Yeshua (name)
Yeshua () was a common alternative form of the name Yehoshua () in later books of the Hebrew Bible and among Jewish people of the Second Temple period. The name corresponds to the Greek spelling (), from which, through the Latin /, comes the English spelling Jesus. The Hebrew spelling () appears in some later books of the Hebrew Bible. Once for Joshua the son of Nun, and 28 times for Joshua the High Priest and other priests called Jeshua – although these same priests are also given the spelling Joshua in 11 further instances in the books of Haggai and Zechariah. It differs from the usual Hebrew Bible spelling of Joshua (, ), found 218 times in the Hebrew Bible, in the absence of the consonant () and placement of the semivowel () after, not before, the consonant (). It also differs from the Hebrew spelling () which is found in Ben-Yehuda Dictionary and used in most secular contexts in Modern Hebrew to refer to Jesus, although the Hebrew spelling () is generally used in ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon] |
|
Yeshua
Yeshua () was a common alternative form of the name Yehoshua () in later books of the Hebrew Bible and among Jewish people of the Second Temple period. The name corresponds to the Greek spelling (), from which, through the Latin /, comes the English spelling Jesus. The Hebrew spelling () appears in some later books of the Hebrew Bible. Once for Joshua the son of Nun, and 28 times for Joshua the High Priest and other priests called Jeshua – although these same priests are also given the spelling Joshua in 11 further instances in the books of Haggai and Zechariah. It differs from the usual Hebrew Bible spelling of Joshua (, ), found 218 times in the Hebrew Bible, in the absence of the consonant () and placement of the semivowel () after, not before, the consonant (). It also differs from the Hebrew spelling () which is found in Ben-Yehuda Dictionary and used in most secular contexts in Modern Hebrew to refer to Jesus, although the Hebrew spelling () is generally used i ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon] |
|
Bible Translations Into Hebrew
Bible translations into Hebrew primarily refers to translations of the New Testament of the Christian Bible into the Hebrew language, from the original Koine Greek or an intermediate translation. There is less need to translate the Jewish Tanakh (or Christian Old Testament) from the Original Biblical Hebrew, because it is closely intelligible to Modern Hebrew speakers. There are more translations of the small number of Tanakhas passages preserved in the more distantly related biblical Aramaic language. There are also Hebrew translations of Biblical apocrypha. Hebrew Bible The Hebrew Bible (i.e. the Jewish ''Tanakh'' or Christian Old Testament) is almost entirely in Classical (or Biblical) Hebrew. However, there are some significant sections in Biblical Aramaic: about a third of the Book of Daniel and several quoted royal letters and edicts in the Book of Ezra. These are written in the same square-script as the Hebrew parts, and many readers of the Bible in Hebrew are sufficientl ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon] |
|
Book Of Nehemiah
The Book of Nehemiah in the Hebrew Bible largely takes the form of a first-person memoir by Nehemiah, a Hebrew prophet and high official at the Persian court, concerning the rebuilding of the walls of Jerusalem after the Babylonian exile and the dedication of the city and its people to God's laws (Torah). Since the 16th century, Nehemiah has generally been treated as a separate book within the Bible. Before then, it had been combined with the Book of Ezra; but in Latin Christian Bibles from the 13th century onwards, the Vulgate's Book of Ezra was divided into two texts called the First and Second Books of Ezra, respectively. This separation became canonised with the first printed Bibles in Hebrew and Latin. Mid-16th century Reformed Protestant Bible translations produced in Geneva, such as the Geneva Bible, were the first to introduce the title "Book of Nehemiah" for the text formerly called the "Second Book of Ezra". The historicity of Nehemiah, his objectives, and the "Nehemia ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon] |
|
Book Of Ezra
The Book of Ezra is a book of the Hebrew Bible which formerly included the Book of Nehemiah in a single book, commonly distinguished in scholarship as Ezra–Nehemiah. The two became separated with the first printed Mikraot Gedolot, rabbinic bibles of the early 16th century, following late medieval Latin Christian tradition. Composed in Hebrew and Aramaic, its subject is the Return to Zion following the close of the Babylonian captivity. Together with the Book of Nehemiah, it represents the final chapter in the historical narrative of the Hebrew Bible. The Book of Ezra is divided into two parts: the first telling the story of the first return of exiles in the first year of Cyrus the Great (538 BC) and the completion and dedication of the new Temple in Jerusalem in the sixth year of Darius I of Persia, Darius I (515 BC); the second telling of the subsequent mission of Ezra to Jerusalem and his struggle to purify the Jews from marriage with non-Jews. In the book's recurr ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon] |
|
Biblical Aramaic
Biblical Aramaic is the form of Aramaic that is used in the books of Daniel and Ezra in the Hebrew Bible. It should not be confused with the Targums — Aramaic paraphrases, explanations and expansions of the Hebrew scriptures. History During the Babylonian captivity of the Jews, which began around 600 BC, the language spoken by the Jews started to change from Hebrew to Aramaic, and Aramaic square script replaced the Paleo-Hebrew alphabet. After the Achaemenid Empire annexed the Neo-Babylonian Empire in 539 BC, Aramaic became the main language of public life and administration. Darius the Great declared Imperial Aramaic to be the official language of the western half of his empire in 500 BC, and it is that Imperial Aramaic that forms the basis of Biblical Aramaic. Biblical Hebrew was gradually reduced to the status of a liturgical language and a language of theological learning, and the Jews of the Second Temple period that started in 516 BC would have spoken a western form o ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon] |
|
Yeshua Hebreo
Yeshua () was a common alternative form of the name Yehoshua () in later books of the Hebrew Bible and among Jewish people of the Second Temple period. The name corresponds to the Greek spelling (), from which, through the Latin /, comes the English spelling Jesus. The Hebrew spelling () appears in some later books of the Hebrew Bible. Once for Joshua the son of Nun, and 28 times for Joshua the High Priest and other priests called Jeshua – although these same priests are also given the spelling Joshua in 11 further instances in the books of Haggai and Zechariah. It differs from the usual Hebrew Bible spelling of Joshua (, ), found 218 times in the Hebrew Bible, in the absence of the consonant () and placement of the semivowel () after, not before, the consonant (). It also differs from the Hebrew spelling () which is found in Ben-Yehuda Dictionary and used in most secular contexts in Modern Hebrew to refer to Jesus, although the Hebrew spelling () is generally used in ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon] |
|
Aramaic
Aramaic (; ) is a Northwest Semitic language that originated in the ancient region of Syria and quickly spread to Mesopotamia, the southern Levant, Sinai, southeastern Anatolia, and Eastern Arabia, where it has been continually written and spoken in different varieties for over three thousand years. Aramaic served as a language of public life and administration of ancient kingdoms and empires, particularly the Neo-Assyrian Empire, Neo-Babylonian Empire, and Achaemenid Empire, and also as a language of divine worship and religious study within Judaism, Christianity, and Gnosticism. Several modern varieties of Aramaic are still spoken. The modern eastern branch is spoken by Assyrians, Mandeans, and Mizrahi Jews.{{cite book , last1=Huehnergard , first1=John , author-link1=John Huehnergard , last2=Rubin , first2=Aaron D. , author-link2=Aaron D. Rubin , date=2011 , editor-last=Weninger , editor-first=Stefan , title=The Semitic Languages: An International Handbook , pub ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon] |
|
The Passion Of The Christ
''The Passion of the Christ'' is a 2004 American epic biblical drama film co-produced and directed by Mel Gibson from a screenplay he wrote with Benedict Fitzgerald. It stars Jim Caviezel as Jesus of Nazareth, Maia Morgenstern as the Blessed Virgin Mary, and Monica Bellucci as Mary Magdalene. It depicts the Passion of Jesus largely according to the gospels of Matthew, Mark, Luke, and John. It also draws on pious accounts such as the Friday of Sorrows, along with the purported mystical visions attributed to Blessed Anne Catherine Emmerich. The film primarily covers the final twelve hours before Jesus Christ's death, known as "the Passion". It begins with the Agony in the Garden of Olives (i.e., Gethsemane), continues with the betrayal of Judas Iscariot, the brutal Scourging at the Pillar, the suffering of Mary as prophesied by Simeon, the crucifixion and death of Jesus, and ends with a brief depiction of his resurrection. The narrative is interspersed with mo ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon] |
|
East Syriac Rite
The East Syriac Rite, or East Syrian Rite (also called the Edessan Rite, Assyrian Rite, Persian Rite, Chaldean Rite, Nestorian Rite, Babylonian Rite or Syro-Oriental Rite), is an Eastern Christian liturgical rite that employs the Liturgy of Addai and Mari, Divine Liturgy of Saints Addai and Mari and utilizes the East Syriac dialect, East Syriac dialect as its liturgical language. It is one of the two main liturgical rites of Syriac Christianity, along with the West Syriac Rite (Syro-Antiochene Rite). The East Syriac Rite originated in Osroene, Edessa, Mesopotamia, and was historically used in the Church of the East—the largest branch of Christianity operating primarily east of the Roman Empire—, with pockets of adherents as far as South India, Central Asia, Central and Inner Asia, and a strong presence in the Sasanian Empire, Sasanian (Persian) Empire. The Church of the East traces its origins to the 1st century, when Thomas the Apostle, Saint Thomas the Apostle and his dis ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon] |
|
Messianic Judaism
Messianic Judaism is a syncretic Abrahamic religious sect that combines Christian theology with select elements of Judaism. It considers itself to be a form of Judaism but is generally considered to be a form of Christianity, including by all mainstream Jewish religious movements. Mainstream Jews consider the belief that Jesus was the Messiah and a divine being in the form of God the Son (and the doctrine of the Trinity, in general) to be among the most defining distinctions between Christianity and Judaism. It is also generally considered a Christian sect by scholars and other Christian groups. It emerged in the United States between the 1960s and 1970s from the earlier Hebrew Christian movement, and was most prominently propelled through the non-profit organization Jews for Jesus founded in 1973 by Martin "Moishe" Rosen, an American minister in the Conservative Baptist Association. Messianic Jews adhere to conventional Christian doctrine, including the concept of ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon] |
|
Ben Sira
Ben Sira or Joshua ben Sirach (; ) was a Hellenistic Jewish scribe, sage, and allegorist from Seleucid-controlled Jerusalem of the Second Temple period. He is the author of the Book of Sirach, also known as "Ecclesiasticus". Ben Sirach wrote his work in Hebrew, possibly in Alexandria in the Ptolemaic Kingdom c. 180–175 BCE, where he is thought to have established a school. While Ben Sira is sometimes claimed to be a contemporary of Simeon the Just, it is more likely that his contemporary was High Priest Simon II (219–199 BCE) and this is due to confusion with his father, Joshua. A medieval text, the '' Alphabet of Sirach'', was falsely attributed to him. Name In the Koine Greek text of the ''Book of Sirach'', the author's father is called "Jesus the son of Sirach of Jerusalem". Jesus is the Anglicized form of the Greek name , the equivalent of the Aramaic form borrowed from late Biblical Hebrew ''Yeshua'', derived from the older Masoretic Hebrew ''Yehoshua''. Th ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   [Amazon] |