Glosses To The Bible
   HOME





Glosses To The Bible
In Biblical studies, a gloss or ''glossa'' is an annotation written on margins or within the text of biblical manuscripts or printed editions of the scriptures. With regard to the Hebrew texts, the glosses chiefly contained explanations of purely verbal difficulties of the text; some of these glosses are of importance for the correct reading or understanding of the original Hebrew, while nearly all have contributed to its uniform transmission since the 11th century. Later on, Christian glosses also contained scriptural commentaries; St. Jerome extensively used glosses in the process of translation of the Latin Vulgate Bible. Etymology The English word '' gloss'' is derived from the Latin ''glossa'', a transcript of the Greek ''glossa''. In classical Greek it means a tongue or language. In the course of time it was used to designate first a word of the text which needed some explanation, and later the explanation or addition itself. Explanatory glosses The words which were common ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon]


Biblical Studies
Biblical studies is the academic application of a set of diverse disciplines to the study of the Bible, with ''Bible'' referring to the books of the canonical Hebrew Bible in mainstream Jewish usage and the Christian Bible including the canonical Old Testament and New Testament, respectively.''Introduction to Biblical Studies, Second Edition'' by Steve Moyise (Oct 27, 2004) pages 11–12 For its theory and methods, the field draws on disciplines ranging from ancient history, historical criticism, philology, theology, textual criticism, literary criticism, historical backgrounds, mythology, and comparative religion. Definition The ''Oxford Handbook of Biblical Studies'' defines the field as a set of various, and in some cases independent disciplines for the study of the collection of ancient texts generally known as the Bible.''The Oxford Handbook of Biblical Studies'' by J. W. Rogerson and Judith M. Lieu (May 18, 2006) page xvii These disciplines include but are not li ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon]


picture info

Mosaic Authorship
Mosaic authorship is the Judeo-Christian tradition that the Torah, the first five books of the Hebrew Bible/Old Testament, were dictated by God to Moses. The tradition probably began with the Deuteronomic Code, legalistic code of the Book of Deuteronomy and was then gradually extended until Moses, as the central character, came to be regarded not just as the mediator of law but as author of both laws and narrative. The books of the Torah do not name any author, as authorship was not considered important by the society that produced them, and it was only after Jews came into intense contact with author-centric Hellenistic culture in the late Second Temple Judaism, Second Temple period that the rabbis began to find authors for their scriptures. By the 1st century CE, it was already common practice to refer to the five as the "Law of Moses", but the first unequivocal expression of the idea that this meant authorship appears in the Babylonian Talmud, an encyclopedia of Jewish traditio ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon]


picture info

Haggadah
The Haggadah (, "telling"; plural: Haggadot) is a foundational Jewish text that sets forth the order of the Passover Seder. According to Jewish practice, reading the Haggadah at the Seder table fulfills the mitzvah incumbent on every Jew to recount the The Exodus, Egyptian Exodus story to their children on the first night of Passover. History Authorship According to Jewish tradition, the Haggadah developed during the Mishnah, Mishnaic and Talmudic periods, although the exact timeframe is unknown. It has existed in different forms over history and therefore cannot be attributed to a single author. Its corporate author is traditionally designated as the ''Baal Haggadah'' (master of the Haggadah). There is also a tradition that the term ''Baal Haggadah'' refers to an anonymous individual from the time of the Gaonim who devised the standard version used today. It is unlikely that it was assembled before the time of Judah bar Ilai (), the latest Tannaim, tanna quoted therein. It is us ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon]


picture info

Halacha
''Halakha'' ( ; , ), also transliterated as ''halacha'', ''halakhah'', and ''halocho'' ( ), is the collective body of Jewish religious laws that are derived from the Written and Oral Torah. ''Halakha'' is based on biblical commandments ('' mitzvot''), subsequent Talmudic and rabbinic laws, and the customs and traditions which were compiled in the many books such as the '' Shulchan Aruch'' or '' Mishneh Torah''. ''Halakha'' is often translated as "Jewish law", although a more literal translation might be "the way to behave" or "the way of walking". The word is derived from the root, which means "to behave" (also "to go" or "to walk"). ''Halakha'' not only guides religious practices and beliefs; it also guides numerous aspects of day-to-day life. Historically, widespread observance of the laws of the Torah is first in evidence beginning in the second century BCE, and some say that the first evidence was even earlier. In the Jewish diaspora, ''halakha'' served many Jewish comm ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon]


picture info

Anthropomorphism
Anthropomorphism is the attribution of human traits, emotions, or intentions to non-human entities. It is considered to be an innate tendency of human psychology. Personification is the related attribution of human form and characteristics to abstract concepts such as nations, emotions, and natural forces, such as seasons and weather. Both have ancient roots as storytelling and artistic devices, and most cultures have traditional fables with anthropomorphized animals as characters. People have also routinely attributed human emotions and behavioral traits to wild as well as domesticated animals. Etymology Anthropomorphism and anthropomorphization derive from the verb form ''anthropomorphize'', itself derived from the Greek ''ánthrōpos'' (, "human") and ''morphē'' (, "form"). It is first attested in 1753, originally in reference to the heresy of applying a human form to the Christian God.''Oxford English Dictionary'', 1st ed. "anthropomorphism, ''n.''" Oxford University ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon]


Paraphrase
A paraphrase () or rephrase is the rendering of the same text in different words without losing the meaning of the text itself. More often than not, a paraphrased text can convey its meaning better than the original words. In other words, it is a copy of the text in meaning, but which is different from the original. For example, when someone tells a story they heard, in their own words, they paraphrase, with the meaning being the same. The term itself is derived via Latin ', . The act of paraphrasing is also called ''paraphrasis''. History Although paraphrases likely abounded in oral traditions, paraphrasing as a specific educational exercise dates back to at least Roman times, when the author Quintilian recommended it for students to develop dexterity in language. In the Middle Ages, this tradition continued, with authors such as Geoffrey of Vinsauf developing schoolroom exercises that included both rhetorical manipulations and paraphrasing as a way of generating poems and spee ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon]


picture info

Translation
Translation is the communication of the semantics, meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''interpreting'' (oral or Sign language, signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very languages into which they have translated. Becau ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon]


picture info

Sixtus V
Pope Sixtus V (; 13 December 1521 – 27 August 1590), born Felice Piergentile, was head of the Catholic Church and ruler of the Papal States from 24 April 1585 to his death, in August 1590. As a youth, he joined the Franciscan order, where he displayed talents as a scholar and preacher, and enjoyed the patronage of Pius V, who made him a cardinal. As a cardinal, he was known as Cardinal Montalto. As Pope, he energetically rooted out corruption and lawlessness across Rome, and launched a far-sighted rebuilding programme that continues to provoke controversy, as it involved the destruction of antiquities. The cost of these works was met by heavy taxation which caused much suffering. His foreign policy was regarded as over-ambitious; he excommunicated King Henry IV of France and renewed the excommunication of Queen Elizabeth I of England. He is recognized as a significant figure of the Counter-Reformation. He is the most recent pope to date to take on the pontifical name "Sixt ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon]


picture info

Old Testament
The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Israelites. The second division of Christian Bibles is the New Testament, written in Koine Greek. The Old Testament consists of many distinct books by various authors produced over a period of centuries. Christians traditionally divide the Old Testament into four sections: the first five books or Pentateuch (which corresponds to the Jewish Torah); the history books telling the history of the Israelites, from their conquest of Canaan to their defeat and exile in Babylon; the poetic and wisdom literature, which explore themes of human experience, morality, and divine justice; and the books of the biblical prophets, warning of the consequences of turning away from God. The Old Testament canon differs among Christian denominations. The Ea ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon]


Septuagint
The Septuagint ( ), sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (), and abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Biblical Hebrew. The full Greek title derives from the story recorded in the Letter of Aristeas to Philocrates that "the laws of the Jews" were translated into Koine Greek, the Greek language at the request of Ptolemy II Philadelphus (285–247 BC) by seventy-two Hebrew sofer, translators—six from each of the Twelve Tribes of Israel.Megillah (Talmud), Tractate Megillah 9](9a)/ref>Soferim (Talmud), Tractate Soferim 1](1:7-8)/ref> Textual criticism, Biblical scholars agree that the Torah, first five books of the Hebrew Bible were translated from Biblical Hebrew into Koine Greek by Jews living in the Ptolemaic Kingdom, centred on the History of the Jews in Alexandria, large community in Alexandria, probably in the early or middle part of the 3rd century BC. The remainin ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon]


picture info

Book Of Job
The Book of Job (), or simply Job, is a book found in the Ketuvim ("Writings") section of the Hebrew Bible and the first of the Poetic Books in the Old Testament of the Christian Bible. The language of the Book of Job, combining post-Babylonian Hebrew and Aramaic influences, indicates it was composed during the Persian period (540-330 BCE), with the poet using Hebrew in a learned, literary manner. It addresses the problem of evil, providing a theodicy through the experiences of the eponymous protagonist. Job is a wealthy God-fearing man with a comfortable life and a large family. God discusses Job's piety with Satan (). Satan rebukes God, stating that Job would turn away from God if he were to lose everything within his possession. God decides to test that theory by allowing Satan to inflict pain on Job. The rest of the book deals with Job's suffering and him successfully defending himself against his unsympathetic friends, whom God admonishes, and God's sovereignty over na ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon]




Biblical Poetry
The ancient Hebrews identified poetical portions in their sacred texts, as shown by their entitling as "psalms" or as " chants" passages such as Exodus 15:1-19 and Numbers 21:17-20; a song or chant () is, according to the primary meaning of the term, poetry. The question as to whether the poetical passages of the Old Testament show signs of regular rhythm or meter remains unsolved. Many of the features of Biblical poetry are lost when the poems are translated to English. Characteristics of Ancient Hebrew poetry Unusual forms The employment of unusual forms of language cannot be considered as a sign of ancient Hebrew poetry. In and elsewhere the form occurs. But this form, which represents partly and partly , has many counterparts in Hebrew grammar, as, for example, instead of ; or = "them"; or = "their"; or = "to them"—forms found in passages for which no claim to poetical expressions is made. Then there are found = "beast", = "tying", and = "salvation"— ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon]