Alagüilac is an
undocumented indigenous American language that is thought to have been spoken by the
Alaguilac people of
Guatemala
Guatemala, officially the Republic of Guatemala, is a country in Central America. It is bordered to the north and west by Mexico, to the northeast by Belize, to the east by Honduras, and to the southeast by El Salvador. It is hydrologically b ...
at the time of the
Spanish conquest. It is also called ''Acavastlan'', ''Acasaguastlán'', or ''Acasaquastlan'', after the location where it was recorded.
Views on the language
Brinton (1892) considered Alaguilac to be a dialect of
Pipil. However, Campbell (1972) believes this is wrong. Brinton may have been misled by his sources: In 1576 Palacio reported the language of ''Acavastlan'', Guatemala, which he called ''Tlacacebatleca''.
[S. W. Miles "The sixteenth-century Pokom-Maya: a documentary analysis of social structure and archaeological setting", ''Transactions of the American Philosophical Society'', 47:734–781 (1957), p. 739.] Juarros mentioned that "Alagüilac" was spoken in
San Cristóbal Acasaguastlán and "
Mejicano" was spoken in
San Agustín Acasaguastlán. This started a debate on whether Alagüilac was a relative of Pipil. Since Briton found four pages, written between 1610 and 1637 in a
Nahua dialect, in the archives of San Cristóbal Acasaguastlán, and further since in 1878 Bromowicz compiled a list of Nahua words in San Agustín Acasaguastlán, Brinton concluded that Agüilac was nothing more than a form of Nahua. Nonetheless, the archeological evidence does not support the language of the area being Nahua. Others have suggested that Acaguastlán could have been bilingual in Pipil and a Maya language such as
Poqomchiʼ or
Poqomam.
[
However, Campbell argues that the presence of the Pipil or Nahua in the Motagua River valley could have been the result of forced population movements after the Spanish Conquest. For example, the neighboring town of Salamá was a Pipil community populated by slaves brought in by the Spanish governor, ]Pedro de Alvarado
Pedro de Alvarado (; 1485 – 4 July 1541) was a Spanish conquistador, ''conquistador'', ''adelantado,'' governor and Captaincy General of Guatemala, captain general of Guatemala.Lovell, Lutz and Swezey 1984, p. 461. He participated in the c ...
. He also argues that the Cakchiquels and Poqom expanded from the north into central Guatemala, where they encountered a Xinca population, as evidenced by the large number of Xinca words in these languages. He suggests therefore that Alagüilac may have been a Xinca language; many local place names appear to be of Xinca origin, such as ''Sanarate, Sansare, Sansur,'' and ''Ayampuc''.[In Xinca, ''ṣan-'' is a locative; for example, Santa María Ixhuatán is in Xinca called ''ṣan-piya'' 'place of jars', and Pasaco is ''ṣan-paṣaʔ''. San Pedro Ayampuc derives from Xinca ''yampuki'' 'snake'.]
References
* Lyle Campbell
Lyle Richard Campbell (born October 22, 1942) is an American scholar and linguist known for his studies of indigenous American languages, especially those of Central America, and on historical linguistics in general. Campbell is professor emeri ...
(1972): "A Note on the So-Called Alagüilac Language", ''International Journal of American Linguistics'', Vol. 38, No. 3 (Jul., 1972), pp. 203–207.
Indigenous languages of Central America
Unclassified languages of North America
Unattested languages of South America
{{na-lang-stub