Yaghan language
   HOME

TheInfoList



OR:

Yahgan or Yagán (also spelled Yaghan, Jagan, Iakan, and also known as Yámana, Háusi Kúta, or Yágankuta), is an
extinct language An extinct language is a language that no longer has any speakers, especially if the language has no living descendants. In contrast, a dead language is one that is no longer the native language of any community, even if it is still in use, l ...
that was one of the indigenous languages of
Tierra del Fuego Tierra del Fuego (, ; Spanish for "Land of the Fire", rarely also Fireland in English) is an archipelago off the southernmost tip of the South American mainland, across the Strait of Magellan. The archipelago consists of the main island, Isla ...
, spoken by the
Yaghan people The Yahgan (also called Yagán, Yaghan, Yámana, Yamana or Tequenica) are a group of indigenous peoples in the Southern Cone. Their traditional territory includes the islands south of Isla Grande de Tierra del Fuego, extending their presence int ...
. It was regarded as a
language isolate Language isolates are languages that cannot be classified into larger language families. Korean and Basque are two of the most common examples. Other language isolates include Ainu in Asia, Sandawe in Africa, and Haida in North America. The nu ...
, although some linguists have attempted to relate it to
Kawésqar The Kawésqar, also known as the Alacalufe, Kaweskar, Alacaluf or Halakwulup, are an indigenous people of South America, indigenous people who live in Chilean Patagonia, specifically in the Brunswick Peninsula, and Wellington Island, Wellington, ...
and Chono. Yahgan was also spoken briefly on Keppel Island in the
Falkland Islands The Falkland Islands (; es, Islas Malvinas, link=no ) is an archipelago in the South Atlantic Ocean on the Patagonian Shelf. The principal islands are about east of South America's southern Patagonian coast and about from Cape Dubouze ...
at a missionary settlement. In 2017, Chile's National Corporation of Indigenous Development convened a workshop to plan an educational curriculum in the Yagán language, and in June 2019 it plans to inaugurate a
language nest A language nest is an immersion-based approach to language revitalization in early-childhood education. Language nests originated in New Zealand in the 1980s, as a part of the Māori-language revival in that country. The term "language nest" is ...
in the community of Bahía Mejillones, near Puerto Williams. The government also funded the publication of a "concise and illustrated dictionary" of the Yagán language. Following the death of Cristina Calderón (1928–2022) of Villa Ukika on Navarino Island,
Chile Chile, officially the Republic of Chile, is a country in the western part of South America. It is the southernmost country in the world, and the closest to Antarctica, occupying a long and narrow strip of land between the Andes to the eas ...
, no native speakers of Yahgan remain.


Phonology


Vowels

There are three analyses of the
phonological Phonology is the branch of linguistics that studies how languages or dialects systematically organize their sounds or, for sign languages, their constituent parts of signs. The term can also refer specifically to the sound or sign system of a ...
system of Yahgan, which differ in many details from one another. The oldest analysis is from the 19th century (pre-phonological era), by Thomas Bridges (1894); from the middle of the 20th century by Haudricourt (1952) and Holmer (1953); and towards the end of the 20th century, the last phonological studies were made on this moribund language by Guerra Eissmann (1990), Salas y Valencia (1990), and Aguilera (2000). All vowels are long in stressed syllables. Vowel /a/ is the most frequent. It may be pronounced as a schwa in syllables in pretonic or post-tonic position.Salas, Adalberto, y Valencia, Alba (1990): "El fonetismo del yámana o yagán. Una nota en lingüística de salvataje". Revista de Lingüística Teórica y Applicada, Concepción, vol. 28, pp. 147–169. In final tonic syllables, vowels /i/ and /u/ may become a diphthong. Vowels /i/ and /o/ are very unstable in final unaccented syllables, alternating with /e/ and /u/ respectively.


Consonants


Morphophonology

Yaghan shows a number of
sandhi Sandhi ( sa, सन्धि ' , "joining") is a cover term for a wide variety of sound changes that occur at morpheme or word boundaries. Examples include fusion of sounds across word boundaries and the alteration of one sound depending on near ...
effects on
consonant In articulatory phonetics, a consonant is a speech sound that is articulated with complete or partial closure of the vocal tract. Examples are and pronounced with the lips; and pronounced with the front of the tongue; and pronounced w ...
s and
vowel A vowel is a syllabic speech sound pronounced without any stricture in the vocal tract. Vowels are one of the two principal classes of speech sounds, the other being the consonant. Vowels vary in quality, in loudness and also in quantity (len ...
s. For instance, the terminal -i of teki 'to see, recognize' when
affix In linguistics, an affix is a morpheme that is attached to a word stem to form a new word or word form. Affixes may be derivational, like English ''-ness'' and ''pre-'', or inflectional, like English plural ''-s'' and past tense ''-ed''. They ...
ed by -vnnaka 'to have trouble/difficulty doing' becomes -e:- of teke:vnnaka 'have trouble recognizing/seeing' In
syllable A syllable is a unit of organization for a sequence of speech sounds typically made up of a syllable nucleus (most often a vowel) with optional initial and final margins (typically, consonants). Syllables are often considered the phonological ...
s reduced through morphophonetic processes, terminal vowels (-a, -u:) of original bisyllables will often drop (except for -i, which tends to remain, leaving previous material unaffected), and resultant final stops will fricativize (r becomes sh). Aside from losing stress, any vowels preceding these shifted consonants will often shift from tense to lax. Ex. -a:gu: 'for self, with one's own' > -ax-. ata 'to take, convey' > vhr-, and so on.
Present tense The present tense ( abbreviated or ) is a grammatical tense whose principal function is to locate a situation or event in the present time. The present tense is used for actions which are happening now. In order to explain and understand present ...
usually results in the dropping of the final vowel of the infinitival form of the
verb A verb () is a word ( part of speech) that in syntax generally conveys an action (''bring'', ''read'', ''walk'', ''run'', ''learn''), an occurrence (''happen'', ''become''), or a state of being (''be'', ''exist'', ''stand''). In the usual descr ...
and associated changes as above, as does affixation by many, but not all, further derivational and
inflection In linguistic morphology, inflection (or inflexion) is a process of word formation in which a word is modified to express different grammatical categories such as tense, case, voice, aspect, person, number, gender, mood, animacy, and ...
al
suffix In linguistics, a suffix is an affix which is placed after the stem of a word. Common examples are case endings, which indicate the grammatical case of nouns, adjectives, and verb endings, which form the conjugation of verbs. Suffixes can carr ...
es beginning with stops,
affricate An affricate is a consonant that begins as a stop and releases as a fricative, generally with the same place of articulation (most often coronal). It is often difficult to decide if a stop and fricative form a single phoneme or a consonant pai ...
s, and other consonants. Ex. aiamaka 'to fight' aiamux-tvlli 'to fight confusedly'. The sounds m, n, and l are particularly labile in some environments. atama 'to eat' atu:-yella 'to leave off eating' (not atamayella). n from -Vna 'state' is often reduced to -V: when one would expect -Vn-. lt can disappear entirely before some consonants. vla 'to drink', vlnggu: or vnggu: 'to drink'. Initial h- in roots and affixes drops in many instances. Ex. kvna 'to float, be in boat'+ haina 'to walk, go' gives kvn-aina. ng (as in English 'hang') is purely morphophonetic, from terminal n before a velar consonant. Many instances of m before a labial consonant are similarly motivated. w after a passive/reflexive prefix m- often drops. w often vocalizes to u: or o: or drops (depending on preceding material): tu:- causative plus wvshta:gu: 'work' is tu:vshta:gu: 'make work'. y is also relatively labile- after reduced -ata- > -vhr- the suffix -yella 'to leave off' becomes -chella. In combination with preceding -a y often vocalizes: ki:pa 'woman' plus yamalim 'plural animates/people' becomes ki:paiamalim.


Stress

In recent analyses of the speech of remaining speakers,
word stress In linguistics, and particularly phonology, stress or accent is the relative emphasis or prominence given to a certain syllable in a word or to a certain word in a phrase or sentence. That emphasis is typically caused by such properties as i ...
was felt to be nondistinctive. However, in the mid-19th century Yahga Strait dialect (which is likely not the ancestor of the surviving one) word stress was distinctive at least at the level of the individual
morpheme A morpheme is the smallest meaningful Constituent (linguistics), constituent of a linguistic expression. The field of linguistics, linguistic study dedicated to morphemes is called morphology (linguistics), morphology. In English, morphemes are ...
, with stress shifting in regular patterns during word formation. Certain otherwise identical word roots are distinguishable by different stress marking. No information is available about phrase or clause level stress phenomena from the Yahga dialect. Some roots, particularly those with doubled consonants, exhibit stress on both vowels flanking the doublet. Diphthongs appear to attract stress when they are morphophonetic in origin, sometimes removing it from vowels on both sides that would otherwise be stressed. The first vowel -V- (influenced by the preceding terminal root vowel) in -Vna '(be) in a state' also appears to attract stress, while -ata 'attain' repels stress to the left. Thus the combination -Vnata 'get into a state' is harmonious. Diphthongal attraction often trumps -Vna, drawing stress further left, while two successive diphthongs often have the stress on the rightmost one (counterintuitively). Syllables reduced morphophonetically generally lose whatever stress they might have carried. The vast majority of 'irregular' stress renderings in Bridges' original dictionary manuscript seem to arise from just these five sources. It may be that these effects help to preserve morpheme boundary and identity information. For instance, given the importance of derivation of verbs from nouns and adjectives using -Vna- and -ata-, shifted stress allows one to differentiate these morphemes from lexical -ata- (common enough) and those -na-'s that are part of lexical roots (also relatively common). -Vna itself will often lose stress and reduce to a tense vowel before other suffixes, leaving the shifting as a hint of its underlying presence. Stress can also differentiate otherwise identical voice morpheme strings: tú:mu:- causative reflexive (get someone else to do/make one) from tu:mú:-(1) the causative of making oneself seem, or pretend to be in some state, and tu:mú:-(2) the circumstantial (tu:- allomorph before m-) of same (i.e. to seem/pretend at any specified time or place, with any particular tools, for any reasons, etc.). Circumstantial T has different allomorphs- some having following stressable vowel, others not- this also complicates matters for the learner but may also help disentangle morpheme boundaries for the listener.


Sound symbolism

There appears to be a great deal of remnant sound symbolism in the Yahgan lexicon. For example, many roots ending in -m encode as part of their senses the notion of a texturally softened positive curve (similar to -mp in such words as lump or hump in English), while an -l in similar position often shows up when the reference is to bloody core parts, often out from once safe confinement inside the body. Many roots with initial ch- refer to repeated, spiny extrusions, final -x to dry, hard-edged, or brittle parts, and so on. The historical sources of these patterns cannot be known for sure, but it may be possible that there was at one time a shape and texture classifier system of some sort behind them. Such systems are rather common in South American languages. There is little direct onomatopoeia recorded by Bridges, despite descriptions of highly animated imitative behavior on the part of speakers being recorded in the late 19th century. Several bird names are perhaps reduplications of calls (or other nonvocal behavior), and there are a couple of imitative cries and sound words. Most words denoting sounds end in an unproductive verb-deriving suffix -sha (in at least one case -ra, and r is known to alternate with sh), which may be derived from the Yahgan root ha:sha 'voice, language, uttered words, speech, cry', or vra 'to cry' — e.g. ''gvlasha'' 'to rattle'. In the Bridges dictionary of the language one may note several otherwise identical terms differing only in whether they are spelled with an s or a ch — e.g. asela/achela 'skin'. It is not known whether this was dialectal, dialect mixture, ideolectal, gender-based usage or a real grammatical variation such as might occur with augmentative/diminutive sound symbolic shifting.


Grammar


Syntax

Yahgan exhibits extensive case marking on nouns and equally extensive voice marking on verbs. Because of this, word order is relatively less important in determining subject and object relations. Most of the clauses in the three published biblical texts, the dictionary, and the various grammars show either verb medial or verb final orders. Certain clause types are verb initial, but are the distinct minority. Further analysis of the biblical texts is showing that the Yahga dialect allowed for semantic reordering of constituents. For instance, if SVO is considered the default order for subject and object flanking the verb, then when O is left-shifted (SOV) there is often a sense that the object nominal has more say in his/her patient-hood than if kept to the right of the verb. Similarly, when the subject is right-shifted (VSO) its agent-hood appears often less than what one would expect. It will remain to be seen how pervasive this principle is in the language, and how intricately it interacts with Tense-Aspect-Mood and Polarity marking, topicalization, focus, etc. The adverb kaia 'fast, quick(ly)' can be used lexically to modify predications, but in the three biblical texts it is also apparently used to mark the second component clause in 'if-then' types of constructions. There is no mention made of this in surviving grammars, nor in the dictionary glosses of kaia. The progressive verb suffix -gaiata may be related.


Grammaticalization

Grammaticalization is a historical linguistic process whereby regular lexical items shift function (and sometimes form) and become part of the grammar structure. An example of this in Yahgan would be the change of posture verbs into aspectual markers. Yahgan has a system of verbs which denote the posture of an entity: 'stand' mvni, 'sit' mu:tu:, 'lie' (w)i:a and others (for instance a:gulu: 'fly/jump', kvna 'float' etc.). In normal lexical usage one could say :hai ha-mu:t-ude: 'I sat'. (hai full pronoun first person singular, ha- bound version unmarked for number, -ude: past tense). :sa sa-mvni-de: 'You stood'. (sa full pronoun second singular, sa- bound). But with the same root in their grammaticalized forms added: :hai ha-mvni-mu:t-ude: 'I stood regularly, or as a rule'. :sa sa-muhr-mvni-de: 'You often sat, or were ready to sit'. The semantic bases of such usage seems to the degree of bodily contact with the substratum, vigilance, engagement, etc. Flying/jumping means ceasing some activity of interest entirely and going off to do something else rather suddenly, standing implies readiness to do something else as needed but attending to the activity when one can. Sitting is regular involvement in the activity, though not to the exclusion of other things that need doing. Lying (not just on but also within) is deep involvement, almost to the exclusion of other activities (English 'immersed in', being 'wrapped up in', 'in a rut' 'be up to one's neck/ears in', 'in over one's head', 'buried in (as work)' etc. have similar import). Relative height is another way to look at it- we say we are 'over' with something to mean 'done with' (equivalent to the jump/fly term in Yahgan), with a hint of relative dominance implied as well. While English has a plethora of colorful expressions for denoting such circumstances, Yahgan has reduced the system to a well-defined smallish set of terms from the domain of posture verbs. Such reduction is one symptom of grammaticalization. Such contact/engagement-based semantic clines are relatively common cross-linguistically, and the phenomenon of posture verbs changing to aspect marking morphemes is well known among linguists, though it is not the only pathway to creating such terms. A phonetically based cline (based on both oral articulatory position and manner) can be seen in prefixes y- a- u:- in Yahgan, and combinations ya- and u:a-. y- denotes an activity begun or intended, but not completed. a- seems to imply continuation, and u:- removal of impediments to the completion of the activity. Combined forms ya- and u:a- appear to accentuate the continuous part of the activity. In North America, languages of the Siouan and Chemakuan families have similarly structured basic systems (Siouan prefixal, Chemakuan suffixal), but mostly with spatial reference. i- is standing out, away from some surface, a- is surface contact, and u- is containment within a surface, though there are also processual and figure/ground senses involved. Note that standing away minimizes surface contact. Other language families have distance demonstratives which follow similar phonological clines. It is possible that there may be historical connections between the y- form and ki:pa 'woman' and u:- and u:a 'man', which when verbalized apparently refer to less and more forceful or determined attempts to achieve respectively. Verbs ya:na 'to intend, wish' and wa:na 'pass, surpass', as well as u:a- 'do fiercely, forcibly' may be related, with suffixal -na on the first forms. Horizontal movement verbs commonly change, cross-linguistically, into tense markers. Yahgan shows evidence of such shifts as well.


Pronouns

The three personal pronoun bases are: h- first person/proximal, s- second person/near distal, k- third person/further distal. These are also the forms found as bound prefixes on verbs. Free/emphatic forms:


Demonstratives

The demonstrative bases are the same historically as those of the pronouns: * hauan: 'here' * hauanchi: 'this' * siu:an: 'there (close)' * siu:anchi: 'that (close)' * kvnji: 'that (further away)'


Adjectives

Yahgan possesses a large number of adjective roots, especially those referring to physical states of matter, health, psychological states, etc. Many do double duty as nouns, adverbs, less often without derivation as verbs. Nouns and adjectives can be verbalized by adding -Vna '(be) in a state', or -ata 'become' or both -Vnata 'develop into a state' (where the identity of V is influenced by the final vowel of the root, but is often not identical to it). Such verbalizations are exceedingly common in the dictionary, and can be further derived and inflected. Example: lvmbi 'dark, black', lvmbi:na 'be dark', lvmbi:nata 'become dark', lvmbi:nuhrka:taka 'incrementally become dark', tu:lvmbi:nuhrchella 'cause to leave off becoming dark'. Adjectives in Yahgan generally have predicative value when following a noun, but are attributive when preceding. There are large numbers of adjective-noun compounds in the language. Examples of attributive adjectives preceding the noun: yaus-u:a 'a lying man, i.e. a liar', yaus-ki:pa 'a lying woman', yeka-kaiiu:ala 'a young child', hu:lu:-a:nan 'a large canoe'. Examples of predicative adjectives following a noun: lvn-tauwa 'tight-tongued i.e. tongue-tied', yvsh-duf 'weak-handed i.e. not dexterous'. Some more commonly used suffixal forms creating adjectives are: -kuru: 'wishing, wanting to X', -pun 'having no ability to resist X'ing', -Vta 'disposed towards X(ing)', -vnnaka 'having difficulty Xing or unable to X', -a:ru:gata 'troubled doing X', -siu:wa:ta 'tired of X or Xing', -Vtas 'doing X well'. Examples: a:musha:kuru: 'liking to pray', u:ku:tu:mvra-siu:wa:ta 'tired of explaining', i:kama:natas 'good at writing'. As with other adjective roots, these suffixed forms may be further derived as in the lvmbi example above.


Adverbs

Adverbs are the one-word class that appears to allow for productive reduplication, for instance chilla 'again', chilla chilla 'again and again'.


Nouns

The physical environment in which the Yahgan people lived was relatively poor in land resources, and historically they spent little time in the interior. It is understandable, then, that the vocabulary reflects this. There are many fewer names for land animals and plants than one might expect based on what is found in other languages from other, richer natural environments. The sea coast was a different matter, and the language had many terms for sea birds and ocean life. Yahgan emphasized interconnected parts over unanalyzed wholes (also reflected in their verb serialization). Body parts are finely differentiated, as are social relationships. The vocabulary contained a vast number of deverbalized nouns. Personal names often derived from the name of the place of birth- for instance, a man born in Ushuaia (meaning 'bay (waia) in the upper back (ushsha)') might be Ushuaia-njiz. Alternatively one might use the case form -ndaulum 'from' and u:a 'man' giving Ushuaia-ndaulum-u:a. Subject nouns take no overt case marking (subject coreference is on the verb instead). Nouns can be marked for accusative, genitive, dative, locative, instrumental and other cases. Geographical information can be incorporated into the string, as can information about number, collectivity, definiteness, etc. Most of these marks are suffixal. In the three biblical texts there are numerous complex noun phrases with very involved case relations. It is unknown whether this is characteristic of speaker usage or an invention of the missionary Bridges. Verbs can be nominalized through a variety of means, particularly by the prefixation of circumstantial T (with its various allomorphs) and/or suffixation of participial morphemes: -shin 'past participle', -(k)un 'present participle', and -Vmvs 'future participle'. Examples: ts-ta:gu: 'to give at some particular time, in some stated place, using some tool', or 'a gift', teki-shin 'when X saw, or the one who saw', wvle:wa twi:amanana-shin 'The boy who lived', ts-ta:pvn-a:mvs 'the one who will die'.


Verbs

Verbs in Yahgan are often compounded (" serialized"). Bound subject pronouns (ha- 1st, sa- 2nd, kv- 3rd), unmarked for number, are prefixed, coming before voice prefixes (such as ma(m) -passive, tu:- causative, u:- permissive, T- circumstantial (with allomorphs t-, , tu:-, ts-, chi:-, chi-, ch-), l- back, in response to, etc.). Aspect (such as progressive -gaiata-), tense (for instance -vde: simple past, -u:a simple future, with added increments -vde:aka 'further past', -u:ana 'further future), and mood (generally in that order), etc. are suffixal, along with the two 'benefactive' suffixes -a:gu: 'for self', -ya:gu: 'for another'. Number within the verb (number of subjects or acts) can be encoded by overt marking (once -ata, twice -a:pai/-pikin-, several times -a:misiu:, plural -isin-/-u:sin-, or even none -apisiu:) or the many different distinct plural verbs (for instance mvni 'sg. to stand', palana 'pl. to stand'; ata 'sg. to take, convey', tu:mi:na 'pl. to take, convey'). Ex. i:nan haian kvndaiananima ha-ts-tu:-uhr-gaiat-u:sin-de:-aka a:nan 'We (haian) were making them (kvndaiananima) take (uhr < ata 'take') the boat (a:nan) during (ts- circumstantial plus -n locative on) the winter (i:na) a while ago'. A handful of verbs form doublets where one of the pair seems to have an unproductive reversative suffix possibly related to the form -a:gu: '(do) for oneself'. For instance ma:na 'to lend', ma:na:ku: 'to borrow'. In addition to normal serialization Yahgan also exhibits complex verb stems of a type relatively common in western North America, where the main verb is flanked by instrument/body part manner of action prefixes and pathway/position suffixes. The prefixes are part of a larger, more open system of elements marking various kinds of causes or motivations, grading off into more grammaticalized voice marking. Many of the path/position suffixes (especially posture verbs) do double duty as sources for more grammaticalized aspectual morphology. Tense suffixes seem to derive historically from horizontal motion verbs, and together with the more vertical postural aspect forms, make an interesting Cartesian-style coordinate system for dealing with the temporal dimension. Example stems are: -aku:-pung-kvna-, -aku:- 'by striking' (itself from aki 'strike' plus -u:- permissive/causative), -(a)pvna-'kill/die', -kvna 'in a boat or afloat', meaning 'to kill by striking while afloat'. -alagvnat-u:-tekil-uhr-man-a:tsikvri- 'to stand by watching (-alagvnat-) and let (-u:) step completely (-tekil-ata-) out (-man-a:tsikvri-) (say a person one does not like out of the house into the line of gunfire without warning or stopping him). A small number of commonly used verb roots have irregular present tenses. Instead of dropping the final vowel (triggering reductive processes) these forms instead add -ata after the vowel is dropped. Examples: mu:tu: 'to sit'/'to be', present mu:ta (from mu:t-ata), wi:a 'to lie'/'to be', present wi:ata, kvna 'to float'/'to be', present ga:rata. In the last example note that this seemingly suppletive present may in fact hark back to the original historical form, and infinitival kvna may be the changed one. The form mvra 'to hear' has grammaticalized into an evidential suffix -mush 'hearsay'. Ex. hauanchi isin wuru: yamanaiamalim ma:maia-mushun-de: 'They say that in this land many men died'. There are several other evidential suffixes, differentiating sensory mode (hearing, sight, etc.) as well as time. mvra also finds modal use in the clitic space that often follows the first substantive in the sentence: kvnjin MUSH yamana:mu:ta, kvndaian-da:gia kv-teki-sin-de: kvnjima hauanchi moala 'He MUST be alive, because they (the ones who told me about it) saw him today'. There are other modal verbs also found in this space. There is little or no reduplication evident on the Yahgan verb, and sound symbolism of the augmentative/diminutive type appears to be largely lexicalized. On the other hand, Yahgan exhibits a good deal of remnant sound symbolism in the verb, similar to what one sees in English. A good number of verbs seem to form small 'word families' which have slight semantic differences which may have been encoded using sound symbolism (as one often sees, for instance, in some languages of the Austroasiatic stock). For instance haina 'go, walk lightly' versus u:unna 'walk heavily, plod'. In such cases the original symmetry of form seems often to have been distorted by historical changes.


Alphabet

The
alphabet An alphabet is a standardized set of basic written graphemes (called letters) that represent the phonemes of certain spoken languages. Not all writing systems represent language in this way; in a syllabary, each character represents a syllab ...
currently sanctioned officially in Chile is as follows: a, æ, ch, e, ö, f, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, rh, s, š, t, u, w, x. A simplified
orthography An orthography is a set of conventions for writing a language, including norms of spelling, hyphenation, capitalization, word breaks, emphasis, and punctuation. Most transnational languages in the modern period have a writing system, and ...
is a variant of the old Bridges system, created for online use on the Waata Chis discussion list on Yahoo Groups and elsewhere. It has tense and lax vowels as well as voiced and voiceless consonants. In the system,
tenseness In phonology, tenseness or tensing is, most broadly, the pronunciation of a sound with greater muscular effort or constriction than is typical. More specifically, tenseness is the pronunciation of a vowel with less centralization (i.e. either mo ...
is marked by colon (:) following the vowel sign: a, a:, ai, au, e, e:, i, i:, iu:, o, o:, oi, u, u:, v (pronounced as a schwa, not ), all corresponding to unique graphemes in the Bridges orthography. The consonants are b, d, ch, f, g, h, j, k, l, m, n, ng, p, r, s, sh, t, w, x, y, z, all corresponding to unique Bridges graphemes. Some are found only in restricted environments. The phonemes hm, hn, hl, hr, hw, and hy are used as well, and are digraphs in the earlier Bridges writings, but single graphemes in later ones. Still later, Bridges made further orthographic modifications: w, h, and y became superscripts, and à is read as ya, á as ha, and ā as wa. Superscripts could combine to give hw, hy, etc. Because iu: could now be represented by u: plus y- superscript (ù:), and because the original
grapheme In linguistics, a grapheme is the smallest functional unit of a writing system. The word ''grapheme'' is derived and the suffix ''-eme'' by analogy with ''phoneme'' and other names of emic units. The study of graphemes is called '' graphemi ...
s for u: and u were easily confused with each other as well as with the now-superscripted w, Bridges began using the now-redundant grapheme for iu: (approximately ų) for u: in his renderings. All of these changes took place in a very short time frame, and have led to substantial confusion on the part of later scholars. In addition, Bridges's modifications of the 19th century phonetic alphabet of Alexander Ellis also included a number of signs meant for transliterations of foreign terms. There are some ambiguities in Bridges' renderings. He himself notes that g/k, j/ch, d/t and p/f are, in many instances, interchangeable. In certain environments s and sh are hard to distinguish (as before high front vowels). The same goes for ai versus e: and au versus o:. Such ambiguities may go far to help explain the loss or lack of contrasts in the surviving dialect.


Pronunciation


Sample vocabulary

Included below are some basic Yaghan words. *man: yagan, yámana (Bridges ya:gan, yamana) *woman: kíppa (Bridges ki:pa) *dog: yašála, ješæla (Bridges yvshvla (v schwa)) *house: tugaguu *blood: sápa (Bridges sa:pa) *arm: kaméin, kamæn (Bridges ka:main) *heart: sáeskin, sæskin (Bridges svskin) *moon: hanúha, hanúxa (Bridges hannu:ka) *star: ahpérnih, apærnix (Bridges apvranix) *rain: paléna (Bridges belakana) *water: síma (Bridges sima) *fog: fóka, háoka (Bridges hauaka, also 'cloud') *sky: wákul (Bridges wa:gun) *fire: pušáki (Bridges pushaki) *ash: áfua, axuá, ahuá (Bridges vfwa, vxwa, vhwa) *day: maóla, mólla (Bridges mo:ala) *bay, inlet: ushipin (Bridges waia, here likely for ushuwaia) *canoe: ánan (Bridges a:nan) *vulva: wahar (Bridges wa:kvri 'bladder', but la:kasha 'the purse', which is a 19th-century English avoidance term for the female genitalia- the two terms may be related, as r often alternated with sh)


Loukotka (1968)

Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items for four Yamana (Yaghan) dialects. :


See also

* Fuegians * Mamihlapinatapai *
Selk'nam The Selk'nam, also known as the Onawo or Ona people, are an indigenous people in the Patagonian region of southern Argentina and Chile, including the Tierra del Fuego islands. They were one of the last native groups in South America to be enco ...
*
Alacaluf people Alacaluf may refer to: * Alacalufe people or Kawésqar, a South American people living in the Chilean Patagonia * Alacaluf language or Kawésqar, their language {{Dab ...
(Kawésqar) *
Kawésqar language Kawésqar (Qawasqar), also known as Alacaluf, is a critically endangered language isolate spoken in southern Chile by the Kawésqar people. Originally part of a small family, only the northern language remains. In 2009, only a handful of elderl ...
*
Haush language The Haush language (also Manek'enk) was an indigenous language spoken by the Haush people and was formerly spoken on the island of Tierra del Fuego. The Haush were considered the oldest inhabitants of Tierra del Fuego; they inhabited the far ea ...
* Fuegian languages


References


Bibliography

*Aguilera Faúndez, Óscar (2000): "En torno a la estructura fonologica del yagán. Fonología de la palabra". Onomazein, Santiago, vol. 5, pp. 233–241. *Bridges, Thomas (1894): "A few notes on the structure of Yahgan". Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, London, vol. 23, pp. 53–80. *Golbert de Goodbar, Perla (1977): "Yagan I. Las partes de la oración". Vicus, Amsterdam, vol. 1, pp. 5–60. *Golbert de Goodbar, Perla (1978): "Yagan II. Morfología nominal". Vicus, Amsterdam, vol. 2, pp. 87–101. *Guerra Eissmann, Ana M. (1990): "Esbozo fonológico del yagán", en Actas del Octavo Seminario Nacional de Investigación y Enseñanza de la Lingüística. Santiago: Universidad de Chile y Sociedad Chilena de Lingüística, vol. V, pp. 88–93. *Guerra Eissmann, Ana M. (1992): "Las fluctuaciones de fonemas en el yagán". Revista de Lingüística Teórica y Applicada, Concepción, vol. 30, pp. 171–182. *Haudricourt, André (1952): "Yamana", en Antoine Meillet y Marcel Cohen (eds.): Les langues du monde. París: Centre National de la Recherche Scientifique, pp. 1196–1198. *Holmer, Nils M. (1953): "Apuntes comparados sobre la lengua de los yaganes (Tierra del Fuego)". Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias, Montevideo, vol. 10, pp. 193–223, y vol. 11 (1954), pp. 121–142. *Salas, Adalberto, y Valencia, Alba (1990): "El fonetismo del yámana o yagán. Una nota en lingüística de salvataje". Revista de Lingüística Teórica y Applicada, Concepción, vol. 28, pp. 147–169.


External links

* South American Missionary Society : Tierra del Fuego, 1898:
Tekenika: young Yaghan women

Yagán dictionary onlineLenguas AustralesYagán (Universidad de Chile)Waata Chis, a discussion list on the Yaghan people, their language, and their cultureMoribund 'Savages' of Tierra del FuegoLittle Yagan Dictionary
(''Yagankuta: Pequeño Diccionario Yagan'') * Parts of the Bible translated into the Yahgan Language: ** '' Acts of the Apostles translated into the Yahgan Language.'' London, 1883
archive.orgGoogle Books US
** '' The Gospel of S. John translated into the Yahgan Language.'' London, 1886
archive.orgGoogle Books US
** '' The Gospel of S. Luke translated into the Yahgan language.'' London, 1881
archive.org
* Julius Platzmann: ''Glossar der feuerländischen Sprache.'' Leipzig, 1882
archive.orgYAMANA ENGLISH DICTIONARY OF THE SPEECH OF TIERRA DEL FUEGO (1933), www.archive.orgMission scientifique du Cap Horn, 1882–1883, Volume 7, pp. 262–335 on Yahgan language, grammar
*
Oracion matutina y vespertina, colectas (Yahgan)
Anglican liturgical translation
1865 (early) version of Yahgan-English, English-Yahgan dictionary by Thomas BridgesYahgan Phonetic Alphabet by Thomas BridgesYagán
(
Intercontinental Dictionary Series The Intercontinental Dictionary Series (commonly abbreviated as IDS) is a large database of topical vocabulary lists in various world languages. The general editor of the database is Bernard Comrie of the Max Planck Institute for Evolutionary A ...
)
1866 grammar manuscript booklet
by Thomas Bridges, containing many grammatical facts not found in any other resource. {{DEFAULTSORT:Yaghan language Agglutinative languages Language isolates of South America Fuegian languages Yaghan Extinct languages of South America 2022 disestablishments in Chile Languages extinct in the 2020s