HOME



picture info

Robert Morrison (missionary)
Robert Morrison, Royal Society, FRS (5 January 1782 – 1 August 1834), was an Anglo-Scottish Protestant missions in China 1807–1953, Protestant missionary to Portuguese Macao, Qing Empire, Qing-era Guangdong, and Dutch Malacca, who was also a pioneering Sinology, sinologist, lexicographer, and translation into Chinese, translator considered the "Father of Anglo-Chinese Literature". Morrison, a Presbyterian preacher, is most notable for his work in China. After twenty-five years of work he translated the whole Bible into the Chinese language and baptized ten Chinese believers, including Cai Gao, Liang Fa, and Wat Ngong. Morrison pioneered the Chinese Bible Translations, translation of the Bible into Chinese and planned for the distribution of the Scriptures as broadly as possible, unlike the previous Roman Catholic translation work that had never been published. Morrison cooperated with such contemporary missionaries as Walter Henry Medhurst and William Milne (missionary), Wi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




The Reverend
The Reverend (abbreviated as The Revd, The Rev'd or The Rev) is an honorific style (form of address), style given to certain (primarily Western Christian, Western) Christian clergy and Christian minister, ministers. There are sometimes differences in the way the style is used in different countries and church traditions. ''The Reverend'' is correctly called a ''style'', but is sometimes referred to as a title, form of address, or title of respect. Etymology The term is an anglicisation of the Latin , the style originally used in Latin documents in medieval Europe. It is the gerundive or future passive participle of the verb ("to respect; to revere"), meaning "[one who is] to be revered/must be respected". ''The Reverend'' is therefore equivalent to ''the Honourable'' or ''the Venerable''. Originating as a general term of respectful address in the 15th century, it became particularly associated with clergy by the 17th century, with variations associated with certain ranks in th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Dutch Malacca
Dutch Malacca (1641–1825) was the longest period that Malacca was under foreign control. The Dutch ruled for almost 183 years with intermittent British occupation during the French Revolutionary and later the Napoleonic Wars (1795–1815). This era saw relative peace with little serious interruption from the Malay sultanates due to the understanding forged between the Dutch and the Sultanate of Johor in 1606. This period also marked the decline of Malacca's importance. The Dutch preferred Batavia (present-day Jakarta) as their economic and administrative centre in the region and their hold in Malacca was to prevent the loss of the city to other European powers and, subsequently, the competition that would come with it. Thus, in the 17th century, with Malacca ceasing to be an important port, the Johor Sultanate became the dominant local power in the region due to the opening of its ports and the alliance with the Dutch. History Dutch conquest of Portuguese Malacca In th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Prussia
Prussia (; ; Old Prussian: ''Prūsija'') was a Germans, German state centred on the North European Plain that originated from the 1525 secularization of the Prussia (region), Prussian part of the State of the Teutonic Order. For centuries, the House of Hohenzollern ruled Prussia, expanding its size with the Prussian Army. Prussia, with its capital at Königsberg and then, when it became the Kingdom of Prussia in 1701, History of Berlin, Berlin, decisively shaped the history of Germany. Prussia formed the German Empire when it united the German states in 1871. It was ''de facto'' dissolved by 1932 Prussian coup d'état, an emergency decree transferring powers of the Prussian government to German Chancellor Franz von Papen in 1932 and ''de jure'' by Abolition of Prussia, an Allied decree in 1947. The name ''Prussia'' derives from the Old Prussians who were conquered by the Teutonic Knightsan organized Catholic medieval Military order (religious society), military order of Pru ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Karl Gützlaff
Karl Friedrich August Gützlaff (8 July 1803 – 9 August 1851), anglicised as Charles Gutzlaff, was a Germans, German Lutheran missionary to the Far East, notable as one of the first Protestant missionaries in Bangkok, Thailand (1828) and in Korea (1832). He was also the first Lutheran missionary to China. He was a magistrate in Ningbo and Zhoushan and the second Chinese Secretary of the British administration in Hong Kong. He wrote widely read books and served as interpreter for British diplomatic missions during the First Opium War. Gützlaff was one of the first Protestant missionaries in China to wear Chinese clothing. He was elected as a member to the American Philosophical Society in 1839. Early life Born at Pyritz (present-day Pyrzyce), Pomerania, he was apprenticed to a saddler in Stettin, but was able to secure admission to Pädagogium in Halle, Saxony-Anhalt, Halle, and associated himself with the Janike Institute in Berlin. The Netherlands Missionary Society s ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hudson Taylor
James Hudson Taylor (; 21 May 1832 – 3 June 1905) was a British Protestant Christian missionary to China and founder of the OMF International, China Inland Mission (CIM, now OMF International). Taylor spent 54 years in China. The society that he began was responsible for bringing over 800 missionaries to the country who started 125 schools and directly resulted in 20,000 Christian conversions, as well as the establishment of more than 300 stations of work with more than 499 local helpers in all 18 provinces. Taylor was known for his admiration for Chinese culture and zeal for evangelism. He adopted wearing native Chinese clothing even though this was very rare among missionaries of that time. Under his leadership, the CIM was singularly non-denominational in practice and accepted members from all Protestant groups, including individuals from the working class, and single women as well as multinational recruits. Primarily because the CIM campaigned against the History of opiu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Samuel Dyer
Samuel Dyer (, 20 February 1804 – 24 October 1843) was a British Protestant Christian missionary to China in the Congregationalist tradition who worked among the Chinese in Malaysia. He arrived in Penang in 1827. Dyer, his wife Maria, and their family lived in Malacca and then in Singapore. He was known as a typographer for creating a steel typeface of Chinese characters for printing to replace traditional wood blocks. Dyer's type was accurate, aesthetically pleasing, durable, and practical. Life in England Samuel Dyer was born at the Royal Greenwich Hospital, England, to John Dyer and Eliza (Seager). He was the fifth of the eight Dyer children. His father was a secretary of the Royal Hospital for Seaman and later became Chief clerk of the Admiralty in 1820. John was also an acquaintance of Robert Morrison, who was soon to become the first Protestant missionary to China. Morrison and his Chinese tutor Yong Sam-tek visited the Dyer home in Greenwich during Morrison's p ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

William Milne (missionary)
William Milne (April 1785 – 2 June 1822) was the second Protestant missionary sent by the London Missionary Society to China, after his colleague, Robert Morrison.Wylie (1867), p. 12-21 Milne served as pastor of Christ Church, Malacca, a member of Ultra-Ganges Missions, the first Principal of Anglo-Chinese College, and chief editor of two missionary magazines: Indo-Chinese Gleaner (English), and Chinese Monthly Magazine (). Due to Milne's distinguished role in his missionary field, the University of Glasgow granted him a Doctor of Divinity (D.D.) in 1820. Early life Milne was born in Braeside of Cults, a village few miles south to Huntly, in the rural parish of Kennethmont in Aberdeenshire, Scotland. His father died when he was only six years old (1791), and his mother taught him at home. While he was still very young, he worked on a farm for a period of time before being apprenticed to a carpenter under training of Adam Sievwright. While excelling at carpentry, he also w ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Walter Henry Medhurst
Walter Henry Medhurst (29 April 179624 January 1857), was an English Congregationalist missionary to China, born in London and educated at St Paul's School. He was one of the early translators of the Bible into Chinese-language editions. Early life Medhurst's father was an innkeeper in Ross-on-Wye, Herefordshire. As a young man, Medhurst studied at Hackney College under George Collison and he worked as a printer and typesetter at the Gloucester Herald and the London Missionary Society (LMS). He became interested in Christian missions and the LMS chose him to become a missionary printer in China. He sailed in 1816 to join their station at Malacca, which was intended to be a great printing centre. En route, he called at Madras where, in a little less than three months, he met Mrs Elizabeth Braune, née Martin (1794–1874), marrying her the day before he sailed to Malacca. Malacca and Shanghai Having arrived in Malacca, Medhurst learned Malay, and studied Chinese, Chi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Chinese Bible Translations
Since the arrival of Christianity in China, the Bible has been translated into many varieties of the Chinese language, both in fragments and in its totality. The first translations may have been undertaken as early as the 7th century AD, but the first printed translations appeared only in the nineteenth century. Progress on a modern translation was encumbered by denominational rivalries, theological clashes, linguistic disputes, and practical challenges at least until the publication of the Protestant Chinese Union Version in 1919, which became the basis of standard versions in use today. Although the motive for making translations was to spread the Gospel, there were further consequences. Access to the Bible in their own language made it easier for Chinese to develop forms of Christianity not dependent on missionaries and foreign churches. Translations designed to be read aloud were significant not only for Christian believers, but for Chinese who wanted models for writing in the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Wat Ngong
Wat Ngong (1785–1867), also known by various other names, was a Chinese Protestant convert, evangelist, and writer from Guangzhou during the Qing dynasty. He was an early lithographer in Malacca, Macao, Guangzhou, and Hong Kong, possibly the first Chinese to master the craft. Name Wat's name was ,. which is now romanized as . in pinyin. "Wat Ngong" is one way of writing the Cantonese pronunciation of the same characters. It is also variously romanized as , ,. or , , ,. or ; as or "A-gong"; and as or . Life Wat was born in 1785. The missionaries later reported that his life before meeting them had been "improvident", having abandoned his wife and child "entirely" and wandering without any regular employment. He apparently visited England "several times" before 1816. Wylie records that he was "connected with the London Mission as a printer, almost from its first establishment", but he passes unmentioned in Robert Morrison's journals of his early years in Macao and Guangz ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Liang Fa
Liang Fa (1789–1855), also known by other names, was the second Chinese Protestant convert and the first Chinese Protestant minister and evangelist. He was ordained by Robert Morrison, the first Protestant missionary in the Qing Empire. His tract ''Good Words to Admonish the Age'' was influential on Hong Xiuquan, who went on to lead the Taiping Rebellion. Name Liang Fa is the pinyin romanization of Liang's usual Chinese name, which his father used. is the Jyutping romanization of the same name in Cantonese, the usual spoken dialect of Guangdong's natives. His personal name is the common Chinese verb for "to send" but in Chinese grammar can also be understood as its past participle, " e who issent". He is also known as ,. "", "Afa", "" or "". from the Southern Chinese habit of forming affectionate nicknames using the prefix ''Ā-'' (now , formerly ). was apparently his complete name, although it was used less often. It variously appears as "Leang Kung-fa", "Leang K ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Cai Gao
Cai Gao (1788–1818), also known as Tsae A-ko and by various other names, was the first Protestant convert in mainland China. He has also been called the first Western-style type-cutter and letterpress printer. Name The real name of China's first Protestant convert is uncertain, although his surname was "almost certainly" . Like those of his family members, his name was recorded only in the missionaries' English romanizations,. which include . , and .. Over the next two centuries, this was variously modernized as , , "Ako", and "Ko". It has become generally accepted that these rendered the given names and . which would be . or Yagao in pinyin. Su and Ying, however, believe the original name to have been which would be in pinyin. Smith also gives the Cantonese form as Family Cai Gao's father was a Cantonese merchant at Macao whose legal wife had borne him no children; Gao's mother was his second concubine. He had an elder brother (born ) whose name variously appears ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]