Babatana Language
   HOME

TheInfoList



OR:

Babatana, also spelled Mbambatana, is the principal
indigenous language An indigenous language, or autochthonous language, is a language that is native to a region and spoken by its indigenous peoples. Indigenous languages are not necessarily national languages but they can be; for example, Aymara is both an indigen ...
of
Choiseul Province Choiseul Province is one of the nine provinces of Solomon Islands. It lies southeast of Bougainville (part of Papua New Guinea), west of Santa Isabel Island, and north of Vella Lavella, Kolombangara & New Georgia. It has a population of 36 ...
,
Solomon Islands Solomon Islands, also known simply as the Solomons,John Prados, ''Islands of Destiny'', Dutton Caliber, 2012, p,20 and passim is an island country consisting of six major islands and over 1000 smaller islands in Melanesia, part of Oceania, t ...
. Although native to the South Choiseul coastline area between Sepa and the Manggo Bay area, the use of this language has spread across much of Choiseul Island and it is generally understood, much like Solomon Islands
Pijin Pijin (Solomon Islands Pidgin) is a language spoken in Solomon Islands. It is closely related to Tok Pisin of Papua New Guinea and Bislama of Vanuatu; the three varieties are sometimes considered to be dialects of a single Melanesian Pidgin l ...
, across the province as a second or third language.


Phonology

The following represents the Sisiqa dialect:


Consonants

* Voiced stops are typically plainly released word-initially, but prenasalized when intervocalically. * The fricative can be heard as an affricate in free variation within word-initial position.


Vowels

* The central vowel can vary between three sounds , and .


Simple expressions

* 'Good morning': * 'Good afternoon': * 'Good evening': * 'Good night': * 'Let's go fishing': * 'How much': * 'Many': * 'No worries': * 'I'm hungry': * 'I'm full': * 'Don't eat it': * 'I'd like to swim': * 'I'd like to dive': * 'I'm going to sleep': * 'Come here': * 'Go away': * 'Bring ... here': * 'Take ... away': * 'Leave it': * 'I like ...': * 'I see ...': * 'I don't see ...': * 'It's too hot': * 'The sun is too hot': * 'Where are you going?': * 'Bad boy': (usually said in jest with suitable tone)


Commands/verbs

* 'Go': * 'Come': * 'Quick': * 'Slow': * 'Easy': * 'Run': * 'Wait': * 'Jump': * 'Out': * 'Shout': * 'Tell him':


Numbers

* 1. * 2. * 3. * 4. * 5. * 6. * 7. * 8. * 9. * 10. * 20. * 30. * 40. * 50. * 60. * 70. * 80. * 90. * 100. * 1000.


Other vocabulary

* 'Food': * 'Garden': * 'Cassava': * 'Pineapple': * 'Sweet potato': * 'Taro': * 'Yam': * 'Pumpkin': * 'Corn': * 'Banana': * 'Ripe': * 'Betelnut': * 'Sour/bitter': * 'It smells': * 'Bad smell': * 'Fish': * 'Shark': * 'Bonito': * 'Crocodile': * 'Kingfish': * 'Barracuda': * 'Marlin': * 'Fishing line': * 'Hook': * 'Bait': * 'Reef': * 'Dive': * 'Coral': * 'Sea cucumber': * 'Clam shell': * 'Shell': * 'River': * 'Rain': * 'Wind': * 'Cyclone': * 'Sea': * 'Fresh water': * 'Island': * 'Mountain': * 'Sand beach': * 'Sky': * 'Cloud': * 'Sun': * 'Star': * 'Moon': * 'Canoe': * 'Paddle': * 'House': * 'Ladder': * 'Kitchen': * 'Cooking pot': * 'Door': * 'Window': * 'Sleep': * 'Mosquito':


Customary terms

* 'Creep':


Colourful words

* 'Masturbation': * 'Excrement': * 'Vagina': * 'Penis': * 'Anus': * 'Mucus':


References


External links


Babatana wordlist
{{authority control Languages of the Solomon Islands Northwest Solomonic languages