Swiss Psalm
The Swiss Psalm ( ; ; ; ) is the national anthem of Switzerland. It was composed in 1841, by Alberich Zwyssig (1808–1854). Since then, it has been frequently sung at patriotic events. The Federal Council declined, however, on numerous occasions to accept the psalm as the official anthem. This was because the council wanted the people to express their say on what they wanted as a national anthem. From 1961 to 1981, it provisionally replaced "" ("When You Call, My Country"; French ""; Italian "", Romansh ""), the anthem by Johann Rudolf Wyss (1743–1818) that was set to the melody of "God Save the King". On 1 April 1981, the Swiss Psalm was declared the official Swiss national anthem. In 2014, the organized a public competition and unofficial vote to change the lyrics of the national anthem. History The German-language patriotic song "" (French "", Italian "", Romansh ""), composed in 1811 by Johann Rudolf Wyss (1743–1818), was used as the ''de facto'' national anth ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Switzerland
Switzerland, officially the Swiss Confederation, is a landlocked country located in west-central Europe. It is bordered by Italy to the south, France to the west, Germany to the north, and Austria and Liechtenstein to the east. Switzerland is geographically divided among the Swiss Plateau, the Swiss Alps, Alps and the Jura Mountains, Jura; the Alps occupy the greater part of the territory, whereas most of the country's Demographics of Switzerland, 9 million people are concentrated on the plateau, which hosts List of cities in Switzerland, its largest cities and economic centres, including Zurich, Geneva, and Lausanne. Switzerland is a federal republic composed of Cantons of Switzerland, 26 cantons, with federal authorities based in Bern. It has four main linguistic and cultural regions: German, French, Italian and Romansh language, Romansh. Although most Swiss are German-speaking, national identity is fairly cohesive, being rooted in a common historical background, shared ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Languages Of Switzerland
The four national languages of Switzerland are German language, German, French language, French, Italian language, Italian, and Romansh language, Romansh. German, French, and Italian maintain equal status as official languages at the national level within the Federal administration of Switzerland, federal administration of the Switzerland, Swiss Confederation, while Romansh is used in dealings with people who speak it. Latin is occasionally used in some formal contexts, particularly to denote the country (''Confoederatio Helvetica)''. In 2020, 62.3% of the population of Switzerland were native speakers of German (either Swiss German, Swiss or Swiss Standard German, Standard German) at home; 22.8% French (mostly Swiss French, but including some Franco-Provençal dialects); 8% Italian (mostly Swiss Italian, but including Lombard language, Lombard); and 0.5% Romansh. The German region (''Deutschschweiz'') is roughly in the east, north, and centre; the French part (''la Romandie' ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Henri-Frédéric Amiel
Henri Frédéric Amiel (; 27 September 1821 – 11 May 1881) was a Swiss moral philosopher, poet, and critic. Biography Born in Geneva in 1821, Amiel was descended from a Huguenot family that moved to Switzerland following the revocation of the Edict of Nantes. After losing his parents at an early age, Amiel travelled widely, became intimate with the intellectual leaders of Europe, and made a special study of German philosophy in Berlin. In 1849 he was appointed professor of aesthetics at the academy of Geneva, and in 1854 became professor of moral philosophy. These appointments, conferred by the democratic party, deprived him of the support of the aristocratic party, whose patronage dominated all the culture of the city. This isolation inspired the one book by which Amiel is still known, the ''Journal Intime'' ("Private Journal"), which, published after his death, obtained a European reputation. It was translated into English by British writer Mary Augusta Ward at the suggesti ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Swiss Italian
The Italian language in Italian Switzerland or Swiss Italian (, ) is the variety of the Italian language taught in the Italian-speaking area of Switzerland. While this variety is mainly spoken in the canton of Ticino and in the southern part of Grisons (about 270,000 native speakers), Italian is spoken natively in the whole country by about 700,000 people: Swiss Italians, Italian immigrants and Swiss citizens with Italian citizenship. The Swiss variety of Italian is distinct from the traditional vernaculars of the Italian-speaking area, which are classified as varieties of the Gallo-Italic Lombard language. Status and usage Italian, as the third Swiss national language, is spoken in Italian-speaking Switzerland (Ticino and the southern part of Grisons). It is an official language both at the federal level and in the two cantons of Ticino and Grisons. Italian is also one of the most spoken languages in German-speaking Switzerland, and used as an idiom by Italian immigra ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Italian Phonology
The phonology of Italian describes the sound system—the phonology and phonetics—of standard Italian and its geographical variants. Consonants Notes: * Between two vowels, or between a vowel and an approximant () or a liquid (), consonants can be both singleton or geminate. Geminate consonants shorten the preceding vowel (or block phonetic lengthening) and the first element of the geminate is unreleased. For example, compare ('fate') with ('fact' or 'did'/'done'). However, , , , , are always geminate intervocalically, including across word boundaries. Similarly, nasals, liquids, and sibilants are pronounced slightly longer in medial consonant clusters. * , , and are the only consonants that cannot be geminated. * are laminal denti-alveolar , commonly called "dental" for simplicity. * are pre-velar before . * have two variants: ** Dentalized laminal alveolar (commonly called "dental" for simplicity), pronounced with the blade of the tongue very close to ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Swiss French
Swiss French ( or ') is the variety of French spoken in the French-speaking area of Switzerland known as Romandy. French is one of the four official languages of Switzerland, the others being German, Italian, and Romansch. In 2020 around 2 million people, or 22.8% of the population, in Switzerland spoke French as their primary language, and 28% of the population used French most often at work. The French spoken in Switzerland is very similar to that of France or Belgium. The differences between the French of Switzerland and of France are mostly lexical, influenced by local substrate languages. While substantial phonological differences exist, as the French of Switzerland preserves many distinctions lost elsewhere, the phonetic qualities are often quite close, such as with the existence of long vowels or the distinction between /ɛ̃/ and /œ̃/. This contrasts with the differences between Standard German and Swiss German, which are largely mutually unintelligible. Sw ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
French Phonology
French phonology is the sound system of French language, French. This article discusses mainly the phonology of all the varieties of Standard French. Notable phonological features include the uvular r present in some accents, nasal vowels, and three processes affecting word-final sounds: * liaison (French), liaison, a specific instance of sandhi in which word-final consonants are not pronounced unless they are followed by a word beginning with a vowel; * elision (French), elision, in which certain instances of (schwa) are elided (such as when final before an initial vowel); * (resyllabification) in which word-final and word-initial consonants may be moved across a syllable boundary, with syllables crossing word boundaries: An example of the above is this: *Written: ' *Meaning: "We left the window open." *In isolation: *Together: Consonants Phonetic notes: * are Laminal consonant, laminal Denti-alveolar consonant, denti-alveolar , while are dentalised laminal alveolar ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Swiss German
Swiss German (Standard German: , ,Because of the many different dialects, and because there is no #Conventions, defined orthography for any of them, many different spellings can be found. and others; ) is any of the Alemannic German, Alemannic dialects spoken in the German-speaking Switzerland, German-speaking part of Switzerland, and in some Alps, Alpine communities in Northern Italy bordering Switzerland. Occasionally, the Alemannic dialects spoken in other countries are grouped together with Swiss German as well, especially the dialects of Liechtenstein and Austrian Vorarlberg, which are closely associated to Switzerland's. Linguistically, Alemannic is divided into Low Alemannic German, Low, High Alemannic German, High and Highest Alemannic German, Highest Alemannic, varieties all of which are spoken both inside and outside Switzerland. The only exception within German-speaking Switzerland is the municipality of Samnaun, where a Bavarian language, Bavarian dialect is spoken. ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
German Phonology
The phonology of Standard German is the standard pronunciation or accent of the German language. It deals with current phonology and phonetics as well as with historical developments thereof as well as the geographical variants and the influence of German dialects. While the spelling of German is officially standardised by an international organisation (the Council for German Orthography) the pronunciation has no official standard and relies on a ''de facto'' standard documented in reference works such as (German Pronunciation Dictionary) by Eva-Maria Krech et al., (Duden volume 6, The Pronunciation Dictionary) by Max Mangold and the training materials of radio and television stations such as ''Westdeutscher Rundfunk'', ''Deutschlandfunk'', or ''Schweizer Radio und Fernsehen''. This standardised pronunciation was invented, rather than coming from any particular German-speaking city. But the pronunciation that Germans usually consider to be closest to the standard is that of Ha ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |