Under the Volcano
   HOME

TheInfoList



OR:

''Under the Volcano'' is a novel by English writer Malcolm Lowry (1909–1957) published in 1947. The novel tells the story of Geoffrey Firmin, an alcoholic British
consul Consul (abbrev. ''cos.''; Latin plural ''consules'') was the title of one of the two chief magistrates of the Roman Republic, and subsequently also an important title under the Roman Empire. The title was used in other European city-states throu ...
in the Mexican city of Quauhnahuac, on the Day of the Dead in November 1939. The book takes its name from the two volcanoes, Popocatepetl and Iztaccihuatl, that overshadow Quauhnahuac and the characters. ''Under the Volcano'' was Lowry's second and last complete novel. The novel was adapted for radio on '' Studio One'' in 1947 but had gone out of print by the time Lowry died in 1957. Its popularity restored, in 1984 it served as the basis of a film of the same name. In 1998, the Modern Library ranked ''Under the Volcano'' at number 11 on its list of the 100 best English-language novels of the 20th century. It was included in Modern Library's 100 Best English-Language Novels, Le Monde's 100 Books of the Century,
Time Time is the continued sequence of existence and event (philosophy), events that occurs in an apparently irreversible process, irreversible succession from the past, through the present, into the future. It is a component quantity of various me ...
's All-Time 100 Novels, and Anthony Burgess' Ninety-Nine Novels: The Best in English Since 1939.


Genesis and publication history

Lowry had already published one novel, ''Ultramarine'' (1933), by the time he was working on ''Under the Volcano'', and in 1936 wrote a short story called "Under the Volcano" containing the kernel of the future novel. That story was not published until the 1960s; passages of it are found also in the account of Sigbjorn Wilderness, found in ''Dark as the Grave Wherein my Friend Is Laid'', edited by
Margerie Bonner Margerie Bonner (February 17, 1905 – September 28, 1988) was an American actress, scriptwriter, and novelist. She is best known as the wife of Malcolm Lowry and for her support of the author while he wrote his best known novel, '' Under the Vol ...
(Lowry's second wife) and published in 1968. It contains what Conrad Aiken would later call "the horse theme," so important in ''Under the Volcano''. The story includes the horse branded with the number seven, the dying Indian encountered while on a bus trip, the ''pelado'' who steals the Indian's money to pay his bus fare, and the inability of the spectator (Wilderness in the short story, the Consul in the novel) to act. All this ended up in the novel's eighth chapter. The first version of the novel was developed while Lowry lived in Mexico, frequently drunk and out of control while his first marriage was breaking up. In 1940, Lowry hired an agent, Harold Matson, to find a publisher for the manuscript but found nothing but rejection—this manuscript is referred to by scholars as the 1940 version, and differs in details of various significance from the published version. Between 1940 and 1944, Lowry revised the novel (with significant editorial assistance from Margerie Bonner), a process which occupied him completely: during those years Lowry, who had been wont to work on many projects at the same time, worked on nothing but the manuscript, a process documented exhaustively by Frederick Asals. One of the most significant changes involved Yvonne's character: In earlier versions she was the Consul's daughter, but, by 1940, she was his unfaithful wife. In that version (and a 1941 revision), chapter 11 ended with her and Hugh making love. In 1944, the manuscript was nearly lost in a fire at the Lowrys' cabin in Dollarton, British Columbia. Margerie Bonner rescued the unfinished novel, but all of Lowry's other works in progress were lost in the blaze. The burned manuscript was called ''In Ballast to the White Sea,'' and would have been the third book in a trilogy made up of ''Under the Volcano,'' an expanded version of ''Lunar Caustic'', and ''In Ballast.'' Like
Dante Dante Alighieri (; – 14 September 1321), probably baptized Durante di Alighiero degli Alighieri and often referred to as Dante (, ), was an Italian poet, writer and philosopher. His ''Divine Comedy'', originally called (modern Italian: ' ...
's ''
Divine Comedy The ''Divine Comedy'' ( it, Divina Commedia ) is an Italian narrative poem by Dante Alighieri, begun 1308 and completed in around 1321, shortly before the author's death. It is widely considered the pre-eminent work in Italian literature a ...
,'' these were to be infernal, purgatorial, and paradisal, respectively. Asals notes that the important 1944 revision evidences Lowry and Bonner paying extraordinary attention to references to fire in the novel, especially in Yvonne's dream before her death. The novel was finished in 1945 and immediately sent to different publishers. In late winter, while travelling in
Mexico Mexico (Spanish language, Spanish: México), officially the United Mexican States, is a List of sovereign states, country in the southern portion of North America. It is borders of Mexico, bordered to the north by the United States; to the so ...
, Lowry learned the novel had been accepted by two publishing companies:
Reynal & Hitchcock Reynal and Hitchcock was a publishing company in New York City. Founded in 1933 by Eugene Reynal and Curtice Hitchcock, in 1948 it was absorbed by Harcourt, Brace.'' American Authors and Books: 1640 to Present Day'' Third Revised Edition, Crow ...
in the United States and
Jonathan Cape Jonathan Cape is a London publishing firm founded in 1921 by Herbert Jonathan Cape, who was head of the firm until his death in 1960. Cape and his business partner Wren Howard set up the publishing house in 1921. They established a reputation ...
in the United Kingdom. Following critical reports from two readers, Cape had reservations about publishing and wrote to Lowry on 29 November 1945 asking him to make drastic revisions, though he added that if Lowry didn't make the revisions "it does not necessarily mean I would say no". Lowry's lengthy reply, dated 2 January 1946, was a passionate defence of the book in which he sensed he had created a work of lasting greatness: "Whether it sells or not seems to me either way a risk. But there is something about the destiny of the creation of the book that seems to tell me it just might go ''on'' selling a very long time." The letter includes a detailed summary of the book's key themes and how the author intended each of the 12 chapters to work; in the end, Cape published the novel without further revision. ''Under the Volcano'' and ''Ultramarine'' were both out of print by the time Lowry died of alcoholism (and possibly sleeping pills) in 1957, but the novel has since made a comeback. In 1998, it was rated as number 11 on the list of the 100 best novels of the 20th century compiled by the Modern Library. ''
TIME Time is the continued sequence of existence and event (philosophy), events that occurs in an apparently irreversible process, irreversible succession from the past, through the present, into the future. It is a component quantity of various me ...
'' included the novel in its list of "100 best English-language novels from 1923 to the present," calling it a "vertiginous picture of self-destruction, seen through the eyes of a man still lucid enough to report to us all the harrowing particulars."


Structure and plot

The book consists of twelve chapters, the first of which introduces the narrative proper and which is set exactly a year after the events. The following eleven chapters happen in a single day and follow the Consul chronologically, starting early on the morning of the Day of the Dead with the return of his wife, Yvonne, who left him the year before, to his violent death at the end of the day. In contrast with the omniscient narrative mode of the 1940 version, the published novel "focus seach chapter through the mind of one central figure, no two sequential chapters employing the same character's consciousness". The number of chapters was important numerologically, as Lowry explained in a letter to Jonathan Cape: there are twelve hours in a day (and most of the novel happens in a single day), twelve months in a year (one year elapses between chapter 1 and the end of chapter 12). Besides, the number 12 is of symbolic importance in the
Kabbalah Kabbalah ( he, קַבָּלָה ''Qabbālā'', literally "reception, tradition") is an esoteric method, discipline and Jewish theology, school of thought in Jewish mysticism. A traditional Kabbalist is called a Mekubbal ( ''Məqūbbāl'' "rece ...
which, according to Lowry, represents "man's spiritual aspirations". Finally, "I have to have my 12", Lowry says, since he hears in it "a clock slowly striking midnight for Faust".


Chapter 1

In the first chapter, set on 2 November 1939, Jacques Laruelle and Dr. Vigil drink anisette at the Hotel Casino de la Selva, on a hill above Quauhnahuac (an approximation of the Nahuatl name of Cuernavaca), and reminisce on the Consul's presence, exactly a year ago. His alcoholism is discussed and his unhappy marriage; that his wife came back to him is remarked upon as particularly striking. Their conversation over (they are to meet later again that night at a party), Laruelle walks down from the hotel into town through the ruins of a palace of Archduke Maximilian. Along the way he remembers spending a season with the Consul: Laruelle's family and the Consul's adopted family (the Taskersons, consisting of a poetic-minded patriarch and a set of hard-drinking sons) rented adjoining summer homes on the English Channel. Afterward Laruelle spent some time with the Taskersons in England but the friendship soon petered out. Laruelle is scheduled to leave Quauhnahuac the next day, but has not yet packed and does not want to go home, spending his time instead at the Cervecería XX, a bar connected to the local cinema, run by Sr. Bustamente. At that bar, he is given a book he had borrowed a year and a half before from the Consul—an anthology of Elizabethan plays he had meant to use for a film on the Faustus myth. Playing a variation on Sortes virgilianae, his eyes fall on the closing words of the chorus in
Marlowe Marlowe may refer to: Name * Christopher Marlowe (1564–1593), English dramatist, poet and translator * Philip Marlowe, fictional hardboiled detective created by author Raymond Chandler * Marlowe (name), including list of people and characters w ...
's '' Doctor Faustus'', "Cut is the branch that might have grown full straight...", then finds a desperate letter by the Consul to Yvonne, a final plea for her to return, interspersed with descriptions of alcoholic stupor and delirium tremens. Laruelle burns the letter. A bell outside sounds ''dolente, delor'' symbolising the closing of the chapter.


Chapter 2

Chapter 2 finds the Consul sitting at the bar of the Bella Vista hotel in Quauhnahuac at 7:00am on 2 November 1938, drinking whisky the morning after the Red Cross ball, when Yvonne enters. The Consul has not been home yet and isn't wearing any socks (as is explained later, his alcoholism is so advanced he cannot put them on). Yvonne has returned to try and save their marriage, but the Consul appears stuck in the past and begins to talk about his visit to
Oaxaca Oaxaca ( , also , , from nci, Huāxyacac ), officially the Free and Sovereign State of Oaxaca ( es, Estado Libre y Soberano de Oaxaca), is one of the 32 states that compose the Federative Entities of Mexico. It is divided into 570 municipaliti ...
, where he went on a drinking binge after Yvonne left. In interior monologue Yvonne wonders if the Consul will be able to return from "this stupid darkness". The chapter had opened with an exclamation about a child's corpse being transported by train; the Consul explains that in such cases in Mexico the dead child always needs to be accompanied by an adult, leading to a reference to
William Blackstone Sir William Blackstone (10 July 1723 – 14 February 1780) was an English jurist, judge and Tory politician of the eighteenth century. He is most noted for writing the ''Commentaries on the Laws of England''. Born into a middle-class family ...
, "the man who went to live among the Indians", a reference the Consul will repeat later on in the day. Yvonne and the Consul leave the hotel and walk through town, along the Palace of Cortés, Cuernavaca; they stop at a printer's shop window, their attention drawn by a photograph of a boulder split in two by the elements, an image Yvonne immediately recognises as emblematic of her marriage. On the way to their house in the ''Calle Nicaragua'' they stop at Jacques Laruelle's "bizarre" house, with the inscription ''No se puede vivir sin amar'' ("one cannot live without loving") on the wall, and Popocatepetl and Ixtaccihuatl come into view. The Consul tells Yvonne that Hugh is staying with him as well and is expected back from a trip this very day. As they enter the garden of their house a
pariah dog Pye-dog, or sometimes pariah dog, is a term used to describe an ownerless, half-wild, free-ranging dog that lives in or close to human settlements throughout Asia. The term is derived from the Sanskrit ''para'', which translates to "outsider". ...
follows them in.


Chapter 3

Yvonne inspects the garden, which has fallen into chaos while she was away, and the Consul is making an attempt to keep up the appearance that he is dealing with his drinking problem. Throughout the chapter, hallucinations, memories, and imaginary conversations interrupt his train of thought, and he hears voices that alternately tell him all is lost and that there is still hope. Dr. Vigil had prescribed him a
strychnine Strychnine (, , US chiefly ) is a highly toxic, colorless, bitter, crystalline alkaloid used as a pesticide, particularly for killing small vertebrates such as birds and rodents. Strychnine, when inhaled, swallowed, or absorbed through the e ...
concoction which the Consul sips from continuously, all the while trying to resist the temptation to drink whisky. While Yvonne is in the bathroom, however, he leaves the house to visit a ''cantina'' but falls facedown in the street, passed out, and is almost run over by an English driver in an MG Magna who offers him Burke's whisky from a flask. While unconscious, memories of Hugh return to him, particularly his having forced Yvonne on him. Back at the house, he enters Yvonne's bedroom but their conversation is halted, in part by the temptation of the bottle of Johnnie Walker he knows is on the patio and in part by hallucinations. An unsuccessful attempt at making love to her establishes his impotence and his despair; afterward, while Yvonne is crying in her room, he murmurs "I love you" to his bottle of whisky and falls asleep.


Chapter 4

Much of the chapter takes Hugh's point of view. Hugh arrives at his brother's home and it's understood that he's not wearing any of his own clothes. Because his clothes have been impounded, he wears his brother's jacket, shirt, and bag. He stores his news dispatch in his brother's jacket. References to the Battle of the Ebro are found throughout the chapter, as are mentions of Hugh's friend Juan Cerillo, a Mexican who was in Spain with Hugh. Hugh sees Yvonne at the Consul's home; it's obvious that she has some hold on his heart. In fact, an affair between the two is alluded to in the chapter. While the Consul is sleeping, Hugh and Yvonne rent horses and ride through the countryside, stopping at a brewery and then at the country estate of Archduke Maximilian, Emperor of Mexico, haunted by the memory of Maximilian and his consort Carlota, and of the Consul and Yvonne in happier times.


Chapter 5

While Hugh and Yvonne are out, the Consul endures a "horripilating" hangover. The chapter begins with a vision of a man suffering unquenchable thirst; while the Consul inspects his garden (the Garden of Eden is referenced throughout, and a snake crosses his path) he finds a bottle of tequila he had hidden, and sees a newly placed sign: LE GUSTA ESTE JARDIN? QUE ES SUYO? EVITE QUE SUS HIJOS LO DESTRUYAN! He mistranslates this as "You like this garden? Why is it yours? We evict those who destroy!" As he is getting more drunk he has visions of the ''Farolito'', a bar in Parian. He engages his American neighbour, Mr. Quincey, in conversation. Quincey obviously disdains the drunk Consul, who speaks of the Garden of Eden and proposes that perhaps Adam's punishment was to continue to live in the Garden of Eden, alone, "cut off from God". Vigil (also hungover from the Red Cross ball) visits Quincey; he carries a newspaper with headlines of the Battle of the Ebro and the sickness of Pope Pius XI. He then visits the Consul, telling him to stay away from mescal and tequila. Hugh and Yvonne return, and the Consul wakes up from a black-out in the bathroom, slowly remembering the strained conversation during which it is decided that rather than accept Vigil's offer of a day trip to Guanajuato they will go to Tomalin, near Parian.


Chapter 6

Hugh ruminates upon his career as sailor, journalist, and musician, while smoking a cigar. He imagines himself to be a traitor to his "journalist friends", somehow responsible for the Ebro, and comparable to Adolf Hitler as "another frustrated artist" and anti-semite. It is revealed that Hugh's signing aboard the ''S.S. Philoctetes'' was intended as a publicity stunt to promote his songs, which are to be printed by a Jewish publisher named Bolowski. Doubting his choice, Hugh attempts to escape his journey to sea but is thwarted by the Consul, who wires words of support for Hugh's choice to their aunt. Hugh remembers his time aboard the ''Philoctetes'' and, later, the ''Oedipus Tyrannus'', revealing his naivete and bigotry. Back in England, Hugh finds that Bolowski has made "No effort ..to distribute ugh's songs. It is further revealed that Hugh cuckolds Bolowski, who raises charges of plagiarism against Hugh. Later, Bolowski drops the charges. Once again in the present, Hugh shaves the Consul, who is suffering from ''delirium tremens''. The two men discuss literature and the occult; their discussion is intermingled with Hugh's ongoing inner monologue. At the end of the chapter, Hugh, Yvonne, the Consul, and Laruelle make their way to Laruelle's home. On the way, the Consul receives a postcard from Yvonne, which she wrote the year before, days after she left him, and which has travelled around the world before reaching Quauhnahuac.


Chapter 7

The four arrive at Jacques Laruelle's home, which features two towers that the Consul compares to both Gothic battlements and the camouflaged smokestacks of the ''Samaritan''. Hugh, Yvonne, and the Consul go upstairs, where the Consul simultaneously struggles to resist drinking and look for his copy of ''Eight Famous Elizabethan Plays''. Yvonne wants to leave from the start, and she soon suggests going to the fiesta before they board the bus to Tomalin. The Consul stays behind as Hugh and Yvonne leave; once the two are gone, Laruelle rounds on him for coming only to drink. The Consul can no longer resist, and does so while Laruelle changes into his tennis clothes for a match with Vigil. They accompany each other down to the fiesta, where the Consul gets himself drunk at a cafe called the Paris while Laruelle tries to lecture him on his drinking. At the fiesta, more mention is made of the Pope's illness and the Battle of the Ebro. Eventually Laruelle leaves, although the Consul is not sure when; he ends up lecturing himself on his drinking problem. Now wandering around to avoid Hugh and Yvonne, he finds an unoccupied ride called the Infernal Machine and is pressured by a gang of children to take the ride. He loses all of his possessions on the ride, which the children gather and return to him. The Consul still has more time to waste, so he stumbles into the Terminal Cantina El Bosque, wherein he chats with the proprietor, Senora Gregorio, and has at least two more drinks. The pariah dog follows him inside but is scared off when he rises. Finally, he walks back outside to find Vigil, Quincey, and Bustamente walking together—they do not notice him—just as the bus to Tomalin pulls into the station.


Chapter 8

The Consul, Hugh, and Yvonne travel to Tomalin by bus. A number of allusions and symbols are repeated: ''Las Manos de Orlac,'' the battle of the Ebro, cigarettes, the Good Samaritan, the number seven, et cetera. Along the way, Hugh notices a dead dog at the bottom of the barranca. During the trip, a ''pelado'' on the bus is noted, and Hugh and the Consul debate the meaning of the epithet. Hugh believes the term to mean "a shoeless illiterate" but the Consul corrects him, claiming that ''pelados'' are "indeed 'peeled ones,' the stripped, but also those who did not have to be rich to prey on the really poor". Further along, Hugh spots a man by the road, seemingly asleep. The bus stops and the man is found to be an Indian dying with his hat covering his face. No one helps the man due to a law that makes any such samaritan liable for "accessory after the fact". However, the pelado removes the Indian's hat, revealing a head wound and bloodied money. Nearby, Hugh and the Consul spot the recurring horse: "branded number seven". Leaving the peasant to his fate, the passengers reboard the bus. The Consul directs Hugh to look at the pelado, who is now clutching the "bloodstained pile of silver pesos and centavos": the pelado has pilfered the Indian's money, and has used it to pay his fare. The Consul, Hugh, and Yvonne take a pinch of
habanero The habanero (; ) is a hot variety of chili. Unripe habaneros are green, and they color as they mature. The most common color variants are orange and red, but the fruit may also be white, brown, yellow, green, or purple. Typically, a ripe haba ...
, and the bus rattles on toward Tomalin, where it arrives at the end of the chapter.


Chapter 9

The Consul, Hugh, and Yvonne arrive at Arena Tomalin and take in a bullfight. The narrative references Munro Leaf's Ferdinand the Bull, as the bull does not care to participate in the occasion for much of the event. This chapter offers Yvonne's point of view, including her memories of the Indian that had been injured and the emotion that she feels when reflecting on the volcano, Popocatepetl. As the chapter continues, she reminisces about her childhood and early adulthood in multiple instances; for example, when she claimed to see her father come toward her in a hallucination, when she thinks about her mother’s death around the time of World War I, and when she discusses her life as an actress in Hollywood. Also, Yvonne dreams of the future she could have had, and would still like to have, with the Consul. Yvonne’s futuristic dreams included living with the Consul in solidarity and peace with nature. During the bullfight, Hugh decides to jump in and ride the bull while the Consul and Yvonne profess their love for each other in the crowd.


Chapter 10

Told from the Consul's perspective, Chapter 10 opens with Geoffrey having drinks at the Salon Ofelia. He sits at the bar contemplating varieties of liquor while listening to Hugh and Yvonne banter as they swim nearby. They dress in separate changing rooms as the Consul continues to listen to their playful repartee, and they soon join him for dinner. Various landmarks, including the San Francisco Convent, the City Parish and the Tlaxcala Royal Chapel and Sanctuary, are mentioned as the Consul reads a tourist information booklet and remembers places he and Yvonne visited in happier times of their past. The Consul leaves early after arguing politics with Hugh and lashing out against Hugh and Yvonne's concerns about his drinking.


Chapter 11

Hugh and Yvonne leave Salon Ofelia in search of the Consul. They walk in the shadow of the two volcanoes, Popocatepetl and Ixtaccihuatl, and come to a point where they must choose one of two paths. Told from Yvonne's perspective, they choose the main path, which they believe the Consul would have taken, since it passes by two cantinas on the way to Parian. Their progress is hindered by a growing thunderstorm and there are numerous references to constellations, such as Orion and the
Pleiades The Pleiades (), also known as The Seven Sisters, Messier 45 and other names by different cultures, is an asterism and an open star cluster containing middle-aged, hot B-type stars in the north-west of the constellation Taurus. At a distance ...
. Yvonne is trampled by the horse with the number 7 branded on its leg and imagines seeing her dream house in Canada burn down as she dies.


Chapter 12

The final month of a year, the final number on a clock, and the final chapter of ''Under the Volcano'', told again from the Consul's point of view. He is in the main barroom of the Farolito, which is located at the foot of and seemingly under the volcano Popocatepetl. He does not realise that Hugh and Yvonne are looking for him. Diosdado, also called The Elephant, hands the Consul a stack of letters he has had, which were written by Yvonne and sent to the Consul throughout the past year. The Consul gets into a disagreement with the local police chiefs. They push him outside of the bar and out of the light, where they shoot the Consul and throw him off the edge of the ravine that the Farolito is built atop of. The shot startles a horse which runs off.


Characters


Main characters

*Geoffrey Firmin is the alcoholic
Consul Consul (abbrev. ''cos.''; Latin plural ''consules'') was the title of one of the two chief magistrates of the Roman Republic, and subsequently also an important title under the Roman Empire. The title was used in other European city-states throu ...
living in Quauhnahuac. The Consul was born in India, and his mother died when he was young. His father remarried but walked away from his wife, his son Geoffrey, and his newly-born son Hugh, disappearing into the Himalayas. The stepmother dies soon afterward, and the Firmin boys are sent to England and taken in by the Taskersons. A naval officer during
World War I World War I (28 July 1914 11 November 1918), often abbreviated as WWI, was List of wars and anthropogenic disasters by death toll, one of the deadliest global conflicts in history. Belligerents included much of Europe, the Russian Empire, ...
, he was court-martialed and subsequently decorated for his actions aboard a submarine destroyer disguised as a merchant vessel (the captured German officers disappeared and were allegedly burned alive in the boiler). His appointment to the consular service is a kind of lateral promotion to get him out of the headlines, and he ends up with the sinecure of a consular position in a Mexican town with no British interests. By the novel's start he is actually an ex-consul: he resigned the service at the time when the UK and Mexico broke up diplomatic relationships in the aftermath of President Lázaro Cárdenas's 1938 nationalisation of the country's oil reserves. He wants to write a book on comparative mythology, but his alcoholism dominates all areas of his life. *Yvonne Constable is a former actress, born in Hawaii, who at age 14 began a brief career in the movies, which she abandoned and never picked up again. She has returned to Mexico, after a long absence in the United States, to rekindle her marriage to the Consul. She was married before and had a child, which died young; she may have had affairs with Hugh Firmin and Jacques Laruelle. *Hugh Firmin who had interrupted his career as a singer-songwriter in England for a year at sea, is Geoffrey's half-brother and a child-prodigy like Yvonne. After returning to England, he falls in with the political left and supports the Republicans in the
Spanish Civil War The Spanish Civil War ( es, Guerra Civil Española)) or The Revolution ( es, La Revolución, link=no) among Nationalists, the Fourth Carlist War ( es, Cuarta Guerra Carlista, link=no) among Carlism, Carlists, and The Rebellion ( es, La Rebeli ...
. He visits Mexico to report on fascist activity for the ''London Globe'', and is to leave the next day, to board a ship bringing ammunition to the Spanish government forces. There are frequent allusions in later chapters to an earlier affair between Hugh and Yvonne. *Jacques Laruelle (usually referred to as "M. Laruelle"), a French film director and childhood friend of the Consul. Born in the Moselle area, he grew up in Paris and became acquainted with the Consul during the summer of 1911 in the beach resort of Courseulles-sur-Mer, on the Channel. Independently of the Consul he has also moved to Quauhnahuac, and like Hugh has an affair with Yvonne. He is 42 when the novel starts and is preparing to leave Mexico.


Secondary characters

*Dr. Arturo Díaz Vigil, a local physician, friend of the Consul and Laruelle. *Sr. Bustamente, owner of the local cinema. *Señora Gregorio, owner of the ''Terminal Cantina El Bosque'', a bar in Quauhnahuac. *The Taskersons, the Consul's adoptive family; the patriarch, a poet named Abraham Taskerson, took Geoffrey in as a fifteen-year-old brooding poet. The entire family, including the mother and the at least six sons, drinks hard and takes long walks in the countryside around their home, across the
River Mersey The River Mersey () is in North West England. Its name derives from Old English and means "boundary river", possibly referring to its having been a border between the ancient kingdoms of Mercia and Northumbria. For centuries it has formed par ...
and with a view of the Welsh mountains. *Juan Cerillo, a Mexican national who was in Spain with Hugh and is now an agent for a cooperative holding made possible by the nationalisations of president Lázaro Cárdenas: he transports money between rural cooperatives and farmers and the national Credit Bank (much like the murdered Indian in Chapter VII). Cerillo is modelled on a real-life friend of Lowry's, Juan Fernando Márquez, whom he befriended during his 1936–1938 stay in Mexico and who also appears in ''Dark as the Grave Wherein my Friend is Laid''.


Symbolism and allusion

''Under the Volcano'' is particularly rich in symbolism; references and allusions to other writers and literary works abound. The influence of Christopher Marlowe's '' Doctor Faustus'' runs throughout the novel, and references to
Charles Baudelaire Charles Pierre Baudelaire (, ; ; 9 April 1821 – 31 August 1867) was a French poet who also produced notable work as an essayist and art critic. His poems exhibit mastery in the handling of rhyme and rhythm, contain an exoticism inherited fr ...
's '' Les Fleurs du mal'',
William Shakespeare William Shakespeare ( 26 April 1564 – 23 April 1616) was an English playwright, poet and actor. He is widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's nation ...
's tragedies, and Dante's ''
Divine Comedy The ''Divine Comedy'' ( it, Divina Commedia ) is an Italian narrative poem by Dante Alighieri, begun 1308 and completed in around 1321, shortly before the author's death. It is widely considered the pre-eminent work in Italian literature a ...
'' enrich the novel's meaning.


Marlowe and ''Doctor Faustus''

Critics have remarked that Marlowe's version of the Faustus myth is "Lowry's single most important source for ''Under the Volcano''". Lowry alludes to
Goethe Johann Wolfgang von Goethe (28 August 1749 – 22 March 1832) was a German poet, playwright, novelist, scientist, statesman, theatre director, and critic. His works include plays, poetry, literature, and aesthetic criticism, as well as tr ...
's '' Faust'' as well and uses a quote for one of his three epigraphs but Marlowe's dominates, with the Consul being suggested as a Faustian black magician by Hugh. The Consul "often associates himself with Faustus as a suffering soul who cannot ask for salvation, or who even runs toward hell", and parodies Marlowe's line about Helen of Troy ("was this the face that launched a thousand ships, / and burnt the topless towers of Illium?") when looking at a fighting cock in a bar, "Was this the face that launched five hundred ships, and betrayed Christ into being in the Western Hemisphere?" A literary game based on the Sortes virgilianae—a form of divination by bibliomancy in which advice or predictions of the future are sought by randomly selecting a passage from
Virgil Publius Vergilius Maro (; traditional dates 15 October 7021 September 19 BC), usually called Virgil or Vergil ( ) in English, was an ancient Roman poet of the Augustan period. He composed three of the most famous poems in Latin literature: th ...
's ''
Aeneid The ''Aeneid'' ( ; la, Aenē̆is or ) is a Latin epic poem, written by Virgil between 29 and 19 BC, that tells the legendary story of Aeneas, a Trojan who fled the fall of Troy and travelled to Italy, where he became the ancestor of ...
'', but with Shakespeare replacing Virgil—is an important theme. The Consul (who "had delighted in the absurd game") refers to the game in chapter 7 using
Jean Cocteau Jean Maurice Eugène Clément Cocteau (, , ; 5 July 1889 – 11 October 1963) was a French poet, playwright, novelist, designer, filmmaker, visual artist and critic. He was one of the foremost creatives of the s ...
's '' The Infernal Machine''. Exactly a year later Laruelle plays it again, this time with the Consul's copy of ''Eight Famous Elizabethan Plays''. After two lines and then another from ''Doctor Faustus'' and a passage from Thomas Dekker's ''
The Shoemaker's Holiday ''The Shoemaker's Holiday or the Gentle Craft'' is an Elizabethan play written by Thomas Dekker. The play was first performed in 1599 by the Admiral's Men, and it falls into the subgenre of city comedy. The story features three subplots: an in ...
'',Ackerley and Clipper 60. the book opens on the last page of ''Doctor Faustus'', and the four lines Laruelle reads are particularly appropriate to the Consul: "Cut is the branch that might have grown full straight, ... Faustus is gone: regard his hellish fall."


Others

Many of the individual symbols in the novel relate to each other and to Lowry's literary models. The Consul's wild and overgrown garden, which stands for his life, alludes to the Garden of Eden; the barranca symbolises and becomes his tomb. Throughout the novel the number 7 appears—branded on the horse which is encountered in many of the chapters, and often as time: Laruelle's Day of the Dead, in the first chapter, ends at 7 PM; Yvonne returns to the Consul at 7 AM and the day that takes up chapters 2 through 12 ends at 7 PM; at the novel's close, the clock strikes seven times and a cock appears to confirm the Indian belief that "a cock crowing seven times announces death", while the clock also announces the opening of the seventh seal.


Literary significance and critical reception

An early review of the book, by R. W. Flint in '' The Kenyon Review'', called it "one of the most readable novels to appear since the war" but ultimately criticised it severely for its "second-handedness", saying that Lowry "lacks the confidence of the innovator". Fellow writer Charles Bukowski said that, when he read Lowry's novel, "I yawned myself to shit". He criticised it for lack of "pace, quickness, light, sunlight, juice and flavour in his lines." Michael Hofmann, who would edit the collection of posthumous work of Lowry's ''The Voyage That Never Ends'', wrote, "''Under the Volcano'' eats light like a black hole. It is a work of such gravity and connectedness and spectroscopic richness that it is more world than product. It is absolute mass, agglomeration of consciousness and experience and terrific personal grace. It has planetary swagger." In '' The New York Review of Books'', critic Michael Wood wrote, "''Under the Volcano'' is a great book about missing grandeur, about the specialised tragedy that lies in the unavailability of the tragedy you want."
Chris Power Chris Power is a British writer and literary critic for ''The Guardian''. He was born in 1975 and grew up in Farnborough, Hampshire. He studied English and American literature at Swansea University, graduating in 1998. He has worked as an advert ...
, writing in ''
The Guardian ''The Guardian'' is a British daily newspaper. It was founded in 1821 as ''The Manchester Guardian'', and changed its name in 1959. Along with its sister papers '' The Observer'' and '' The Guardian Weekly'', ''The Guardian'' is part of the ...
'', said: "I came to the book knowing only its reputation as a masterpiece of English modernism. I left thinking it one of the greatest novels of the 20th century... Lowry is closer to Melville and Conrad than Joyce, but he creates his corner of Mexico in a manner similar to the Dublin of '' Ulysses'': not by describing it so much as by building an alternate reality from language." Novelist Elizabeth Lowry (no relation), writing in the '' London Review of Books'', described it as a "black masterpiece about the horrors of alcoholic disintegration." Reviewing Gordon Bowker's biography of Lowry, ''
The New York Times ''The New York Times'' (''the Times'', ''NYT'', or the Gray Lady) is a daily newspaper based in New York City with a worldwide readership reported in 2020 to comprise a declining 840,000 paid print subscribers, and a growing 6 million paid ...
'' commented on ''Volcano'''s legacy: "''Under the Volcano'' is too famous to be just a cult object, but more than most great novels it is revisited year after year by a few zealous defenders, who place Lowry high up in the modernist pantheon, while the rest of the world is only barely aware of his masterpiece as an exotic and harrowing read." Modern Library's 100 Best Novels of English novels in the 20th century lists the book at position 11. It was ranked number 99 on Le Monde's 100 Books of the Century.


In other media

John Huston directed the 1984 film adaptation, with Albert Finney, Jacqueline Bisset,
Anthony Andrews Anthony Colin Gerald Andrews (born 12 January 1948) is an English actor. He played Lord Sebastian Flyte in the ITV miniseries ''Brideshead Revisited'' (1981), for which he won Golden Globe and BAFTA television awards, and was nominated for ...
and Katy Jurado. It received Oscar nominations for
Best Actor in a Leading Role Best or The Best may refer to: People * Best (surname), people with the surname Best * Best (footballer, born 1968), retired Portuguese footballer Companies and organizations * Best & Co., an 1879–1971 clothing chain * Best Lock Corporation ...
(Albert Finney) and Best Music, Original Score. '' Volcano: An Inquiry Into the Life and Death of Malcolm Lowry'' (1976) is a National Film Board of Canada documentary produced by Donald Brittain and Robert A. Duncan and directed by Brittain and John Kramer. It opens with the inquest into Lowry's "death by misadventure," and then moves back in time to trace the writer's life. Selections from Lowry's novel are read by Richard Burton amid images shot in Mexico, the United States, Canada and England. The novel was the inspiration for the 1971 song "The Consul At Sunset" by Jack Bruce and Pete Brown, as well as the 1987 song "Back Room of the Bar" by The Young Fresh Fellows. The book was featured in episode 5 of For All Mankind (TV series).


See also

* ''Le Monde'' 100 Books of the Century


References


Bibliography

Citations to ''Under the Volcano'' from the Harper Perennial Modern Classics 2007 edition. * * * * * * * * * * * * * * * * *


Further reading

* Ackerley, Chris (1984): ''A companion to Under the volcano''. Vancouver: Univ. of Brit. Columbia Press. * Asals, Frederick (1997): ''The making of Malcolm Lowry's "Under the volcano"''. Athens: Univ. of Georgia Press. * Binns, Ronald (1984): ''Malcolm Lowry''. London: Methuen. * * Gabrial, Jan (2000): ''Inside the volcano. my life with Malcolm Lowry''. New York: St. Martin's Press. * Grace, Sherrill. (2009). ''Strange Comfort: Essays on the Work of Malcolm Lowry''. Talonbooks: Vancouver: BC. . * Grove, Dana (1989): ''A rhetorical analysis of Under the volcano. Malcolm Lowry's design governing postures''. Lewiston: Mellen. * MacLeod, Catherine Elizabeth (1982), ''The Eclectic Vision: Symbolism in Malcolm Lowry's Under the Volcano]'' . Open Access Dissertations and Theses (McMaster University, Hamilton, Ontario). Paper 4685. * David Markson, Markson, David (1978): ''Malcolm Lowry's "Volcano". myth, symbol, meaning''. New York: Times Books. * McCarthy, Patrick A. (1994): ''Forests of Symbols: World, Text, and Self in Malcolm Lowry’s Fiction''. Athens: Univ. of Georgia Press. . Paperback edition with new preface, Univ. of Georgia Press, 2016. . * Righi, Francois (2000): ''Malcolm Lowry: Under the volcano. une lecture en sept gravures.'' Ivoy-le-Pré.


External links

*
A Hypertextual Companion to ''Under the Volcano''
by Chris Ackerley {{DEFAULTSORT:Under The Volcano 1947 British novels Fiction set in 1939 English novels British novels adapted into films Novels set in Mexico British autobiographical novels Novels about alcoholism Novels set in the 1930s Novels set in one day Reynal & Hitchcock books