The offering formula, also known under transliterated forms of its
incipit
The incipit ( ) of a text is the first few words of the text, employed as an identifying label. In a musical composition, an incipit is an initial sequence of Musical note, notes, having the same purpose. The word ''incipit'' comes from Latin an ...
as the ''ḥtp-ḏỉ-nsw'' or ''ḥtp-ḏj-nswt'' formula was a conventional dedicatory formula inscribed on ancient Egyptian funerary objects, believed to allow the deceased to partake in offerings presented to the major deities in the name of the king, or in offerings presented directly to the deceased by family members.
It is among the most common of all Middle Egyptian texts.
Its incipit
ḥtp-ḏj-nswt "an offering given by the king" is followed by the name of a deity and a list of offerings given. The offering formula is usually found carved or painted onto stelae,
false doors, coffins, figurines, and myriad other funerary goods. Each person had their own name and titles put into the formula. The offering formula was not a royal prerogative like some of the other religious texts such as the
Litany of Re, and was used by anyone who could afford to have one made.
History and development
Origins
Offerings to the dead were part of Egyptian religious practices since prehistoric times.
The offering formula, which emerged around the 4th Dynasty and remained in use until the Roman period,
developed from ideologies about death and the afterlife. Religious beliefs about death emphasized transformation (allowing the deceased to dwell eternally in the afterlife) and sustenance. These concepts were tied to actions that had to be performed by the living (for instance, embalming), theoretically preserving the relationship between living and dead in perpetuity.
During the Old Kingdom, the king's position as benefactor of all funerary offerings, at least for elites, was more concrete and a key source of political power.
Though this would decline over time, his central role in religious symbolism was retained, and thus his connection to offerings, reflected in the "King's Formula."
Both funerary and temple offerings were commonly represented with the
Eye of Horus
The Eye of Horus, also known as left ''wedjat'' eye or ''udjat'' eye, specular to the Eye of Ra (right ''wedjat'' eye), is a concept and symbol in ancient Egyptian religion that represents well-being, healing, and protection. It derives from th ...
, a symbol of
cosmic order and Horus, a god represented on earth by the king.
Purpose and Use
The dead were believed to live on but still required the necessities they had in life. It was also believed that, without a physical representation existing in the mundane world, a person could not exist in the afterlife.
Representations of items and people, usually figurines, served as symbolic replacements in prehistoric gravesites.
Writing was sacred, believed to have been given to humanity by the god
Thoth
Thoth (from , borrowed from , , the reflex of " eis like the ibis") is an ancient Egyptian deity. In art, he was often depicted as a man with the head of an African sacred ibis, ibis or a baboon, animals sacred to him. His feminine count ...
,
and could thus serve the same mystical purposes. For those who could not afford to furnish a funerary cult (the vast majority of the population) inscriptions and illustrations were representative stand-ins.
By the Middle Kingdom, the inscription is ubiquitous on tombs and funerary stelae from all walks of life.
The inscriptions could then be read aloud, thus providing the enumerated gifts to the deceased.
This responsibility, unless a dedicated priest was hired, fell upon the deceased's eldest son or grandson. Formulae generally ask for offerings to be performed on major festival days as well as a catch-all phrase allowing their participation in "daily offerings."
Structure
All ancient Egyptian offering formulas share the same basic structure, developed early in its use. It consists of four parts: invocation of the king, invocation of a god, the requests, and the naming of the recipient.
The offering formula always begins with the "King's Formula": ''ḥtp dỉ nsw.''
This phrase was in use since
Old Egyptian
The Egyptian language, or Ancient Egyptian (; ), is an extinct branch of the Afro-Asiatic languages that was spoken in ancient Egypt. It is known today from a large corpus of surviving texts, which were made accessible to the modern world f ...
and literally means "an offering given by the king." This dedication does not indicate that the gift was personally given by the
king
King is a royal title given to a male monarch. A king is an Absolute monarchy, absolute monarch if he holds unrestricted Government, governmental power or exercises full sovereignty over a nation. Conversely, he is a Constitutional monarchy, ...
; rather, it identifies the funerary offering as being royally authorized.
Because the king was seen as an intermediary between the people of Egypt and the gods, the offering was made in his name.
Below is an example of a typical offering formula:
::
M23 t:R4 X8 Q1 D4 nb R11 w O49:t Z1 nTr aA nb U23 b N26:O49
::
D37:f O3 F1:H1 V6 S27 x:t nb:t nfr:t wab:t S34:t nTr i m
::
n:D28:n i F39:x i i F12 s r:t:z:n A1 Aa11:P8
:: ''ḥtp dỉ nsw wsỉr nb ḏdw, nṯr ꜥꜣ, nb ꜣbḏw''
:: ''dỉ=f prt-ḫrw t ḥnqt, kꜣw ꜣpdw, šs mnḫt ḫt nbt nfrt wꜥbt ꜥnḫt nṯr ỉm''
:: ''n kꜣ n ỉmꜣḫy s-n-wsrt, mꜣꜥ-ḫrw''
:: "An offering given by the king (to) Osiris, the lord of
Busiris, the great god, the lord of
Abydos."
:: "That he may give an invocation offering of bread, beer, oxen, birds, alabaster, clothing, and every good and pure thing upon which a god lives."
:: "For the
ka of the revered
Senwosret, True of Voice."
God's Formula
After the King's formula, an invocation to a god is made. Usually the god is
Osiris
Osiris (, from Egyptian ''wikt:wsjr, wsjr'') was the ancient Egyptian deities, god of fertility, agriculture, the Ancient Egyptian religion#Afterlife, afterlife, the dead, resurrection, life, and vegetation in ancient Egyptian religion. He was ...
,
Anubis
Anubis (; ), also known as Inpu, Inpw, Jnpw, or Anpu in Ancient Egyptian (), is the god of funerary rites, protector of graves, and guide to the underworld in ancient Egyptian religion, usually depicted as a canine or a man with a canine hea ...
, or (rarely)
Geb or
Wepwawet
In Egyptian mythology, Wepwawet ( hieroglyphic ''wp-w3w.t''; also rendered Upuaut, Wep-wawet, Wepawet, Apuat, and Ophois) was originally a jackal deity of funerary rites, war, and royalty, whose cult centre was Asyut in Upper Egypt (Lycopolis in ...
. This part of the formula identifies the local funerary establishment that actually provided the offering; the offering is seen as being under the auspices of that establishment’s patron deity.
There is disagreement among scholars about the exact meaning of this element, particularly in Old and Middle Kingdom uses. Beginning in the later Old Kingdom, repetition of ''htp'' or ''htp dỉ'' before naming the god is a frequent variation.
In A.H. Gardiner's ''Egyptian Grammar,'' this construction is taken to be
dative
In grammar, the dative case (abbreviated , or sometimes when it is a core argument) is a grammatical case used in some languages to indicate the recipient or beneficiary of an action, as in "", Latin for "Maria gave Jacob a drink". In this exampl ...
and translated: "an offering which the king has given (to) Osiris."
This translation, implying a change in meaning between the earlier and later periods of the Old Kingdom, was traditionally in use in the 20th century and influenced models for the dating of Middle Kingdom stelae.
However, more recent scholarship argues that no such dative construction existed in the Old or Middle Kingdom, and thus this instead reflects a stylistic variation in scribal tradition with no change to the formula's meaning.
The dative construction was instead, according to this view, a later development, and would therefore have no implication for the substance of the text during this period.
: The following phrase is a typical invocation of Osiris:
::
Q1 D4 nb R11 w O49:t Z1 nTr aA nb U23 b N26:O49''wsỉr nb ḏdw, nṯr ꜥꜣ, nb ꜣbḏw''
:: which means "Osiris, the lord of Busiris, the great god, the lord of Abydos."
::
:: There was apparently no set rule about what epithets were used; however, "Lord of Busiris," "Great God," and "Lord of Abydos" were very common. Also frequent were:
:
nb H6 nb G21 H H N5''
nb ỉmnt
nb nḥḥ''
: meaning "
Lord
Lord is an appellation for a person or deity who has authority, control, or power (social and political), power over others, acting as a master, chief, or ruler. The appellation can also denote certain persons who hold a title of the Peerage o ...
of the West,
Lord
Lord is an appellation for a person or deity who has authority, control, or power (social and political), power over others, acting as a master, chief, or ruler. The appellation can also denote certain persons who hold a title of the Peerage o ...
of Eternity"
:
: Anubis is seen less frequently than Osiris, and usually read,
:
E15:R4 W17 t nTr O21 D1 N26:f''ỉnpw, ḫnty sḥ nṯr tpy ḏw=f''
: meaning "Anubis, he who is in front of his divine booth, he who is on his mountain."
Requests
After the list of deities and their titles, the formula proceeds with a list of the ''
prt-ḫrw'', or "invocation offerings," of which the spirit of the deceased is called to partake.
The phrase literally means "the going forth of the voice," i.e., a visitor speaking the standard invocation formula on behalf of the tomb-owner.
These basic items were usually bread, beer, oxen, fowl, alabaster, and clothing or textiles, which could be read from a tomb or stela.
Outside of basic provisions, requests were often made for successful burial and transition into the next life.
: The list is always preceded by the phrase:
:
D37:f O3or
X8 s:n O3
::
:: ''dỉ=f prt-ḫrw'' or ''dỉ=sn prt-ḫrw''
:: which means "He (or they, in the second example) give(s) invocation offerings."
:: After this phrase, the list of offerings follows; for example:
:
D37:f O3 F1:H1 V6 S27 x:t nb:t nfr:t wab:t S34:t nTr i m
::
:: ''dỉ=f prt-ḫrw t ḥnqt, kꜣw ꜣpdw, šs mnḥt ḫt nbt nfrt wꜥbt ꜥnḫt nṯr ỉm''
:: meaning "He gives invocation offerings of bread, beer, oxen, birds, alabaster, clothing, and every good and pure thing upon which a god lives."
:: Sometimes the text at the end of the list is replaced with the phrase:
:
x:t nb:t nfr:t wab:t D37:t:D37 p*t:N1 T14 G1 N16:N21*Z1 W25 n:n:t V28 D36:p:N36 S34:t nTr i m''ḫt nbt nfrt wꜥbt ddt pt qmꜣ(t) tꜣ ỉnnt ḥꜥp(ỉ) ꜥnḫt nṯr ỉm'' Meaning "Every good and pure thing that the
sky
The sky is an unobstructed view upward from the planetary surface, surface of the Earth. It includes the atmosphere of Earth, atmosphere and outer space. It may also be considered a place between the ground and outer space, thus distinct from ...
gives, the earth creates, the inundation brings, on which the god lives."
Recipient
The last part of the offering formula lists the name and titles of the recipient of the invocation offerings. For example:
n:D28:n i F39:x i i F12 s r:t:z:n A1 Aa11:P8 ''n kꜣ n ỉmꜣḫy s-n-wsrt,
mꜣꜥ-ḫrw''
which means "for the
ka of the revered
Senwosret, True of Voice."
See also
*
Egyptian mythology
Egyptian mythology is the collection of myths from ancient Egypt, which describe the actions of the Egyptian pantheon, Egyptian gods as a means of understanding the world around them. The beliefs that these myths express are an important part ...
*
Egyptian soul
The ancient Egyptians believed that a soul ( kꜣ and bꜣ; Egypt. pron. ka/ba) was made up of many parts. In addition to these components of the soul, there was the human body (called the ''ḥꜥ'', occasionally a plural '' ḥꜥw'', mean ...
*
Ancient Egyptian burial customs
*
Ancient Egyptian funerary texts
The literature that makes up the ancient Egyptian funerary texts is a collection of religious documents that were used in ancient Egypt, usually to help the spirit of the concerned person to be preserved in the afterlife.
They evolved over time, ...
References
*
*
*
*
External links
*O'Brien, Alexandra A., "
Death in Ancient Egypt''".
*Telford, Mark Patrick, "
'".
{{Ancient Egyptian religion footer
Ancient Egyptian funerary practices
Religious formulas