HOME



picture info

Onocentaur
The onocentaur (, from ) is a legendary creature from Ancient folklore and Medieval bestiaries. Description The onocentaur is similar to the centaur, but part-human part-donkey. However, unlike a centaur, which is portrayed with four legs, the onocentaur is often portrayed with only two legs, and some artwork depicts it with no front legs on the donkey part of its body. As with many liminal beings, the onocentaur's nature is one of conflict between its human and animal components. The first known mention was in reign of Ptolemy II Philadelphus by an officer named Pythagoras, as quoted by Claudius Aelianus in ''De Natura Animalium''. Aelian as well uses the term ''onokentaura'' for description of the female form. He interpreted the onocentaur as: "its body resembles that of an ass, its colour is ashen but inclines to white beneath the flanks. It has a human chest with teats and a human face surrounded by thick hair. It may use its arms to seize and hold things but also to ru ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Centaur
A centaur ( ; ; ), occasionally hippocentaur, also called Ixionidae (), is a creature from Greek mythology with the upper body of a human and the lower body and legs of a horse that was said to live in the mountains of Thessaly. In one version of the myth, the centaurs were named after Centaurus (Greek mythology), Centaurus, and, through his brother Lapithes (hero), Lapithes, were kin to the legendary tribe of the Lapiths. Centaurs are thought of in many Greek myths as being as wild as untamed horses, and were said to have inhabited the region of Magnesia (regional unit), Magnesia and Mount Pelion in Thessaly, the Foloi oak forest in Ancient Elis, Elis, and the Malean peninsula in southern Laconia. Centaurs are subsequently featured in Roman mythology, and were familiar figures in the medieval bestiary. They remain a staple of modern fantastic literature. Etymology The Greek word ''kentauros'' is generally regarded as being of obscure origin. The etymology from ''ken'' + ''tau ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ichthyocentaurs
In late Classical Greek art, an ichthyocentaur () was a centaurine sea being with the upper body of a human, the lower anterior half and forelegs of a horse, and the tailed posterior half of a fish. The earliest example dates to the 2nd century BC, among the friezes in the Pergamon Altar. There are further examples of Aphros () and/or Bythos (), the personifications of the sea's foam and abyss respectively, depicted as ichthyocentaurs in mosaics and sculptures. The term ''ichthyocentaur'' is of late coinage, attributable to the Byzantine writer John Tzetzes in the 12th century, and thus they are also referred as sea-centaur. Nomenclature Origin "Ichthyocentaur" is not a term in the vocabulary of Classical antiquity at all. The word's earliest known use occurs in the 12th century by Ioannes Tzetzes in his commentary ''On Lycophron'', 34 and may have been coined by him. Meaning Ichthyocentaur is a Triton represented as having the fore-legs of a horse, rather than just h ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Septuagint
The Septuagint ( ), sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (), and abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Biblical Hebrew. The full Greek title derives from the story recorded in the Letter of Aristeas to Philocrates that "the laws of the Jews" were translated into Koine Greek, the Greek language at the request of Ptolemy II Philadelphus (285–247 BC) by seventy-two Hebrew sofer, translators—six from each of the Twelve Tribes of Israel.Megillah (Talmud), Tractate Megillah 9](9a)/ref>Soferim (Talmud), Tractate Soferim 1](1:7-8)/ref> Textual criticism, Biblical scholars agree that the Torah, first five books of the Hebrew Bible were translated from Biblical Hebrew into Koine Greek by Jews living in the Ptolemaic Kingdom, centred on the History of the Jews in Alexandria, large community in Alexandria, probably in the early or middle part of the 3rd century BC. The remainin ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mythological Hybrids
Hybrid beasts are creatures composed of parts from different animals, including humans, appearing in the folklore of a variety of cultures as legendary creatures. In burial sites Remains similar to those of mythological hybrids have been found in burial sites discovered by archaeologists. Known combinations include horse-cows, sheep- cows, and a six-legged sheep. The skeletons were formed by ancient peoples who joined together body parts from animal carcasses of different species. The practice is believed to have been done as an offering to their gods. Description These forms' motifs appear across cultures in many mythologies around the world. Such hybrids can be classified as partly human hybrids (such as mermaids or centaurs) or non-human hybrids combining two or more non-human animal species (such as the griffin or the chimera). Hybrids often originate as zoomorphic deities who, over time, are given an anthropomorphic aspect. Paleolithic Partly human hybrids appear in pet ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Greek Legendary Creatures
Greek may refer to: Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group *Greek language, a branch of the Indo-European language family **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor of all known varieties of Greek **Mycenaean Greek, most ancient attested form of the language (16th to 11th centuries BC) **Ancient Greek, forms of the language used c. 1000–330 BC **Koine Greek, common form of Greek spoken and written during Classical antiquity **Medieval Greek or Byzantine Language, language used between the Middle Ages and the Ottoman conquest of Constantinople **Modern Greek, varieties spoken in the modern era (from 1453 AD) *Greek alphabet, script used to write the Greek language *Greek Orthodox Church, several Churches of the Eastern Orthodox Church *Ancient Greece, the ancient civilization before the end of Antiquity * Old Greek, the language as spoken from Late Antiquity to around 1500 AD *Greek mythology, a body of myths o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

King James Version
The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version (AV), is an Early Modern English Bible translations, Early Modern English translation of the Christianity, Christian Bible for the Church of England, which was commissioned in 1604 and published in 1611, by sponsorship of King James VI and I. The List of books of the King James Version, 80 books of the King James Version include 39 books of the Old Testament, 14 books of Biblical apocrypha, Apocrypha, and the 27 books of the New Testament. Noted for its "majesty of style", the King James Version has been described as one of the most important books in English culture and a driving force in the shaping of the English-speaking world. The King James Version remains the preferred translation of many Protestant Christians, and is considered King James Only movement, the only valid one by some Evangelicals. It is considered one of the important literary accomplishments of early modern England ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Wycliffe's Bible
Wycliffe's Bible (also known as the Middle English Bible ''MEB Wycliffite Bibles, or Wycliffian Bibles) is a sequence of orthodox Middle English Bible translations from the Latin Vulgate which appeared over a period from approximately 1382 to 1395. Two different but evolving translation branches have been identified: mostly word-for-word translations classified as Early Version (EV) and the more sense-by-sense recensions classified as Later Version (LV). They are the earliest known literal translations of the entire Bible into English (Middle English); however, several other translations, probably earlier, of most New Testament books and Psalms into Middle English are extant. The authorship, orthodoxy, usage, and ownership has been controversial in the past century, with historians now downplaying the certainty of past beliefs that the translations were made by controversial English theologian John Wycliffe of the University of Oxford directly or with a team including John P ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

John Wycliffe
John Wycliffe (; also spelled Wyclif, Wickliffe, and other variants; 1328 – 31 December 1384) was an English scholastic philosopher, Christianity, Christian reformer, Catholic priest, and a theology professor at the University of Oxford. Wycliffe is traditionally believed to have advocated or made a vernacular translation of the Vulgate Bible into Middle English, though more recent scholarship has minimalized the extent of his advocacy or involvement for lack of direct contemporary evidence.. He became an influential dissident within the Catholic priesthood during the 14th century and is often considered an important predecessor to Protestantism. His political-theological theory of ''Dominion (political theory), dominion'' meant that the church was not allowed to own property or have ecclessiastic courts, and men in mortal sin were not entitled to exercise authority in the church or state, nor to own property. Wycliffe insisted on the radical poverty of all clerg ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vulgate
The Vulgate () is a late-4th-century Bible translations into Latin, Latin translation of the Bible. It is largely the work of Saint Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels used by the Diocese of Rome, Roman Church. Later, of his own initiative, Jerome extended this work of revision and translation to include most of the books of the Bible. The Vulgate became progressively adopted as the Bible text within the Western Church. Over succeeding centuries, it eventually eclipsed the texts. By the 13th century it had taken over from the former version the designation (the "version commonly used") or for short. The Vulgate also contains some ''Vetus Latina'' translations that Jerome did not work on. The Catholic Church affirmed the Vulgate as its official Latin Bible at the Council of Trent (1545–1563), though there was no single authoritative edition of the book at that time in any language. The Vulgate did eventually receiv ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Late Latin
Late Latin is the scholarly name for the form of Literary Latin of late antiquity.Roberts (1996), p. 537. English dictionary definitions of Late Latin date this period from the 3rd to 6th centuries CE, and continuing into the 7th century in the Iberian Peninsula. This somewhat ambiguously defined version of Latin was used between the eras of Classical Latin and Medieval Latin. Scholars do not agree exactly when Classical Latin should end or Medieval Latin should begin. Being a written language, Late Latin is not the same as Vulgar Latin, or more specifically, the spoken Latin of the post-Imperial period. The latter served as the ancestor of the Romance languages. Although Late Latin reflects an upsurge in the use of Vulgar Latin vocabulary and constructs, it remains largely classical in its overall features, depending on the author who uses it. Some Late Latin writings are more literary and classical, but others are more inclined to the vernacular. As such it is an important ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Vetus Latina
The ''Vetus Latina'' ("Old Latin" in Latin), also known as ''Vetus Itala'' ("Old Italian"), ''Itala'' ("Italian") and Old Italic, and denoted by the siglum \mathfrak, are the Latin Bible translations, translations of biblical texts (both Old Testament and New Testament) that preceded the Vulgate (the Latin translation produced by Jerome in the late 4th century). The ''Vetus Latina'' translations continued to be used alongside the Vulgate, but eventually the Vulgate became the standard Latin Bible used by the Catholic Church, especially after the Council of Trent (1545–1563) affirmed the Vulgate translation as authoritative for the text of Catholic Bibles. However, the ''Vetus Latina'' texts survive in some parts of the liturgy (e.g., the ''Pater Noster''). As the English translation of ''Vetus Latina'' is "Old Latin", they are also sometimes referred to as the Old Latin Bible,W. E. Plater and Henry Julian White, H. J. White, ''A Grammar of the Vulgate'', Oxford at the Clare ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]