Khmer Folklore
   HOME



picture info

Khmer Folklore
Cambodian literature (, ), also Khmer literature, has a very ancient origin. Like most Southeast Asian national literatures its traditional corpus has two distinct aspects or levels: *The written literature, mostly restricted to the royal courts or the Buddhist monasteries. *The oral literature, which is based on local folklore. It is heavily influenced by Buddhism, the predominant religion, as well as by the Hindu epics Ramayana and Mahabharata. Ancient stone inscriptions A testimony of the antiquity of the Khmer language are the multitude of epigraphic inscriptions on stone. The first written proof that has allowed the history of the Khmer Empire to be reconstructed are those inscriptions. These writings on columns, stelae and walls throw light on the royal lineages, religious edicts, territorial conquests and internal organization of the kingdom. Buddhist texts Following the stone inscriptions, some of the oldest Khmer documents are translations and commentaries of the P ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Khmer Script
Khmer script (, )Huffman, Franklin. 1970. ''Cambodian System of Writing and Beginning Reader''. Yale University Press. . is an abugida (alphasyllabary) script used to write the Khmer language, the official language of Cambodia. It is also used to write Pali in the Buddhist liturgy of Cambodia and Thailand. Khmer is written from left to right. Words within the same sentence or phrase are generally run together with no spaces between them. Consonant clusters within a word are "stacked", with the second (and occasionally third) consonant being written in reduced form under the main consonant. Originally there were 35 consonant characters, but modern Khmer uses only 33. Each character represents a consonant sound together with an inherent vowel, either ''â'' or ''ô''; in many cases, in the absence of another vowel mark, the inherent vowel is to be pronounced after the consonant. There are some independent vowel characters, but vowel sounds are more commonly represented as depe ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Puthisen Neang Kong Rei
The legend of The Twelve Sisters or The Twelve Ladies, known as ''Nang Sip Song'' (นางสิบสอง) or as ''Phra Rot Meri'' (พระรถเมรี) in Thai and រឿងភ្នំនាងកង្រី​​ ''Puthisen Neang KongRei'' in Cambodia, is a Southeast Asian folktale, and also an apocryphal Jātaka Tale, the Rathasena Jātaka of the Paññāsa Jātaka collection. It is one of the stories of the previous lives of Shakyamuni Buddha in which Rathasena, the son of one of the twelve women, is the bodhisattva. Background The story of the Twelve Sisters is part of the folk tradition of certain countries in Southeast Asia such as Thailand, Cambodia and Laos and the folktales derived from it come in different versions, often under different titles depending from the country. This legend was also brought to Malaysia by the Malaysian Siamese where it became popular among the Malaysian Chinese community. It is a long story about the life of twelve sisters ab ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE