Niana
In Mandaeism, a ʿniana or eniana (; plural form: ''ʿniania'' ) prayer is recited during rituals such as the masiqta and priest initiation ceremonies. They form part of the Qulasta. The rahma prayers are often considered to be a subset of the eniana prayers. Etymology ''ʿNiana'' literally means "response," since the prayers may have originally been recited in a call and response manner. Manuscripts and translations Jacques de Morgan's manuscript collection included a ʿniania manuscript dating back to 1833. The prayers have been translated into English by E. S. Drower (1959). They have also been translated into German by Mark Lidzbarski (1920).Lidzbarski, Mark. 1920. ''Mandäische Liturgien''. Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, phil.-hist. Klasse, NF 17.1. Berlin. A printed, typesetted Mandaic version was published by Majid Fandi Al-Mubaraki in 1999. List of eniana prayers ''Ktaba ḏ-Eniania'' In Al-Mubaraki's ''Qulasta'', the foll ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Qulasta
The Qulasta, also spelled Qolastā in older sources (; ), is a compilation of Mandaean prayers. The Mandaic word ''qolastā'' means "collection". The prayerbook is a collection of Mandaic prayers regarding baptisms ('' maṣbuta'') and other sacred rituals involved in the ascension of the soul ('' masiqta''). In Mandaic, individual prayers are generally called ''buta'' (plural form: ''bawata''), although some prayers also known as ''qaiamta'', ''šrita'' (loosing or deconsecration prayers), and other Mandaic designations. There is no standardized version of the Qulasta; different versions can contain varying numbers of prayers, and ordering of the prayers can also vary. The most commonly used Qulasta versions are those of E. S. Drower (1959 English translation) and Mark Lidzbarski (1920 German translation). The most complete versions have approximately 340 prayers, excluding duplicates. Eric Segelberg (1958) contains a detailed study of many of the first 90 Qulasta prayers (m ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Sidra D-Nishmata
The ''Sidra ḏ-Nišmata'' (; Modern Mandaic: ''Sedrā d-Nešmāthā''), also known as the ''Book of Souls'' or ''Book of Gadana'', is a collection of Mandaean litugical prayers that constitutes the first part of the Qulasta. It is typically considered to consist of 103 prayers. The Sidra ḏ-Nišmata'' most likely constitutes the oldest stratum of Mandaean literature and dates to at least the 3rd century CE or earlier. The ''Sidra ḏ-Nišmata'' contains the most important prayers used in core Mandaean rituals, namely the masbuta and masiqta. Structure Matthew Morgenstern (in the ''Comprehensive Aramaic Lexicon'') and Majid Fandi Al-Mubaraki (2010) considers the ''Sidra ḏ-Nišmata'' to contain 103 prayers, (1998 edition: ISBN 0-9585705-1-5) which correspond to the first 103 prayers in both Mark Lidzbarski's ''Mandäische Liturgien'' (1920)Lidzbarski, Mark. 1920. ''Mandäische Liturgien''. Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, phil. ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Majid Fandi Al-Mubaraki
Majid Fandi Al-Mubaraki () is an Iraqi-Australian writer and researcher based in the Sydney metropolitan area. He is known for his publications of Mandaic texts, including the Ginza Rba and Qulasta. Biography Al-Mubaraki is a Mandaean who was born in Iraq. He was trained as an engineer. Al-Mubaraki emigrated to Australia before the 2003 invasion of Iraq. In the late 1990s and early 2000s, he lived in Northbridge, but later moved to Luddenham. The full Ginza Rba in printed Mandaic script, compiled primarily from the Mhatam Zihrun br rbai Adam manuscript from Iraq (copied in 1898 and dated 6 July 1899), was first published by Majid Fandi Al-Mubaraki, Brikha Nasoraia (as Rbai Haitham Saeed), and Brian Mubaraki in Sydney in March 1998 during Parwanaya. A Roman transliteration of the entire Ginza Rba was also published in 1998 by Majid Fandi Al-Mubaraki and Brian Mubaraki. The '' Concordance of the Mandaean Ginza Rba'' was published by Brian Mubaraki and Majid Fandi Al-Muba ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Mandaeism
Mandaeism (Mandaic language, Classical Mandaic: ),https://qadaha.wordpress.com/wp-content/uploads/2021/03/nhura-dictionary-mandaic-english-mandaic.pdf sometimes also known as Nasoraeanism or Sabianism, is a Gnosticism, Gnostic, Monotheism, monotheistic and ethnic religion with Ancient Greek religion, Greek, Iranian religions, Iranian, and Judaism, Jewish influences. Its adherents, the Mandaeans, revere Adam#In Mandaeism, Adam, Abel#Mandaean interpretation, Abel, Seth#Mandaeism, Seth, Enos (biblical figure)#In Mandaeism, Enos, Noah#Mandaeism, Noah, Shem#In Mandaeism, Shem, Aram, son of Shem, Aram, and especially John the Baptist#Mandaeism, John the Baptist. Mandaeans consider Adam, Seth, Noah, Shem, and John the Baptist prophets, with Adam being the founder of the religion and John being the greatest and Last prophet, final prophet. The Mandaeans speak an Eastern Aramaic languages, Eastern Aramaic language known as Mandaic language, Mandaic. The name 'Mandaean' comes from th ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Rušuma
The rushuma (; sometimes also spelled rushma or rušma) is one of the most commonly recited prayers in Mandaeism. It is a "signing" prayer recited during daily ablutions (rishama (ablution), rishama). The same word can also be used to refer to the ritual signing gesture associated with the prayer. The rushuma is numbered as Prayer 104 in E. S. Drower's version of the Qulasta, which was based on manuscript 53 of the Drower Collection (abbreviated DC 53). In Drower's ordering, the ''Asut Malkia'' prayer (''CP'' 105) follows the rushuma prayer, while the ''ʿniana'' ("response") prayers come before the rushuma. Signing ''Rushuma'' or ''rushma'' literally means "sign" or "signing" (ritual gesture). Many lines in the prayer are repeated three times as the reciter signs the ''rushuma'' front of the face with his or her fingers. Mandaic text and translation Below is the transliterated incubator:Wp/mid/ࡓࡅࡔࡅࡌࡀ, Mandaic text of the Rushuma prayer, based on Majid Fandi Al-Mubara ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Mambuha
In Mandaeism, mambuha (), sometimes spelled mambuga (), is sacramental drinking water used in rituals such as the masbuta (baptism). The mambuha can be served in a ''kapta'' (pronounced ''kafta''), a shallow brass drinking bowl that is 11 inches or less in perimeter, or in a ''qanina'' (glass bottle).Drower, Ethel Stefana. 1937. ''The Mandaeans of Iraq and Iran''. Oxford At The Clarendon Press. Traditionally, mambuha is taken directly from the ''yardna'' (river, i.e. the Euphrates, Tigris, or Karun rivers), but the Mandaean diaspora often uses treated tap water. Prayers Various prayers in the ''Qulasta'', including prayers s:Translation:Qolasta/Prayer 33, 33, s:Translation:Qolasta/Prayer 44, 44, s:Translation:Qolasta/Prayer 45, 45, s:Translation:Qolasta/Prayer 60, 60, and s:Translation:Qolasta/Prayer 82, 82, are recited during the drinking of the ''mambuha''. See also *Halalta *Holy water *Holy water in Eastern Christianity References External links Sydney 2014 Masbuta 09: ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Masbuta
Maṣbuta (; pronounced ''maṣwottā'' in Neo-Mandaic) is the ritual of immersion in water in the Mandaean religion. Overview Mandaeans revere John the Baptist and practice frequent baptism (''masbuta'') as ritual purification, not of initiation. They are possibly one of the earliest peoples to practice ritual baptism. Mandaeans undergo baptism on Sundays (''Habshaba'', ), wearing a white sacral robe ('' rasta''). Baptism for Mandaeans consists of a triple full immersion in water, a triple signing of the forehead with water (in which the priest puts his fingers on the baptized person's forehead and moves it from right to left), and a triple drinking of water. The priest (''rabbi'') then removes a ring made of myrtle (''klila'') worn by the baptized and places it on their forehead. This is then followed by a handclasp ('' kušṭa'', "hand of truth") with the priest, using right hands only. The final blessing involves the priest laying his right hand on the baptized person's he ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |