The Mouse Turned into a Maid
   HOME

TheInfoList



OR:

The Mouse Turned into a Maid is an ancient fable of Indian origin that travelled westwards to Europe during the Middle Ages and also exists in the Far East. The story is Aarne-Thompson type 2031C in his list of
cumulative tale In a cumulative tale, sometimes also called a chain tale, action or dialogue repeats and builds up in some way as the tale progresses. With only the sparest of plots, these tales often depend upon repetition and rhythm for their effect, and can r ...
s, another example of which is ''
The Husband of the Rat's Daughter The Husband of the Rat's Daughter is a Japanese fairy tale. Andrew Lang included it in ''The Brown Fairy Book''. It is Aarne-Thompson type 2031C, a chain tale or cumulative tale. Another story of this type is '' The Mouse Turned into a Maid'' ...
''. It concerns a search for a partner through a succession of more powerful forces, resolved only by choosing an equal. The fable’s classical analogue is Aesop's fable of "Venus and the Cat", in which a man appeals to the goddess
Venus Venus is the second planet from the Sun. It is sometimes called Earth's "sister" or "twin" planet as it is almost as large and has a similar composition. As an interior planet to Earth, Venus (like Mercury) appears in Earth's sky never f ...
to change his cat into a woman. This fable has the themes of incomplete transformation and the impossibility of changing character. It has received many treatments in literature, folklore and the arts.


The Mouse-Maid Made Mouse

The story found in the '' Panchatantra'' relates how a mouse drops from the beak of a bird of prey into the hands of a holy man, who turns it into a girl and brings her up as his own. Eventually he seeks a powerful marriage for her but discovers at each application that there is one more powerful: thus the cloud can cover the sun, the wind blows the clouds about but is resisted by the mountain; the mountain, however, is penetrated by mice. Since the girl feels the call of like to like in this case, she is changed back to her original form and goes to live with her husband in his hole. A variant of the tale appears among the ''
Folk-Tales of Bengal ''Folk-Tales of Bengal'' is a collection of folk tales and fairy tales of Bengal written by Lal Behari Dey.  This article fashions the author's name "Lalbehari De". The 1912 title page credits "Rev. Lal Behari Day" (all caps). The book was pub ...
'' under the name " The Origin of Opium". There, a holy man grants a mouse's successive wishes to become more than itself until it is changed into a woman fair enough to catch a king's eye. When she dies soon after in an accident, a mood-changing opium plant grows from her burial place. The ancient Indian fable was eventually translated into Pahlavi and then into
Arabic Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C. E.Watson; Walter ...
, but before a version of any of these works had reached Europe the fable appeared in
Marie de France Marie de France (fl. 1160 to 1215) was a poet, possibly born in what is now France, who lived in England during the late 12th century. She lived and wrote at an unknown court, but she and her work were almost certainly known at the royal court o ...
's '' Ysopet'' as a cautionary tale against social climbing through marrying above one's station. The creature involved is an ambitious field mouse who applies to the sun for the hand of his daughter. He is sent on to a cloud, the wind, a tower, and then the mouse that undermines it, to the humbling of his aspirations. The theme of keeping to one's class reappears in a Romanian folk variant in which a rat sets out to pay God a visit. He applies to the sun and to clouds for directions, but neither will answer such a creature; then he asks the wind, which picks him up and flings him on an ant-heap - 'and there he found his level', the story concludes. A less harsh judgement is exhibited in Japanese and Korean variants where the father seeking a powerful match for his daughter is sent round the traditional characters of sun, cloud and wind, only to discover that he too has his place on the ladder of power. All these are animal fables that lack the transformation theme. In the Japanese case a rat is involved and in the Korean a mole. The later version in
La Fontaine's Fables Jean de La Fontaine collected fables from a wide variety of sources, both Western and Eastern, and adapted them into French free verse. They were issued under the general title of Fables in several volumes from 1668 to 1694 and are considered cla ...
, "The Mouse Metamorphosed into a Maid" (IX.7), acknowledges the story's Indian origin by making it a Brahmin who fosters the mouse and gives it back the body it had in a former birth. La Fontaine feigns shock at all this and finds at the story's culmination, in which the girl falls in love with the burrowing rat at the mere mention of its name, an argument to confound the Eastern fabulist's beliefs: ::::In all respects, compared and weigh'd, ::::The souls of men and souls of mice ::::Quite different are made - ::::Unlike in sort as well as size. ::::Each fits and fills its destined part ::::As Heaven doth well provide; ::::Nor witch, nor fiend, nor magic art, ::::Can set their laws aside. The fable’s philosophical theme inspired the American poet
Marianne Moore Marianne Craig Moore (November 15, 1887 – February 5, 1972) was an American modernist poet, critic, translator, and editor. Her poetry is noted for formal innovation, precise diction, irony, and wit. Early life Moore was born in Kirkwood ...
to a wry and idiosyncratic recreation in her version of La Fontaine (1954): ::We are what we were at birth, and each trait has remained ::in conformity with earth's and with heaven's logic: ::Be the devil's tool, resort to black magic, ::None can diverge from the ends which Heaven foreordained. This in turn was set for unaccompanied soprano by the British composer Alexander Goehr in 1993 (Opus 54). The fable was also the subject of Print 90 in Marc Chagall's set of 100 etchings of La Fontaine's work executed between 1927 and 1930.


Venus and the Cat

The Indian fable's western equivalent is the story of "Venus (or
Aphrodite Aphrodite ( ; grc-gre, Ἀφροδίτη, Aphrodítē; , , ) is an ancient Greek goddess associated with love, lust, beauty, pleasure, passion, and procreation. She was syncretized with the Roman goddess . Aphrodite's major symbols inclu ...
) and the Cat", which goes back to Classical times and is given the moral that nature is stronger than nurture. It figures as number 50 in the
Perry Index The Perry Index is a widely used index of "Aesop's Fables" or "Aesopica", the fables credited to Aesop, the storyteller who lived in ancient Greece between 620 and 560 BC. The index was created by Ben Edwin Perry, a professor of classics at the Un ...
and its many versions feature a cat turned into a woman by the goddess, who then tests her on the wedding night by introducing a mouse into the bedchamber. In the Greek version by Babrius, however, it is a weasel (γαλῆ) that falls in love with a man and begs
Aphrodite Aphrodite ( ; grc-gre, Ἀφροδίτη, Aphrodítē; , , ) is an ancient Greek goddess associated with love, lust, beauty, pleasure, passion, and procreation. She was syncretized with the Roman goddess . Aphrodite's major symbols inclu ...
to change her into a human, but then goes chasing after a mouse in the middle of the marriage feast. In ancient times it was speculated that the Greek proverb ‘a saffron (wedding) robe does not suit a weasel’ was connected with the fable and has much the same meaning that one’s underlying nature does not change with circumstances. When the fable was related by
Hieronymus Osius Hieronymus Osius was a German Neo-Latin poet and academic about whom there are few biographical details. He was born about 1530 in Schlotheim and murdered in 1575 in Graz. After studying first at the university of Erfurt, he gained his master's ...
in a
New Latin New Latin (also called Neo-Latin or Modern Latin) is the revival of Literary Latin used in original, scholarly, and scientific works since about 1500. Modern scholarly and technical nomenclature, such as in zoological and botanical taxonomy ...
poem, nearly half of it was taken up by a consideration of basic unchangeability, the sense being echoed by internal rhyme and assonance: "Difficult to elicit, illicit,/ change where nature’s innate". During the troubled political situation at the time the edition of Aesop's fables illustrated by Francis Barlow was published, Aphra Behn gave a sly Royalist tilt to her summing up of the tale’s meaning: "Ill principles no mercy can reclaime,/ And once a Rebell still will be the same". In both these versions a young man besotted with his pet cat prays to the goddess to make the change so that they can marry. The fable in the Barlow volume also has two different titles. On the illustration appears the English "The young man and his cat", while in the Latin explanatory text it reads ''De Cata in Fœminam mutate'' (The cat changed into a woman). Jean de la Fontaine wrote a separate version of this fable, also under the title "The cat changed into a woman" (''La chatte metamorphosée en femme'', II.18), in which he gave the theme of change an extended, thoughtful treatment: ::::So great is stubborn nature's force. ::::In mockery of change, the old ::::Will keep their youthful bent. ::::When once the cloth has got its fold, ::::The smelling-pot its scent, ::::In vain your efforts and your care ::::To make them other than they are. ::::To work reform, do what you will, ::::Old habit will be habit still. Though La Fontaine avoided mention of Venus as the intermediary for the change in his fable, she is there in Christopher Pitt's "The Fable of the Young Man and his Cat", which is turned into a satirical picture of womanhood. Except in the one important respect, the transformed cat accorded to the 18th-century social norm and ::From a grave thinking Mouser, she was grown ::The gayest Flirt that coach'd it round the Town. Her reversion to cathood is interpreted by Pitt as a return to innate femininity; the foolish man is jilted by her, rather than she being punished by the goddess.


Artistic versions

La Fontaine's fable also received musical treatments which reinterpreted the basic story.
Jacques Offenbach Jacques Offenbach (, also , , ; 20 June 18195 October 1880) was a German-born French composer, cellist and impresario of the Romantic period. He is remembered for his nearly 100 operettas of the 1850s to the 1870s, and his uncompleted opera ' ...
's one-act operetta ''La Chatte Metamorphosée en Femme'' (1858) verges on farce. A financially ruined reclusive bachelor is pursued by his female cousin. With the help of a Hindu fakir, she makes him believe that she is the reincarnation of the pet cat with which he is besotted. Its happy ending is reversed in
Henri Sauguet Henri-Pierre Sauguet-Poupard (18 May 1901 – 22 June 1989) was a French composer. Born in Bordeaux, he adopted his mother's maiden name as part of his professional pseudonym. His output includes operas, ballets, four symphonies (1945, 1949 ...
's popular ballet ''La Chatte'' (1927). Here the goddess
Aphrodite Aphrodite ( ; grc-gre, Ἀφροδίτη, Aphrodítē; , , ) is an ancient Greek goddess associated with love, lust, beauty, pleasure, passion, and procreation. She was syncretized with the Roman goddess . Aphrodite's major symbols inclu ...
turns the woman back into a cat again after she leaves her lover to chase a mouse and he dies of disappointment. There had in fact been a much earlier ballet of ''La chatte metamorphosée en femme'', with music by Alexandre Montfort and choreography by Jean Coralli. This was first performed in 1837 with the Austrian dancer
Fanny Elssler Fanny Elssler (born Franziska Elßler; 23 June 181027 November 1884) was an Austrian ballerina of the Romantic Period. Life and career She was born in Gumpendorf, a neighborhood of Vienna. Her father Johann Florian Elssler was a second ge ...
in the lead role. Not only did the work inspire Offenbach to write his opera but it was also indirectly responsible for Frederick Ashton's late ballet of that name, created in 1985 for a gala in honour of Fanny Elssler in Vienna. Then in 1999 the French composer Isabelle Aboulker set La Fontaine's fable for piano and soprano as one of the four in her ''Femmes en fables''. Interpretations in the Fine Arts include Millet's chalk and pastel drawing of the fable (c.1858) in which a black cat with shining eyes enters and looks toward a startled man who pokes his head through the bed curtains (see opposite). This was followed by an Art Nouveau marble sculpture exhibited in 1908 by Ferdinand Faivre in which the woman seems more to be contemplating and stroking the mouse than hunting it. Later the subject featured as Plate 25 in Marc Chagall's etchings of La Fontaine's fables in which a figure with the head of a cat but the well-developed body of a woman looks out from the picture while leaning on a small table. Four centuries earlier
Wenceslas Hollar Wenceslaus Hollar (23 July 1607 – 25 March 1677) was a prolific and accomplished Bohemian graphic artist of the 17th century, who spent much of his life in England. He is known to German speakers as ; and to Czech speakers as . He is particu ...
had also pictured the transformation scene half way through in his illustration for John Ogilby’s The Fables of Aesop (1668). Chagall's print, in its turn, inspired a poem by American poet Patricia Fargnoli. Published in her collection ''Small Songs of Pain'' (2003), it considers what the physical process of changing into a woman must have felt like. With its concentration on the woman's sexual characteristics, it takes us full circle to François Chauveau’s copper engraving in the first edition of La Fontaine's ''Fables'' (1668), which suggests that the hunt for the mouse takes place immediately following the act of love.The picture is analysed a
the University of Montpellier
/ref> This underlines the character of Aphrodite's test of the woman and explains the love-goddess' judgement in turning her back to her original form.


References


External links


Illustrations from books
between the 16th – 20th centuries {{DEFAULTSORT:Mouse Turned into a Maid, The Aesop's Fables La Fontaine's Fables Fictional mice and rats Fiction about shapeshifting Works about marriage Indian folklore Indian literature Indian fairy tales ATU 2000-2199 fr:La Souris métamorphosée en fille