Caba Rumía
   HOME

TheInfoList



OR:

Florinda la Cava, or simply La Cava, is a character who, according to
legend A legend is a genre of folklore that consists of a narrative featuring human actions, believed or perceived to have taken place in human history. Narratives in this genre may demonstrate human values, and possess certain qualities that give the ...
, played a central role in the downfall of the Visigothic kingdom in Spain in 711. Although she was treated as historical in Spain for centuries, there is no evidence for her existence whatsoever and her name is certainly a later concoction. The musical '' La Cava'', which premiered in 2000, is based on the legend of Florinda.


Legend

La Cava was the daughter (or in some early accounts, wife) of
Count Julian Count (feminine: countess) is a historical title of nobility in certain European countries, varying in relative status, generally of middling rank in the hierarchy of nobility. Pine, L. G. ''Titles: How the King Became His Majesty''. New York: ...
, a figure whose historicity is doubtful. According to the earliest Arabic accounts, he was the Christian governor of
Ceuta Ceuta (, , ; ) is an Autonomous communities of Spain#Autonomous cities, autonomous city of Spain on the North African coast. Bordered by Morocco, it lies along the boundary between the Mediterranean Sea and the Atlantic Ocean. Ceuta is one of th ...
under the last Visigothic king,
Roderic Roderic (also spelled Ruderic, Roderik, Roderich, or Roderick; Spanish language, Spanish and , ; died 711) was the Visigoths, Visigothic king in Hispania between 710 and 711. He is well known as "the last king of the Goths". He is actually an ex ...
, a figure whose historicity is certain. She was either seduced by King Roderic, becoming his lover, or abducted by him and raped. In some versions, the king is depicted spying on her while she bathed in a garden. In others, she is the seducer. Afterwards, Julian, in order to avenge his dishonor on Roderic, colludes with the Umayyad forces (then subduing northern Africa) to invade Spain.


Etymology

The tale of La Cava first appears in the 11th-century ''
Akhbār majmūʿa The ''Akhbār majmūʿa fī fatḥ al-Andalus'' ("Collection of Anecdotes on the Conquest of al-Andalus") is an anonymous history of al-Andalus compiled in the second decade of the 11th century and only preserved in a single manuscript, now in the ...
'', then in the early 12th-century ''
Historia silense The ''Historia silense'', also called the ''Chronica silense'' or ''Historia seminense'', and more properly ''Historia legionense'', is a medieval Latin narrative history of the Iberian Peninsula from the time of the Visigoths (409–711) to the f ...
'', where she is unnamed. Rafael Altamira, "Spain under the Visigoths", in H. M. Gwatkin and J. P. Whitney, eds., ''The Cambridge Medieval History'' (Macmillan, 1913), 184 She is first named "Oliba" in the 12th-century '' Chronica Gothorum pseudo-Isidoriana'', but this name did not become common. The name by which she is commonly known appeared first in the 14th-century Portuguese '' Crónica Geral de Espanha de 1344'' of
Pedro de Barcelos Pedro is a masculine given name. Pedro is the Spanish, Portuguese, and Galician name for ''Peter''. Its French equivalent is Pierre while its English and Germanic form is Peter. The counterpart patronymic surname of the name Pedro, meaning ...
, although it is only known from a Castilian translation. In this work she is given the Arabic-sounding name ''Alataba'' or ''Alacaba''. In a subsequent rewrite, also known only from the Castilian translation, she is always called ''la Caba'' and this became the definitive form. Since the ''Crónica Geral de Espanha de 1344'' is also the first work to depict La Cava as evil, it is likely that its author, or the author of the rewrite, intended the new name to remind readers of the Arabic word for a prostitute (''qăḥba''). It was popularised in the ''Crónica del Rey don Rodrigo postrimero rey de los godos'' of
Pedro de Corral Pedro is a masculine given name. Pedro is the Spanish, Portuguese, and Galician name for ''Peter''. Its French equivalent is Pierre while its English and Germanic form is Peter. The counterpart patronymic surname of the name Pedro, meaning ...
, written around 1430 and printed in 1499.Patricia E. Grieve, ''The Eve of Spain: Myths of Origins in the History of Christian, Muslim, and Jewish Conflict'' (Johns Hopkins University Press, 2009), 24–27 In 1592, Miguel de Luna added the name Florinda. The name ''La Cava'' was possibly influenced by the Hebrew and Arabic words for
Eve Eve is a figure in the Book of Genesis in the Hebrew Bible. According to the origin story, "Creation myths are symbolic stories describing how the universe and its inhabitants came to be. Creation myths develop through oral traditions and there ...
: ''Chava'' and ''Ḥawwā'', respectively. There are obvious parallels between her legend and the story of Eve. One ''
converso A ''converso'' (; ; feminine form ''conversa''), "convert" (), was a Jew who converted to Catholicism in Spain or Portugal, particularly during the 14th and 15th centuries, or one of their descendants. To safeguard the Old Christian popula ...
'' (ex-Jewish) writer of the 15th century drops the article (''la'') and calls her simply Caba. A connection between the names of the two figures is not made explicit until 1574, when the Carthusian theologian Gabriel Esteban de Salazar wrote that "we corruptly pronounce ''Eva'' for ''Chava''. This is the sad name of the ''Chava'', who was the occasion of the loss of Spain."Alain Milhou, ''Pouvoir royal et absolutisme dans l'Espagne du XVIe siècle'' (Presses Universitaires du Mirail, 1999), 17–18: "pronunciamos corruptamente .. ''Eva'' por ''Chava''. Éste es el nombre triste de la ''Chava'', que fue ocasión de la pérdida de España". By the 16th century, a promontory on the north coast of Africa was being called ''La Cava Rumía'' and was presumed by many Spaniards to be named after La Cava of legend. The promontory in question is sometimes called Albatel. It lies opposite
Cape Caxine Cap Caxine is a cape located in Algeria Algeria, officially the People's Democratic Republic of Algeria, is a country in the Maghreb region of North Africa. It is bordered to Algeria–Tunisia border, the northeast by Tunisia; to Algeria ...
. According to the 19th-century French survey of the Mediterranean by Magloire de Flotte-d'Argençon, this bay was still called the ''golfe de la Malamuger'' (gulf of the evil woman). The ruins of Roman
Tipasa Tipasa, sometimes distinguished as Tipasa in Mauretania, was a colonia in the Roman province Mauretania Caesariensis, nowadays called Tipaza, and located in coastal central Algeria. Since 1982, it has been declared by UNESCO a World Heritage Si ...
lie on this bay, and the so-called
Royal Mausoleum of Mauretania The Royal Mausoleum of Mauretania is a funerary monument located on the road between Cherchell and Algiers, in Tipaza Province, Algeria. The mausoleum is the tomb where the Numidian Berber King Juba II (son of Juba I of Numidia) and the Queen Cle ...
somewhat inland. This monument is known in local Arabic as ''Qabr Arrūmiyyah'', "the tomb of the Christian woman", which is probably a deformation of an original
Punic The Punic people, usually known as the Carthaginians (and sometimes as Western Phoenicians), were a Semitic people who migrated from Phoenicia to the Western Mediterranean during the Early Iron Age. In modern scholarship, the term ''Punic'' ...
name meaning "royal tomb". At some point, the anonymous woman was identified with Florinda la Cava. This identification may have originated among locals, since there was a large expatriate Andalusian population in the area. The local pronunciation of ''Qabr Arrūmiyyah'' is similar to that of ''qăḥba ṛōmīya'' (Christian prostitute) and it is the latter phrase that was translated by
Miguel de Cervantes Miguel de Cervantes Saavedra ( ; ; 29 September 1547 (assumed) – 22 April 1616 Old Style and New Style dates, NS) was a Spanish writer widely regarded as the greatest writer in the Spanish language and one of the world's pre-eminent novelist ...
in ''
Don Quixote , the full title being ''The Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha'', is a Spanish novel by Miguel de Cervantes. Originally published in two parts in 1605 and 1615, the novel is considered a founding work of Western literature and is of ...
'' (I, xli) as "the bad Christian woman" (''la mala mujer cristiana''). Already in the 16th century,
Luis del Mármol Carvajal Luis del Marmol Carvajal (Granada, Spain, 1524 - Velez Malaga, Spain, 1600) was a Spanish chronicler living many years among the formerly Moorish Granada kingdom morisco's inhabitants and in the North African regions in the mid 16th century. Ca ...
had argued that this was a misunderstanding and that the site was correctly known as ''Covor Rumía'', meaning "Christian tomb". Likewise, already in the 16th century, Diego Hurtado de Mendoza in ''La guerra de Granada'' dismissed the notion that the ruined Royal Mausoleum of Mauretania was a Christian tomb.Alberto Montaner
"Zara/Zoraida y la Cava Rumía: Historia, leyenda e invención"
in N. Martínez de Castilla and R. Gil Benumeya Grimau (eds.), ''De Cervantes y el islam'' (Madrid: Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, 2006), 247–80, at 270–73.


References

{{reflist Legendary Spanish people Umayyad conquest of Hispania Reconquista in fiction Fiction set in the 8th century Ceuta