of a native phonetic transcription until modern times. Chinese is first known to have been written in Latin characters by Western Christianity in China, Christian missionaries in the 16th century. Today the most common romanization for Standard Chinese is Hanyu Pinyin, introduced in 1956 by the PRC, and later adopted by Singapore and Taiwan. Pinyin is almost universally employed now for teaching standard spoken Chinese in schools and universities across the Americas, Australia, and Europe. Chinese parents also use Pinyin to teach their children the sounds and tones of new words. In school books that teach Chinese, the pinyin romanization is often shown below a picture of the thing the word represents, with the Chinese character alongside. The second-most common romanization system, the Wade–Giles, was invented by Thomas Wade in 1859 and modified by Herbert Giles in 1892. As this system approximates the phonology of Mandarin Chinese into English consonants and vowels–it is largely an anglicization, it may be particularly helpful for beginner Chinese speakers of an English-speaking background. Wade–Giles was found in academic use in the United States, particularly before the 1980s, and was widely used in Taiwan until 2009. When used within European texts, the tone transcriptions in both pinyin and Wade–Giles are often left out for simplicity; Wade–Giles's extensive use of apostrophes is also usually omitted. Thus, most Western readers will be much more familiar with ''Beijing'' than they will be with (pinyin), and with than (Wade–Giles). This simplification presents syllables as homophones which are not, and therefore exaggerates the number of homophones almost by a factor of four. For comparison: Other systems include Gwoyeu Romatzyh, the French EFEO Chinese transcription, EFEO, the Yale romanization of Mandarin, Yale system (invented for use by US troops during World War II), as well as distinct systems for the phonetic requirements of Cantonese, Min Nan, Hakka, and other varieties.


Other phonetic transcriptions

Chinese varieties have been phonetically transcribed into many other writing systems over the centuries. The 'Phags-pa script, for example, has been very helpful in reconstructing the pronunciations of premodern forms of Chinese. Bopomofo (or ''zhuyin'') is a semi-syllabary that is still widely used in Taiwan to aid standard pronunciation. There are also at least two systems of cyrillization for Chinese. The most widespread is the Palladius system.


As a foreign language

With the growing importance and influence of China's economy globally, Standard Chinese instruction has been gaining popularity in schools throughout East Asia, Southeast Asia, and the Western world. Besides Mandarin, Cantonese is the only other Chinese language that is widely taught as a foreign language, largely due to the economic and cultural influence of Hong Kong and its widespread usage among significant Overseas Chinese communities. In 1991, there were 2,000 foreign learners taking China's official Chinese Proficiency Test, called Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK), comparable to the English University of Cambridge ESOL examination, Cambridge Certificate, but by 2005 the number of candidates had risen sharply to 117,660 and in 2010 to 750,000.


See also

* ''Chengyu'' * Chinese computational linguistics * Chinese exclamative particles * Chinese honorifics * Chinese language law * Chinese numerals * Chinese punctuation * Chinese word-segmented writing * Classical Chinese grammar * Han unification * Languages of China * North American Conference on Chinese Linguistics * Protection of the varieties of Chinese


Notes


References


Citations


Sources

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * **


Further reading

* On the history of the standardization of Mandarin as the Chinese primary national dialect. * * * * *


External links


Classical Chinese texts
– Chinese Text Project
Marjorie Chan's ChinaLinks
at the Ohio State University with hundreds of links to Chinese related web pages. . {{Authority control Chinese language, Analytic languages Isolating languages Languages of China Languages of Hong Kong Languages of Macau Languages of Singapore Languages of Taiwan Lingua francas Sinology, Language