Charles S. Kraszewski (born 1962) is a
Polish-American
Polish Americans ( pl, Polonia amerykańska) are Americans who either have total or partial Polish ancestry, or are citizens of the Republic of Poland. There are an estimated 9.15 million self-identified Polish Americans, representing about 2.83% ...
professor,
Slavicist
Slavic (American English) or Slavonic (British English) studies, also known as Slavistics is the academic field of area studies concerned with Slavic areas, languages, literature, history, and culture. Originally, a Slavist or Slavicist was prim ...
and
translator
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''transla ...
from Polish, Czech, Slovak, Greek and Latin.
Life
From 2008-2011, editor-in-chief of ''
The Polish Review
''The Polish Review'' is an English-language academic journal published quarterly in New York City by the Polish Institute of Arts and Sciences of America. ''The Polish Review'' was established in 1956.
Editors-in-chief
The following persons hav ...
'', the scholarly quarterly of the
Polish Institute of Arts and Sciences of America
The Polish Institute of Arts and Sciences of America (PIASA) is a Polish-American scholarly institution headquartered in Manhattan (New York City), at 208 East 30th Street.
History
The Institute was founded during the height of World War II, in 1 ...
, headquartered in
New York City
New York, often called New York City or NYC, is the most populous city in the United States. With a 2020 population of 8,804,190 distributed over , New York City is also the most densely populated major city in the U ...
. His original poetry has been published in literary journals such as Red River Review, Chaparral, Poetry South, OVS, and elsewhere. He has published two volumes of poetry, "Beast" (PlanB Press, 2013) and "Diet of Nails" (červená barva, 2013). Among his critical works are "Irresolute Heresiarch: Catholicism, Gnosticism and Paganism in the Poetry of Czesław Miłosz" (CSP, 2012) and a collection of verse translations, "Rossetti's Armadillo," (2013). He translates into English and Polish. His translations of T.S. Eliot and Robinson Jeffers into Polish have appeared in the Wrocław based journal "Odra." Recipient of the Union of Polish Writers Abroad award (London, 2013).
See also
*
Polish American
Polish Americans ( pl, Polonia amerykańska) are Americans who either have total or partial Polish ancestry, or are citizens of the Republic of Poland. There are an estimated 9.15 million self-identified Polish Americans, representing about 2.8 ...
References
*''Directory
fPIASA Members, 1999'',
New York City
New York, often called New York City or NYC, is the most populous city in the United States. With a 2020 population of 8,804,190 distributed over , New York City is also the most densely populated major city in the U ...
,
Polish Institute of Arts and Sciences of America
The Polish Institute of Arts and Sciences of America (PIASA) is a Polish-American scholarly institution headquartered in Manhattan (New York City), at 208 East 30th Street.
History
The Institute was founded during the height of World War II, in 1 ...
, 1999, p. 83.
*
Aleksandra Ziolkowska-Boehm
Alexandra () is the feminine form of the given name Alexander (, ). Etymologically, the name is a compound of the Greek verb (; meaning 'to defend') and (; GEN , ; meaning 'man'). Thus it may be roughly translated as "defender of man" or "pro ...
, ''The Roots Are Polish'', chapter: ''Eliot Would Understand'', Toronto 2004, pg. 177-201,
1962 births
American translators
Translators from Polish
Polish–English translators
Greek–English translators
Latin–English translators
Living people
Historians of Polish Americans
The Polish Review editors
{{US-translator-stub