The Brothers Karamazov
   HOME

TheInfoList



OR:

''The Brothers Karamazov'' (russian: Братья Карамазовы, ''Brat'ya Karamazovy'', ), also translated as ''The Karamazov Brothers'', is the last
novel A novel is a relatively long work of narrative fiction, typically written in prose and published as a book. The present English word for a long work of prose fiction derives from the for "new", "news", or "short story of something new", itself ...
by
Russia Russia (, , ), or the Russian Federation, is a transcontinental country spanning Eastern Europe and Northern Asia. It is the largest country in the world, with its internationally recognised territory covering , and encompassing one-ei ...
n author
Fyodor Dostoevsky Fyodor Mikhailovich Dostoevsky (, ; rus, Фёдор Михайлович Достоевский, Fyódor Mikháylovich Dostoyévskiy, p=ˈfʲɵdər mʲɪˈxajləvʲɪdʑ dəstɐˈjefskʲɪj, a=ru-Dostoevsky.ogg, links=yes; 11 November 18219 ...
. Dostoevsky spent nearly two years writing ''The Brothers Karamazov'', which was published as a serial in ''
The Russian Messenger The ''Russian Messenger'' or ''Russian Herald'' (russian: Ру́сский ве́стник ''Russkiy Vestnik'', Pre-reform Russian: Русскій Вѣстникъ ''Russkiy Vestnik'') has been the title of three notable magazines published in ...
'' from January 1879 to November 1880. Dostoevsky died less than four months after its publication. Set in 19th-century Russia, ''The Brothers Karamazov'' is a passionate philosophical novel that enters deeply into questions of God, free will, and morality. It is a theological drama dealing with problems of faith, doubt, and reason in the context of a modernizing Russia, with a plot that revolves around the subject of patricide. Dostoevsky composed much of the novel in Staraya Russa, which inspired the main setting. It has been acclaimed as one of the supreme achievements in world literature.


Background

Although Dostoevsky began his first notes for ''The Brothers Karamazov'' in April 1878, the novel incorporated elements and themes from an earlier unfinished project he had begun in 1869 entitled ''The Life of a Great Sinner''. Another unfinished project, ''Drama in Tobolsk'' (Драма. В Тобольске), is considered to be the first draft of the first chapter of ''The Brothers Karamazov''. Dated 13 September 1874, it tells of a fictional murder in Staraya Russa committed by a '' praporshchik'' named Dmitry Ilynskov (based on a real soldier from
Omsk Omsk (; rus, Омск, p=omsk) is the administrative center and largest city of Omsk Oblast, Russia. It is situated in southwestern Siberia, and has a population of over 1.1 million. Omsk is the third largest city in Siberia after Novosibirsk a ...
), who is thought to have murdered his father. It goes on to note that the father's body was suddenly discovered in a pit under a house. The similarly unfinished ''Sorokoviny'' (Сороковины), dated 1 August 1875, is reflected in book IX, chapter 3–5 and book XI, chapter nine. In the October 1877 '' Writer's Diary'' article "To the Reader", Dostoevsky mentions a "literary work that has imperceptibly and involuntarily been taking shape within me over these two years of publishing the ''Diary''." The ''Diary'' covered a multitude of themes and issues, some of which would be explored in greater depth in ''The Brothers Karamazov''. These include patricide, law and order, and a variety of social problems. The writing of ''The Brothers Karamazov'' was altered by a personal tragedy: in May 1878, Dostoevsky's 3-year-old son Alyosha died of
epilepsy Epilepsy is a group of non-communicable neurological disorders characterized by recurrent epileptic seizures. Epileptic seizures can vary from brief and nearly undetectable periods to long periods of vigorous shaking due to abnormal electrica ...
, a condition inherited from his father. The novelist's grief is apparent throughout the book. Dostoevsky named the hero Alyosha, as well as imbuing him with qualities that he sought and most admired. His loss is also reflected in the story of Captain Snegiryov and his young son Ilyusha. The death of his son brought Dostoevsky to the Optina Monastery later that year. There he found inspiration for several aspects of ''The Brothers Karamazov'', though at the time he intended to write a novel about childhood instead. Parts of the biographical section of Zosima's life are based on "The Life of the Elder Leonid", a text he found at Optina and copied "almost word for word."


Major characters


Fyodor Pavlovich Karamazov

Fyodor Pavlovich, a 55-year-old sensualist and buffoon, is the father of three sons—Dmitri, Ivan and Alexei—from two marriages. He is rumored to have also fathered an illegitimate son, Pavel Fyodorovich Smerdyakov, whom he employs as his servant. Fyodor Pavlovich takes no interest in any of his sons, who are, as a result, raised apart from each other and their father. The relationship between Fyodor and his adult sons drives much of the plot in the novel.


Dmitri Fyodorovich Karamazov

Dmitri Fyodorovich (often referred to as Mitya) is Fyodor Karamazov's eldest son and the only offspring of his first marriage, with Adelaida Ivanovna Miusov. Dmitri is considered to be a sensualist, like his father, and regularly indulges in champagne-drinking and carousing. Dmitri is brought into contact with his family when he finds himself in need of his inheritance, which he believes is being withheld by his father. He was engaged to be married to Katerina Ivanovna, but breaks that off after falling in love with Grushenka. Dmitri's relationship with his father is the most volatile of the brothers, escalating to violence as he and his father begin fighting over his inheritance and Grushenka. While he maintains a relationship with Ivan, he is closest to his younger brother Alyosha, referring to him as his "
cherub A cherub (; plural cherubim; he, כְּרוּב ''kərūḇ'', pl. ''kərūḇīm'', likely borrowed from a derived form of akk, 𒅗𒊏𒁍 ''karabu'' "to bless" such as ''karibu'', "one who blesses", a name for the lamassu) is one of the ...
". The character of Dmitri was initially inspired by a convict, D.I. Ilyinsky, whom Dostoevsky met while in prison in Siberia. Ilyinsky, who is described in Dostoevsky's memoir-novel ''
Notes from the House of the Dead ''The House of the Dead'' (russian: Записки из Мёртвого дома, ''Zapiski iz Myortvovo doma'') is a semi-autobiographical novel published in 1860–2 in the journal '' Vremya'' by Russian author Fyodor Dostoevsky. It has also b ...
'' as "always in the liveliest, merriest spirits", was in prison for murdering his father in order to obtain his inheritance, although he always steadfastly maintained his innocence. He was later freed after another man confessed to the crime.


Ivan Fyodorovich Karamazov

Ivan Fyodorovich (sometimes also referred to as Vanya) is the 24-year-old middle son, and the first from Fyodor Pavlovich's second marriage. Ivan is reserved and aloof, but also intellectually brilliant. His dictum "if there is no God, everything is lawful" is a recurring motif in the novel. At first, Ivan seems not to have much time for his brother Alyosha, but later their bond and mutual affection deepens. He finds his father repulsive, and also has a strong antipathy towards Dmitri. Fyodor Pavlovich tells Alyosha that he fears Ivan more than he fears Dmitri. Ivan falls in love with Katerina Ivanovna, but their intimacy develops in the shadow of her prior connection to Dmitri, and her ambivalence is a source of torment to him. Some of the most memorable and acclaimed passages of the novel involve Ivan, including the chapters "Rebellion" and " The Grand Inquisitor" from Book V, and the three conversations with Smerdyakov and the subsequent chapter "Ivan's nightmare of the devil" in Book XI. Book V, entitled "Pro and Contra", is primarily about "the inner debate taking place in Ivan between his recognition of the moral sublimity of the Christian ideal and his outrage against a universe of pain and suffering."Frank (2010). p. 788 Ivan's rejection of God is posited in terms of the Christian value of compassion—the value that Dostoevsky himself (through the character of
Prince Myshkin Prince Lev Nikolayevich Myshkin ( pre-reform Russian: ; post-reform rus, князь Лев Николаевич Мышкин, knyazʹ Lev Nikoláyevich Mýshkin) is the protagonist of Fyodor Dostoevsky's 1869 novel ''The Idiot''. Dostoevsky wante ...
in ''
The Idiot ''The Idiot'' ( pre-reform Russian: ; post-reform rus, Идиот, Idiót) is a novel by the 19th-century Russian author Fyodor Dostoevsky. It was first published serially in the journal ''The Russian Messenger'' in 1868–69. The title is an ...
'') called "the chief and perhaps the only law of all human existence." Thus Ivan's rejection of God is justified by the very principle at the heart of Christianity. For Ivan the absurdity of all human history is proven by the senselessness of the suffering of children: if reason or rationality is the measure, God's world ''cannot'' be accepted. All the examples Ivan gives of horrors perpetrated against children were taken by Dostoevsky from actual newspaper accounts and historical sources.


Alexei Fyodorovich Karamazov

Alexei Fyodorovich (often referred to as Alyosha) is, at age 20, the youngest of the brothers. He is the second child of Fyodor Pavlovich's second wife, Sofya Ivanovna, and is thus Ivan's full brother. The narrator identifies him as the hero of the novel in the opening chapter, as does the author in the preface. At the outset of the events, Alyosha is a
novice A novice is a person who has entered a religious order and is under probation, before taking vows. A ''novice'' can also refer to a person (or animal e.g. racehorse) who is entering a profession with no prior experience. Religion Buddhism ...
in the local
Russian Orthodox Russian Orthodoxy (russian: Русское православие) is the body of several churches within the larger communion of Eastern Orthodox Christianity, whose liturgy is or was traditionally conducted in Church Slavonic language. Most ...
monastery. His faith is in contrast to his brother Ivan's
atheism Atheism, in the broadest sense, is an absence of belief in the existence of deities. Less broadly, atheism is a rejection of the belief that any deities exist. In an even narrower sense, atheism is specifically the position that there no d ...
. The
Elder An elder is someone with a degree of seniority or authority. Elder or elders may refer to: Positions Administrative * Elder (administrative title), a position of authority Cultural * North American Indigenous elder, a person who has and ...
, Father Zosima, who is a father figure and spiritual guide to Alyosha throughout the book, sends him into the world, where he becomes involved with the extreme personalities and fraught relationships in his family and elsewhere. At all times he acts as a compassionate and insightful peace maker, and is loved by virtually everyone. In creating the character of Alyosha, Dostoevsky was in large part addressing himself to the contemporary Russian radical youth, as a positive alternative to the atheistic approach to justice and attainment of the good. Alyosha embodies the same aspiration to a society governed by goodness and compassion that is contained in the Socialist ideal, but not divorced from faith in God, from faith in the immortality of the soul in God, or from the Orthodox Christian tradition in Russia.


Pavel Fyodorovich Smerdyakov

Pavel Fyodorovich Smerdyakov is the son of "Reeking Lizaveta", a mute woman of the street who died alone giving birth to the child in Fyodor Pavlovich's bathhouse: the name "Smerdyakov" means "son of the reeking one". He is rumored to be the illegitimate son of Fyodor Pavlovich. He was brought up by Fyodor Pavlovich's trusted servant Grigory Vasilievich and his wife Marfa. Grigory tutored him and attempted to give him religious instruction, but Smerdyakov responded with ingratitude and derision. On one occasion Grigory had struck him violently across the face: a week later Smerdyakov had his first epileptic seizure. The narrator notes that as a child, Smerdyakov was fond of hanging cats and giving them ritualistic burials. Grigory told him: "You're not human. You're the spawn of the mildew on the bathhouse wall, that's who you are"—a remark for which Smerdyakov never forgave him. Smerdyakov becomes part of the Karamazov household as a servant, working as Fyodor Pavlovich's
lackey Lackey may refer to: __NOTOC__ Places * Lackey, Kentucky, United States, an unincorporated community * Lackey, Mississippi, United States, an unincorporated community * Lackey, Virginia, United States, an unincorporated community * Lackey Ridge, ...
and cook. Generally contemptuous of others, Smerdyakov admires Ivan and shares his atheism. Despite his evident shrewdness, other characters—particularly Ivan, Dimitri and Fyodor Pavlovich—underestimate his intelligence.


Agrafena Alexandrovna Svetlova

Agrafena Alexandrovna Svetlova, usually referred to as 'Grushenka', is a beautiful and fiery 22-year-old woman with an uncanny charm for men. In her youth she was jilted by a Polish officer and subsequently came under the protection of a tyrannical miser. The episode leaves Grushenka with an urge for independence and control of her life. Grushenka inspires complete admiration and lust in both Fyodor and Dmitri Karamazov. Their rivalry for her affection becomes the main focus of their conflict, a state of affairs that Grushenka is happy to take advantage of for her own satisfaction and amusement. Belatedly, she realizes that she truly loves Dimitri, and becomes ashamed of her cruelty. Her growing friendship with Alyosha leads her toward a path of spiritual redemption, and hidden qualities of gentleness and generosity emerge, though her fiery temper and pride remain intact.


Katerina Ivanovna Verkhovtseva

Katerina Ivanovna (sometimes referred to as Katya) is Dmitri's beautiful fiancée, despite his open forays with Grushenka. Her engagement to Dmitri is chiefly a matter of pride on both their parts, Dmitri having bailed her father out of a debt. Katerina is extremely proud and seeks to act as a noble martyr. Because of this, she cannot bring herself to act on her love for Ivan, and constantly creates moral barriers between him and herself.


Father Zosima, the Elder

Father Zosima is an Elder and spiritual advisor ('' starets'') in the town monastery and Alyosha's teacher. He is something of a celebrity among the townspeople for his reputed prophetic and healing abilities. His spiritual status inspires both admiration and jealousy among his fellow monks. Zosima provides a refutation to Ivan's atheistic arguments and helps to explain Alyosha's character. Zosima's teachings shape the way Alyosha deals with the young boys he meets in the Ilyusha storyline. Dostoevsky's intent with the character of Zosima (as with Alyosha) was to portray the Church as a positive social ideal. The character was to some extent based on Father Ambrose of the Optina Monastery, who Dostoevsky had met on a visit to the monastery in 1878. For Zosima's teachings in Book VI, "The Russian Monk", Dostoevsky wrote that the prototype is taken from certain teachings of
Tikhon of Zadonsk Tikhon of Zadonsk (secular name Timofey Savelyevich Sokolov, russian: Тимофей Савельевич Соколов; 1724–1783) was an 18th century Russian Orthodox bishop and spiritual writer whom the Eastern Orthodox Church glorified ...
and "the naïveté of style from the monk Parfeny's book of wanderings". The style and tone in Book VI, where Zosima narrates, is markedly different from the rest of the novel. V. L. Komarovich suggests that the rhythm of the prose is "a departure from all the norms of modern syntax, and at the same time imparts to the entire narration a special, emotional colouring of ceremonial and ideal tranquility."


Ilyusha

Ilyusha (sometimes called Ilyushechka) is a local schoolboy, and the central figure of a crucial subplot in the novel. Dimitri assaults and humiliates his father, the impoverished officer Captain Snegiryov, who has been hired by Fyodor Pavlovich to threaten Dmitri over his debts, and the Snegiryov family is brought to shame as a result.


Synopsis


Book One: ''A Nice Little Family''

The opening of the novel introduces the Karamazov family and relates the story of their distant and recent past. The details of Fyodor Pavlovich's two marriages, as well as his indifference to the upbringing of his three children, is chronicled. The narrator also establishes the widely varying personalities of the three brothers and the circumstances that have led to their return to their father's town. The first book concludes by describing the mysterious
Eastern Orthodox Eastern Orthodoxy, also known as Eastern Orthodox Christianity, is one of the three main branches of Chalcedonian Christianity, alongside Catholicism and Protestantism. Like the Pentarchy of the first millennium, the mainstream (or " canonical ...
tradition of the Elders. Alyosha has become devoted to the Elder at the local monastery.


Book Two: ''An Inappropriate Gathering''

Book Two begins as the Karamazov family arrives at the monastery so that the Elder Zosima can act as a mediator between Dmitri and his father in their dispute over the inheritance. It was the father's idea, apparently as a joke, to have the meeting take place in such a holy place in the presence of the famous Elder. Fyodor Pavlovich's deliberately insulting and provocative behaviour destroys any chance of conciliation, and the meeting only results in intensified hatred and a scandal. This book also contains a scene in which the Elder Zosima consoles a woman mourning the death of her three-year-old son. The poor woman's grief parallels Dostoevsky's own tragedy at the loss of his young son Alyosha.


Book Three: ''Sensualists''

The third book provides more details of the love triangle among Fyodor Pavlovich, his son Dmitri, and Grushenka. Dmitri hides near his father's home to see if Grushenka will arrive. His personality is explored in a long conversation with Alyosha. Later that evening, Dmitri bursts into his father's house and assaults him. As he leaves, he threatens to come back and kill him. This book also introduces Smerdyakov and his origins, as well as the story of his mother, Lizaveta Smerdyashchaya. At the conclusion of this book, Alyosha is witness to Grushenka's humiliation of Dmitri's betrothed Katerina Ivanovna.


Book Four: ''Lacerations/Strains''

This section introduces a side story which resurfaces in more detail later in the novel. It begins with Alyosha observing a group of schoolboys throwing rocks at one of their sickly peers named Ilyusha. When Alyosha admonishes the boys and tries to help, Ilyusha bites Alyosha's finger. It is later learned that Ilyusha's father, a former staff-captain named Snegiryov, was assaulted by Dmitri, who dragged him by the beard out of a bar. Alyosha soon learns of the further hardships present in the Snegiryov household and offers the former staff captain money as an apology for his brother and to help Snegiryov's ailing wife and children. After initially accepting the money with joy, Snegiryov throws it to the ground and stomps it into the mud, before running back into his home.


Book Five: ''Pro and Contra''

Here, the rationalist and
nihilistic Nihilism (; ) is a philosophy, or family of views within philosophy, that rejects generally accepted or fundamental aspects of human existence, such as objective truth, knowledge, morality, values, or meaning. The term was popularized by Iva ...
ideology that permeated Russia at this time is defended and espoused by Ivan Karamazov while meeting his brother Alyosha at a restaurant. In the chapter titled "Rebellion", Ivan proclaims that he rejects the world that God has created because it is built on a foundation of suffering. In perhaps the most famous chapter in the novel, " The Grand Inquisitor", Ivan narrates to Alyosha his imagined poem that describes an encounter between a leader from the Spanish Inquisition and
Jesus Jesus, likely from he, יֵשׁוּעַ, translit=Yēšūaʿ, label= Hebrew/ Aramaic ( AD 30 or 33), also referred to as Jesus Christ or Jesus of Nazareth (among other names and titles), was a first-century Jewish preacher and relig ...
, who has made his return to Earth. The opposition between reason and faith is dramatised and symbolised in a forceful monologue of the Grand Inquisitor who, having ordered the arrest of Jesus, visits him in prison at night.
Why hast Thou come now to hinder us? For Thou hast come to hinder us, and Thou knowest that...We are working not with Thee but with him
atan Atan may refer to: Places * Atan, Armenia * Atan, Iran People * Atan Shansonga (born 1955), Zambian diplomat * Çağdaş Atan, Turkish footballer * Cem Atan, Turkish footballer Other * Attan, a Pashtun and Afghan traditional dance * arctang ...
..We took from him what Thou didst reject with scorn, that last gift he offered Thee, showing Thee all the kingdoms of the earth. We took from him Rome and the sword of Caesar, and proclaimed ourselves sole rulers of the earth...We shall triumph and shall be Caesars, and then we shall plan the universal happiness of man.
The Grand Inquisitor accuses Jesus of having inflicted on humankind the "burden" of free will. At the end of the Grand Inquisitor's lengthy arguments, Jesus silently steps forward and kisses the old man on the lips. The Inquisitor, stunned and moved, tells him he must never come there again, and lets him out. Alyosha, after hearing the story, goes to Ivan and kisses him softly on the lips. Ivan shouts with delight. The brothers part with mutual affection and respect.


Book Six: ''The Russian Monk''

The sixth book relates the life and history of the Elder Zosima as he lies near death in his cell. Zosima explains that he found his faith in his rebellious youth, after an unforgivable action toward his trusted servant, consequently deciding to become a monk. Zosima preaches people must forgive others by acknowledging their own sins and guilt before others. He explains that no sin is isolated, making everyone responsible for their neighbor's sins. Zosima represents a philosophy that responds to Ivan's, which had challenged God's creation in the previous book.


Book Seven: ''Alyosha''

The book begins immediately following the death of Zosima. It is a commonly held perception in the town and the monastery that true holy men's bodies are
incorrupt Incorruptibility is a Roman Catholic and Eastern Orthodox belief that divine intervention allows some human bodies (specifically saints and beati) to completely or partially avoid the normal process of decomposition after death as a sign of thei ...
, i.e., they do not succumb to
putrefaction Putrefaction is the fifth stage of death, following pallor mortis, algor mortis, rigor mortis, and livor mortis. This process references the breaking down of a body of an animal, such as a human, post-mortem. In broad terms, it can be view ...
. Thus, the expectation concerning the Elder Zosima is that his deceased body will not decompose. It therefore comes as a great shock that Zosima's body not only decays, but begins the process almost immediately following his death. Within the first day, the smell is already unbearable. For many this calls into question their previous respect and admiration for Zosima. Alyosha is particularly devastated by the sullying of Zosima's name due to nothing more than the corruption of his dead body. One of Alyosha's companions in the monastery—Rakitin—uses Alyosha's vulnerability to set up a meeting between him and Grushenka. However, instead of Alyosha becoming corrupted, he acquires new faith and hope from Grushenka, while Grushenka's troubled mind begins the path of spiritual redemption through his influence: they become close friends. The book ends with the spiritual regeneration of Alyosha as he embraces and kisses the earth outside the monastery (echoing, perhaps, Zosima's last earthly act before his death) and cries convulsively. Renewed, he goes back out into the world, as his Elder instructed.


Book Eight: ''Mitya''

This section deals primarily with Dmitri's wild and distraught pursuit of money for the purpose of running away with Grushenka. Dmitri owes money to his fiancée Katerina Ivanovna, and will believe himself to be a thief if he does not find the money to pay her back before embarking on his quest for Grushenka. Dmitri approaches Grushenka's benefactor, Samsonov, who sends him to a neighboring town on a fabricated promise of a business deal. All the while Dmitri is petrified that Grushenka may go to his father and marry him because of his wealth and lavish promises. When Dmitri returns from his failed dealing in the neighboring town, he escorts Grushenka to her benefactor's home, but later discovers that she has deceived him and left early. Furious, he runs to his father's home with a brass pestle in his hand, and spies on him from the window. He takes the pestle from his pocket. There is a discontinuity in the action, and Dmitri is suddenly running from his father's property. The servant Gregory tries to stop him, yelling "Parricide!", but Dmitri hits him in the head with the pestle. Dmitri, thinking that he has killed the old man, tries to attend to the wound with his handkerchief, but gives up and runs away. Dmitri is next seen in a daze on the street, covered in blood, with a pile of money in his hand. He soon learns that Grushenka's former betrothed has returned and taken her to a nearby lodge. Upon learning this, Dmitri loads a cart with food and wine and pays for a huge orgy to finally confront Grushenka in the presence of her old flame, intending all the while to kill himself at dawn. The "first and rightful lover" is a boorish Pole who cheats the party at a game of cards. When his deception is revealed, he flees, and Grushenka soon reveals to Dmitri that she really is in love with him. The party rages on, and just as Dmitri and Grushenka are making plans to marry, the police enter the lodge and inform Dmitri that he is under arrest for the murder of his father.


Book Nine: ''The Preliminary Investigation''

Book Nine introduces the details of Fyodor Pavlovich's murder and describes the interrogation of Dmitri, who vigorously maintains his innocence. The alleged motive for the crime is robbery. Dmitri was known to have been completely destitute earlier that evening, but is suddenly seen with thousands of rubles shortly after his father's murder. Meanwhile, the three thousand rubles that Fyodor Pavlovich had set aside for Grushenka has disappeared. Dmitri explains that the money he spent that evening came from three thousand rubles that Katerina Ivanovna gave him to send to her sister. He spent half that at his first meeting with Grushenka—another drunken orgy—and sewed up the rest in a cloth, intending to give it back to Katerina Ivanovna. The investigators are not convinced by this. All of the evidence points toward Dmitri; the only other person in the house at the time of the murder, apart from Gregory and his wife, was Smerdyakov, who was incapacitated due to an epileptic seizure he suffered the day before. As a result of the overwhelming evidence against him, Dmitri is formally charged with the murder and taken away to prison to await trial.


Book Ten: ''Boys''

''Boys'' continues the story of the schoolboys and Ilyusha last referred to in Book Four. The book begins with the introduction of the young boy Kolya Krasotkin. Kolya is a brilliant boy who proclaims his
atheism Atheism, in the broadest sense, is an absence of belief in the existence of deities. Less broadly, atheism is a rejection of the belief that any deities exist. In an even narrower sense, atheism is specifically the position that there no d ...
,
socialism Socialism is a left-wing economic philosophy and movement encompassing a range of economic systems characterized by the dominance of social ownership of the means of production as opposed to private ownership. As a term, it describes th ...
, and beliefs in the ideas of Europe. Dostoevsky uses Kolya's beliefs, especially in a conversation with Alyosha, to satirize his
Westernizer Westernizers (; russian: За́падник, Západnik, p=ˈzapədnʲɪk) were a group of 19th-century intellectuals who believed that Russia's development depended upon the adoption of Western European technology and liberal government. In their ...
critics by putting their words and beliefs in the mouth of a young boy who doesn't really understand what he is talking about. Kolya is bored with life and constantly torments his mother by putting himself in danger. As part of a prank Kolya lies between railroad tracks as a train passes over and becomes something of a legend for the feat. All the other boys look up to Kolya, especially Ilyusha. Since the narrative left Ilyusha in Book Four, his illness has progressively worsened and the doctor states that he will not recover. Kolya and Ilyusha had a falling out over Ilyusha's maltreatment of a local dog: Ilyusha had fed it a piece of bread in which he had placed a pin, at the bidding of Smerdyakov. But thanks to Alyosha's intervention the other schoolboys have gradually reconciled with Ilyusha, and Kolya soon joins them at his bedside. It is here that Kolya first meets Alyosha and begins to reassess his nihilist beliefs.


Book Eleven: ''Brother Ivan Fyodorovich''

Book Eleven chronicles Ivan Fyodorovich's influence on those around him and his descent into madness. It is in this book that Ivan meets three times with Smerdyakov, desperately seeking to solve the riddle of the murder and whether Smerdyakov, and consequently he himself, had anything to do with it. In the final meeting Smerdyakov confesses that he had faked the fit, murdered Fyodor Pavlovich, and stolen the money, which he presents to Ivan. Smerdyakov expresses disbelief at Ivan's professed ignorance and surprise. Smerdyakov claims that Ivan was complicit in the murder by telling Smerdyakov when he would be leaving Fyodor Pavlovich's house, and more importantly by instilling in Smerdyakov the belief that, in a world without God, "everything is permitted." The book ends with Ivan having a hallucination in which he is visited by the devil, in the form of an idle and parasitic former 'gentleman', who torments him by personifying and caricaturing his thoughts and ideas. The nightmare is interrupted by a knocking at the window: it is Alyosha, who has come to inform him that Smerdyakov has hanged himself. Although the Devil disappears, Ivan remains in a delirium and converses irrationally. Alyosha is shocked at his brother's condition and tries to pacify him, but Ivan's raving becomes increasingly incoherent. Eventually he falls into a deep sleep.


Book Twelve: ''A Judicial Error''

This book details the trial of Dmitri Karamazov for the murder of his father. The courtroom drama is sharply satirized by Dostoevsky. The men in the crowd are presented as resentful and spiteful, and the women as irrationally drawn to the romanticism of Dmitri's love triangle with Katerina and Grushenka. Ivan's madness takes its final hold over him and he is carried away from the courtroom after his attempt to give evidence about Smerdyakov descends into incomprehensible raving. The turning point in the trial is Katerina's damning testimony. Shocked by Ivan's madness, she passionately defends him and abandons her 'honourable' approach to Dimitri. She produces a letter drunkenly written by Dmitri saying that he would kill his father. The section concludes with lengthy and impassioned closing remarks from the prosecutor and the defence counsel and the verdict that Dmitri is guilty.


Epilogue

The final section opens with discussion of a plan developed for Dmitri's escape from his sentence of twenty years of hard labor in
Siberia Siberia ( ; rus, Сибирь, r=Sibir', p=sʲɪˈbʲirʲ, a=Ru-Сибирь.ogg) is an extensive geographical region, constituting all of North Asia, from the Ural Mountains in the west to the Pacific Ocean in the east. It has been a part ...
. The plan is never fully described, but it seems to involve Ivan and Katerina bribing some guards. Alyosha cautiously approves, because he feels that Dmitri is not emotionally ready to submit to such a harsh sentence, that he is innocent, and that no guards or officers would suffer for aiding the escape. Dmitri and Grushenka plan to escape to America and work the land there for several years, and then return to Russia under assumed American names, because they cannot imagine living without Russia. Dmitri begs for Katerina to visit him in the hospital, where he is recovering from an illness, before he is due to be taken away. When she does, Dmitri apologizes for having hurt her; she in turn apologizes for bringing up the implicating letter during the trial. They agree to love each other for that one moment, and say they will love each other forever, even though both now love other people. The novel concludes at Ilyusha's funeral, where Ilyusha's schoolboy friends listen to Alyosha's "Speech by the Stone". Alyosha promises to remember Kolya, Ilyusha, and all the boys and keep them close in his heart, even though he will have to leave them and may not see them again until many years have passed. He implores them to love each other and to always remember Ilyusha, and to keep his memory alive in their hearts, and to remember this moment at the stone when they were all together and they all loved each other. Alyosha then recounts the Christian promise that they will all be united one day after the Resurrection. In tears, the twelve boys promise Alyosha that they will keep each other in their memories forever. They join hands, and return to the Snegiryov household for the funeral dinner, chanting "Hurrah for Karamazov!"


Themes


Faith and atheism

One of the novel's central themes is the counterposition of the true spiritual meaning of the Orthodox Christian faith, particularly insofar as it is posited as the heart of Russian national identity and history, with the ideas and values emanating from the new doctrines of atheism, rationalism, socialism and nihilism. Not only were these ideas and values alien to Russia's spiritual heritage, they were, in Dostoevsky's opinion, actively working to destroy it, and moreover were becoming increasingly popular and influential, especially among Russia's youth. The theme had already been vividly depicted in all the earlier major novels, particularly ''
Demons A demon is a malevolent supernatural entity. Historically, belief in demons, or stories about demons, occurs in religion, occultism, literature, fiction, mythology, and folklore; as well as in media such as comics, video games, movies, anime ...
'', but in ''The Brothers Karamazov'' Dostoevsky artistically represents and counterposes the two antithetical worldviews in archetypal forms — the character of Ivan Fyodorovich and his legend of The Grand Inquisitor, and the characters of Alyosha and the Elder Zosima in their expression and embodiment of a ''lived'' Christian faith. The character of Ivan Fyodorovich, though he outwardly plays the role of devil's advocate, is inwardly far from being resolved in his atheism. A constantly reappearing motif in the novel is his proposition that without faith in immortality, there is no such thing as virtue, and that if there is no God, ''everything'' is permitted. When Zosima encounters the idea in the meeting at the monastery, he doesn't dispute it, but suggests to Ivan that since in all probability he doesn't believe in the immortality of his own soul, his thoughts must be a source of torment to him: "But the martyr likes sometimes to divert himself with his despair, as it were driven to it by despair itself. Meanwhile ... you divert yourself with magazine articles, and discussions in society, though you don't believe your own arguments, and with an aching heart mock at them inwardly.... That question you have not answered, and it is your great grief, for it clamors for an answer." In his relations with Ivan, Alyosha consciously personifies the loving voice of faith that he knows lives in his brother's soul, in opposition to the mocking voice of doubt that ultimately becomes personified in the nightmare of the Devil. Alyosha says of Ivan "His mind is a prisoner of his soul. There is a great and unresolved thought in him. He is one of those who don't need millions, they just need to get a thought straight." Dostoevsky wrote to his editor that his intention with book V, "Pro and Contra", was to portray "the seed of the idea of destruction in our time in Russia among the young people uprooted from reality". This seed is depicted as: "the rejection not of God but of the meaning of His creation. Socialism has sprung from the denial of the meaning of historical reality and ended in a program of destruction and anarchism." In the chapter "Rebellion", the rationale behind Ivan's rejection of God's world is expounded in a long dialogue with Alyosha, in which he justifies his atheism on the grounds of the very principle—universal love and compassion—that is at the heart of the Christian faith. The unmitigated evil in the world, particularly as it relates to the suffering of children, is not something that ''can'' be accepted by a heart steeped in love, so Ivan feels bound in his conscience to "humbly return the ticket" to God. The idea of the refusal of love on the grounds of love is taken further in the subsequent "Legend of the Grand Inquisitor". In a long dialogue, in which the second participant (the returned Christ) remains silent for its entire duration, the Inquisitor rejects the freedom and spiritual beauty of Christ's teaching as being beyond the capability of earthly humanity, and affirms instead the bread-and-chains materialism derived from the Devil's Temptations as being the only realistic and truly compassionate basis for the government of men. The Legend is Ivan's confession of the struggle of "pro and contra" taking place within his own soul in relation to the problem of faith. According to Mikhail Bakhtin, "both the very form of its construction as The Grand Inquisitor's dialogue with Christ and at the same time with himself, and the very unexpectedness and duality of its finale, indicate an internally dialogic disintegration at its ideological core." With Book VI, "The Russian Monk", Dostoevsky sought to provide the refutation of Ivan's negation of God, through the teachings of the dying Elder, Zosima. The dark world of the Inquisitor's reasoning is juxtaposed with the radiant, idyllically stylized communications of the dying Elder and Alyosha's renderings of his life and teachings. Zosima, though suffering and near death, unreservedly communicates his love for those around him, and recounts the stories of the crucial moments in his progress along the spiritual path. Alyosha records these accounts for posterity, as well as the Elder's teachings and discourses on various subjects, including: the significance of the Russian Monk; spiritual brotherhood between masters and servants; the impossibility of judging one's fellow creatures; Faith, Prayer, Love, and Contiguity with Other Worlds; and the spiritual meaning of 'hell' as the suffering of being unable to Love. Dostoevsky based Zosima's teachings on those of the 18th century Orthodox saint and spiritual writer
Tikhon of Zadonsk Tikhon of Zadonsk (secular name Timofey Savelyevich Sokolov, russian: Тимофей Савельевич Соколов; 1724–1783) was an 18th century Russian Orthodox bishop and spiritual writer whom the Eastern Orthodox Church glorified ...
, and constructed them around his own formulation of the essence of a true Christian faith: that all are responsible for all, and that "everyone is guilty before all and for everything, and ''therefore'' everyone is strong enough also to forgive everything for others". He was acutely aware of the difficulty of the artistic task he had set himself and of the incompatibility of the form and content of his "reply" with ordinary discourse and the everyday concerns of his contemporaries.


Freedom and mechanistic psychology

"Dostoevsky could hear dialogic relationships everywhere, in all manifestations of conscious and intelligent human life. Where consciousness began, there dialogue began also. Only purely mechanistic relationships are not dialogic, and Dostoevsky categorically denied their importance for understanding and interpreting life and the acts of man."
Throughout the novel, in the very nature of all the characters and their interactions, the freedom of the human personality is affirmed, in opposition to any form of deterministic reduction. The "physiologism" that is being attacked is identified in the repeated references to Claude Bernard, who becomes for Dimitri a despised symbol of the scientific reduction of the human soul to impersonal physiological processes. For Dimitri the word 'Bernard' becomes the most contemptuous of insults. References to Bernard are in part a response to Zola's theories about heredity and environment, gleaned from Bernard's ideas, which functioned as the ideological background to the ''
Les Rougon-Macquart ''Les Rougon-Macquart'' is the collective title given to a cycle of twenty novels by French writer Émile Zola. Subtitled ''Histoire naturelle et sociale d'une famille sous le Second Empire'' (''Natural and social history of a family under the S ...
'' series of novels. Though the affirmation of freedom and rejection of mechanistic psychology is most openly and forcefully expressed through the character of Dimitri, as a theme it pervades the entire novel and virtually all of Dostoevsky's other writings. Bakhtin discusses it in terms of what he calls the ''unfinalizability'' of Dostoevsky's characters. In Dostoevsky, a fundamental refusal to be wholly defined by an external source (another person, a social interpretation, an ideology, a system of 'knowledge', or anything at all that places a finalizing limit on the primordial freedom of the living soul, including even death) is at the heart of the character. He sees this quality as essential to the human being, to ''being human'', and in his most fiercely independent characters, such as Ivan and Dimitri in ''The Brothers Karamazov'', Raskolnikov in ''Crime and Punishment'', Nastasya Filippovna and Ippolit in ''The Idiot'', or the Underground man in ''Notes From Underground'', it is actively expressed in virtually all their words and deeds. According to Bakhtin, for Dostoevsky:
A man never coincides with himself. One cannot apply the formula of identity A≡A. In Dostoevsky's artistic thinking the genuine life of the personality takes place at the point of non-coincidence between a man and himself, at his point of departure beyond the limits of all that he is as a material being – a being that can be spied on, defined, predicted apart from its own will, "at second hand". The genuine life of the personality is made available only through a ''dialogic'' penetration of that personality, during which it freely and reciprocally reveals itself.


Style

Although written in the 19th century, ''The Brothers Karamazov'' displays a number of modern elements. Dostoevsky composed the book with a variety of
literary techniques A narrative technique (known for literary fictional narratives as a literary technique, literary device, or fictional device) is any of several specific methods the creator of a narrative uses to convey what they want —in other words, a stra ...
. Though privy to many of the thoughts and feelings of the protagonists, the narrator is a self-proclaimed writer; he discusses his own mannerisms and personal perceptions so often in the novel that he becomes a character. Through his descriptions, the narrator's voice merges imperceptibly into the tone of the people he is describing, often extending into the characters' most personal thoughts. There is no voice of authority in the story.See Mikhail Bakhtin's '' Problems of Dostoevsky's Poetics'' for more on the relationship between Dostoevsky and his characters. In addition to the principal narrator, there are several sections narrated by other characters entirely, such as the story of The Grand Inquisitor and Zosima's confessions. Dostoevsky uses individual styles of speech to express the inner personality of each person. For example, the attorney Fetyukovich (based on Vladimir Spasovich) is characterized by
malapropism A malapropism (also called a malaprop, acyrologia, or Dogberryism) is the mistaken use of an incorrect word in place of a word with a similar sound, resulting in a nonsensical, sometimes humorous utterance. An example is the statement attributed t ...
s (e.g. 'robbed' for 'stolen', and at one point declares possible suspects in the murder 'irresponsible' rather than innocent). Several plot digressions provide insight into other apparently minor characters. For example, the narrative in Book Six is almost entirely devoted to Zosima's biography, which contains a confession from a man whom he met many years before. Dostoevsky does not rely on a single source or a group of major characters to convey the themes of this book, but uses a variety of viewpoints, narratives and characters throughout.


Influence

''The Brothers Karamazov'' has had a deep influence on many public figures over the years for widely varying reasons. Admirers include scientists such as
Albert Einstein Albert Einstein ( ; ; 14 March 1879 – 18 April 1955) was a German-born theoretical physicist, widely acknowledged to be one of the greatest and most influential physicists of all time. Einstein is best known for developing the theor ...
,''The Collected Papers of Albert Einstein,'' Volume 9: ''The Berlin Years: Correspondence, January 1919 – April 1920'' philosophers
Ludwig Wittgenstein Ludwig Josef Johann Wittgenstein ( ; ; 26 April 1889 – 29 April 1951) was an Austrian- British philosopher who worked primarily in logic, the philosophy of mathematics, the philosophy of mind, and the philosophy of language. He is consi ...
and
Martin Heidegger Martin Heidegger (; ; 26 September 188926 May 1976) was a German philosopher who is best known for contributions to phenomenology, hermeneutics, and existentialism. He is among the most important and influential philosophers of the 20th centu ...
, as well as writers such as
Virginia Woolf Adeline Virginia Woolf (; ; 25 January 1882 28 March 1941) was an English writer, considered one of the most important modernist 20th-century authors and a pioneer in the use of stream of consciousness as a narrative device. Woolf was born ...
,
Cormac McCarthy Cormac McCarthy (born Charles Joseph McCarthy Jr., July 20, 1933) is an American writer who has written twelve novels, two plays, five screenplays and three short stories, spanning the Western and post-apocalyptic genres. He is known for his g ...
, Kurt Vonnegut,
Haruki Murakami is a Japanese writer. His novels, essays, and short stories have been bestsellers in Japan and internationally, with his work translated into 50 languages and having sold millions of copies outside Japan. He has received numerous awards for his ...
, and Frederick Buechner. British writer
C.P. Snow Charles Percy Snow, Baron Snow, (15 October 1905 – 1 July 1980) was an English novelist and physical chemist who also served in several important positions in the British Civil Service and briefly in the UK government.''The Columbia Encyclope ...
writes of Einstein's admiration for the novel: "''The Brothers Karamazov''—that for him in 1919 was the supreme summit of all literature. It remained so when I talked to him in 1937, and probably until the end of his life."
Sigmund Freud Sigmund Freud ( , ; born Sigismund Schlomo Freud; 6 May 1856 – 23 September 1939) was an Austrian neurologist and the founder of psychoanalysis, a clinical method for evaluating and treating pathologies explained as originating in conflicts i ...
called it "the most magnificent novel ever written" and was fascinated with what he saw as its
Oedipal The Oedipus complex (also spelled Œdipus complex) is an idea in psychoanalytic theory. The complex is an ostensibly universal phase in the life of a young boy in which, to try to immediately satisfy basic desires, he unconsciously wishes to have ...
themes. In 1928 Freud published a paper titled "
Dostoevsky and Parricide "Dostoevsky and Parricide" (german: Dostojewski und die Vatertötung) is an introductory article contributed by Sigmund Freud to a scholarly collection on the 1880 novel ''The Brothers Karamazov'' by Fyodor Dostoyevsky. The collection was published ...
" in which he investigated Dostoevsky's own
neuroses Neurosis is a class of functional mental disorders involving chronic distress, but neither delusions nor hallucinations. The term is no longer used by the professional psychiatric community in the United States, having been eliminated from t ...
. Freud claimed that Dostoevsky's
epilepsy Epilepsy is a group of non-communicable neurological disorders characterized by recurrent epileptic seizures. Epileptic seizures can vary from brief and nearly undetectable periods to long periods of vigorous shaking due to abnormal electrica ...
was not a natural condition but instead a physical manifestation of the author's hidden guilt over his own father's death. According to Freud, Dostoevsky (and all other sons) wished for the death of his father because of latent desire for his mother; citing the fact that Dostoevsky's epileptic fits began at age 18, the year his father died. It followed that more obvious themes of patricide and guilt, especially in the form of the moral guilt illustrated by Ivan Karamazov, were further literary evidence of his theory.
Franz Kafka Franz Kafka (3 July 1883 – 3 June 1924) was a German-speaking Bohemian novelist and short-story writer, widely regarded as one of the major figures of 20th-century literature. His work fuses elements of realism and the fantastic. It typ ...
felt indebted to Dostoevsky and ''The Brothers Karamazov'' for its influence on his own work. Kafka called himself and Dostoevsky "blood relatives". Kafka felt immensely drawn to the hatred the brothers demonstrated toward their father in the novel, dealing with his version of the strained father-son relationship, such as he personally experienced, in many of his works (most explicitly in the short story " The Judgment").
James Joyce James Augustine Aloysius Joyce (2 February 1882 – 13 January 1941) was an Irish novelist, poet, and literary critic. He contributed to the Modernism, modernist avant-garde movement and is regarded as one of the most influential and important ...
wrote:
eo Tolstoy admired him but he thought that he had little artistic accomplishment or mind. Yet, as he said, 'he admired his heart', a criticism which contains a great deal of truth, for though his characters do act extravagantly, madly, almost, still their basis is firm enough underneath.... ''The Brothers Karamazov'' ... made a deep impression on me ... he created some unforgettable scenes
etail Online shopping is a form of electronic commerce which allows consumers to directly buy goods or services from a seller over the Internet using a web browser or a mobile app. Consumers find a product of interest by visiting the website of ...
... Madness you may call it, but therein may be the secret of his genius.... I prefer the word exaltation, exaltation which can merge into madness, perhaps. In fact all great men have had that vein in them; it was the source of their greatness; the reasonable man achieves nothing.
The philosopher
Ludwig Wittgenstein Ludwig Josef Johann Wittgenstein ( ; ; 26 April 1889 – 29 April 1951) was an Austrian- British philosopher who worked primarily in logic, the philosophy of mathematics, the philosophy of mind, and the philosophy of language. He is consi ...
is said to have read ''The Brothers Karamazov'' "so often he knew whole passages of it by heart". A copy of the novel was one of the few possessions Wittgenstein brought with him to the front during
World War I World War I (28 July 1914 11 November 1918), often abbreviated as WWI, was List of wars and anthropogenic disasters by death toll, one of the deadliest global conflicts in history. Belligerents included much of Europe, the Russian Empire, ...
.
Martin Heidegger Martin Heidegger (; ; 26 September 188926 May 1976) was a German philosopher who is best known for contributions to phenomenology, hermeneutics, and existentialism. He is among the most important and influential philosophers of the 20th centu ...
identified Dostoevsky's thought as one of the most important sources for his early and best known book, '' Being and Time''. Of the two portraits Heidegger kept on the wall of his office, one was of Dostoevsky. According to philosopher Charles B. Guignon, the novel's most fascinating character, Ivan Karamazov, had by the middle of the twentieth century become the icon of existentialist rebellion in the writings of existentialist philosophers
Albert Camus Albert Camus ( , ; ; 7 November 1913 – 4 January 1960) was a French philosopher, author, dramatist, and journalist. He was awarded the 1957 Nobel Prize in Literature at the age of 44, the second-youngest recipient in history. His work ...
and
Jean-Paul Sartre Jean-Paul Charles Aymard Sartre (, ; ; 21 June 1905 – 15 April 1980) was one of the key figures in the philosophy of existentialism (and phenomenology), a French playwright, novelist, screenwriter, political activist, biographer, and lite ...
. Camus centered on a discussion of Ivan Karamazov's revolt in his 1951 book ''
Rebel A rebel is a participant in a rebellion. Rebel or rebels may also refer to: People * Rebel (given name) * Rebel (surname) * Patriot (American Revolution), during the American Revolution * American Southerners, as a form of self-identification ...
''. Ivan's poem "The Grand Inquisitor" is arguably one of the best-known passages in modern literature due to its ideas about human nature, freedom, power, authority, and religion, as well as for its fundamental ambiguity. A reference to the poem can be found in English novelist Aldous Huxley's '' Brave New World Revisited'' and American writer David Foster Wallace's novel '' Infinite Jest''.
Nobel Prize The Nobel Prizes ( ; sv, Nobelpriset ; no, Nobelprisen ) are five separate prizes that, according to Alfred Nobel's will of 1895, are awarded to "those who, during the preceding year, have conferred the greatest benefit to humankind." Alfr ...
laureate
William Faulkner William Cuthbert Faulkner (; September 25, 1897 – July 6, 1962) was an American writer known for his novels and short stories set in the fictional Yoknapatawpha County, based on Lafayette County, Mississippi, where Faulkner spent most o ...
reread the book regularly, claiming it as his greatest literary inspiration next to
Shakespeare William Shakespeare ( 26 April 1564 – 23 April 1616) was an English playwright, poet and actor. He is widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's nation ...
's works and the
Bible The Bible (from Koine Greek , , 'the books') is a collection of religious texts or scriptures that are held to be sacred in Christianity Christianity is an Abrahamic monotheistic religion based on the life and teachings of Jesus ...
. He once wrote that he felt American literature had produced nothing yet great enough that might compare to Dostoyevsky's novel. In an essay on ''The Brothers Karamazov,'' written after
the Russian Revolution The Russian Revolution was a period of political and social revolution that took place in the former Russian Empire which began during the First World War. This period saw Russia abolish its monarchy and adopt a socialist form of governm ...
and the First World War, Nobel Prize-winning author
Hermann Hesse Hermann Karl Hesse (; 2 July 1877 – 9 August 1962) was a German-Swiss poet, novelist, and painter. His best-known works include '' Demian'', '' Steppenwolf'', '' Siddhartha'', and '' The Glass Bead Game'', each of which explores an individual ...
described Dostoevsky as not a "poet" but a "prophet". British writer
W. Somerset Maugham William Somerset Maugham ( ; 25 January 1874 – 16 December 1965) was an English writer, known for his plays, novels and short stories. Born in Paris, where he spent his first ten years, Maugham was schooled in England and went to a German un ...
included the book in his list of ten greatest novels in the world. Contemporary Turkish Nobel Prize-winning writer Orhan Pamuk said during a lecture in St. Petersburg that the first time he read ''The Brothers Karamazov'', his life was changed. He felt Dostoyevsky, through his storytelling, revealed completely unique insight into life and human nature. American philosophical novelist Walker Percy said in an interview:
I suppose my model is nearly always Dostoevsky, who was a man of very strong convictions, but his characters illustrated and incarnated the most powerful themes and issues and trends of his day. I think maybe the greatest novel of all time is ''The Brothers Karamazov'' which...almost prophesies and prefigures everything—all the bloody mess and the issues of the 20th century.
Pope Benedict XVI Pope Benedict XVI ( la, Benedictus XVI; it, Benedetto XVI; german: link=no, Benedikt XVI.; born Joseph Aloisius Ratzinger, , on 16 April 1927) is a retired prelate of the Catholic church who served as the head of the Church and the sovereig ...
cited the book in the 2007
encyclical An encyclical was originally a circular letter sent to all the churches of a particular area in the ancient Roman Church. At that time, the word could be used for a letter sent out by any bishop. The word comes from the Late Latin (originally fr ...
'' Spe Salvi''.
Soviet The Soviet Union,. officially the Union of Soviet Socialist Republics. (USSR),. was a List of former transcontinental countries#Since 1700, transcontinental country that spanned much of Eurasia from 1922 to 1991. A flagship communist state, ...
leader
Joseph Stalin Joseph Vissarionovich Stalin (born Ioseb Besarionis dze Jughashvili; – 5 March 1953) was a Georgian revolutionary and Soviet Union, Soviet political leader who led the Soviet Union from 1924 until his death in 1953. He held power as Ge ...
had read Dostoevsky since his youth and considered the author as a great psychologist. His copy of ''The Brothers Karamazov'' reveals extensive highlights and notes in the margins that he made while reading the work, which have been studied and analyzed by multiple researchers. Russian president
Vladimir Putin Vladimir Vladimirovich Putin; (born 7 October 1952) is a Russian politician and former intelligence officer who holds the office of president of Russia. Putin has served continuously as president or prime minister since 1999: as prime min ...
has described ''The Brothers Karamazov'' as one of his favorite books. According to Serbian state news agency Tanjug, Serbian president Aleksandar Vučić described Dostoevsky as his best-loved novelist, saying: "''The Brothers Karamazov'' may be the best work of world literature." American First Lady
Laura Bush Laura Lane Welch Bush (''née'' Welch; born November 4, 1946) is an American teacher, librarian, memoirist and author who was First Lady of the United States from 2001 to 2009. Bush previously served as First Lady of Texas from 1995 to 2000. ...
has said she is an admirer of the novel.


Translations

Although ''The Brothers Karamazov'' has been translated from the original Russian into a number of languages, the novel's diverse array of distinct voices and literary techniques makes its translation difficult.
Constance Garnett Constance Clara Garnett (; 19 December 1861 – 17 December 1946) was an English translator of nineteenth-century Russian literature. She was the first English translator to render numerous volumes of Anton Chekhov's work into English and the ...
did the first English translation, in 1912. In 1958, David Magarshack and
Manuel Komroff Manuel Komroff (September 7, 1890 – 10 December 1974) was an American playwright, screenwriter, novelist, editor and translator. He was born in New York where he began his working life as a journalist. He also spent some time in Russia dur ...
released translations of the novel, published respectively by Penguin and The New American Library of World Literature. In 1976, Ralph Matlaw thoroughly revised Garnett's work for his Norton Critical Edition volume. This in turn was the basis for Victor Terras' influential ''A Karamazov Companion''. Another translation is by
Julius Katzer The gens Julia (''gēns Iūlia'', ) was one of the most prominent patrician families in ancient Rome. Members of the gens attained the highest dignities of the state in the earliest times of the Republic. The first of the family to obtain the ...
, published by
Progress Publishers Progress Publishers was a Moscow-based Soviet publisher founded in 1931. Publishing program Progress Publishers published books in a variety of languages: Russian, English, and many other European and Asian languages. They issued many scientific ...
in 1981 and later re-printed by Raduga Publishers Moscow. In 1990 Richard Pevear and
Larissa Volokhonsky Richard Pevear and Larissa Volokhonsky are literary translators best known for their collaborative English translations of classic Russian literature. Individually, Pevear has also translated into English works from French, Italian, and Greek. The ...
released a new translation; it won a PEN/
Book-of-the-Month Club Book of the Month (founded 1926) is a United States subscription-based e-commerce service that offers a selection of five to seven new hardcover books each month to its members. Books are selected and endorsed by a panel of judges, and members ...
Translation Prize in 1991 and garnered positive reviews from ''
The New York Times Book Review ''The New York Times Book Review'' (''NYTBR'') is a weekly paper-magazine supplement to the Sunday edition of ''The New York Times'' in which current non-fiction and fiction books are reviewed. It is one of the most influential and widely rea ...
'' and the Dostoevsky scholar Joseph Frank, who praised it for being the most faithful to Dostoevsky's original Russian.


Peter France

In ''The Oxford Guide to Literature in English Translations'', academic
Peter France Peter France, FBA, FRSE (born 1935) is a British scholar of French literature and retired academic. He was Professor of French at the University of Edinburgh from 1980 to 1990. After completing a BA and DPhil at Magdalen College, Oxford, he was ...
comments on several translations of Dostoevsky's work. In regard to Constance Garnett's translations, he writes:France, Peter. 2000. "Russian." Pp. 595–98 in ''The Oxford Guide to Literature in English Translations''.
Oxford University Press Oxford University Press (OUP) is the university press of the University of Oxford. It is the largest university press in the world, and its printing history dates back to the 1480s. Having been officially granted the legal right to print book ...
. § Dostoevsky.
ertranslations read easily...the basic meaning of the Russian text is accurately rendered on the whole. It is true, as critics such as Nikoliukin have demonstrated, that she shortens and simplifies, muting Dostoevsky's jarring contrasts, sacrificing his insistent rhythms and repetitions, toning down the Russian colouring, explaining and normalizing in all kinds of ways...Garnett shortens some of Dostoevsky's idiosyncrasy in order to produce an acceptable English text, but her versions were in many cases pioneering versions; decorous they may be, but they allowed this strange new voice to invade English literature and thus made it possible for later translators to go further in the search for more authentic voice.
On David Magarshack's Dostoevsky translations, France says:
is not certain that Magarshack has worn as well as Garnett. He certainly corrects some of her errors; he also aims for a more up-to-date style which flows more easily in English...Being even more thoroughly englished than Garnett's, Magarshack's translations lack some of the excitement of the foreign.
On Andrew R. MacAndrew's American version, he comments: "He translates fairly freely, altering details, rearranging, shortening and explaining the Russian to produce texts which lack a distinctive voice." On David McDuff's Penguin translation:
McDuff carries this literalism the furthest of any of the translators. In his ''Brothers Karamazov'' the odd, fussy tone of the narrator is well rendered in the preface...At times, indeed, the convoluted style might make the reader unfamiliar with Dostoevsky's Russian question the translator's command of English. More seriously, this literalism means that the dialogue is sometimes impossibly odd—and as a result rather dead...Such 'foreignizing' fidelity makes for difficult reading.
On the Pevear and Volokhonsky's translation, France writes:
Pevear and Volokhonsky, while they too stress the need to exhume the real, rough-edged Dostoevsky from the normalization practised by earlier translators, generally offer a rather more satisfactory compromise between the literal and the readable. In particular, their rendering of dialogue is often livelier and more colloquial than McDuff's...Elsewhere, it has to be said, the desire to replicate the vocabulary or syntax of the Russian results in unnecessary awkwardness and obscurity.
In commenting on Ignat Avsey's translation, he writes: "His not entirely unprecedented choice of a more natural-sounding English formulation is symptomatic of his general desire to make his text English...His is an enjoyable version in the domesticating tradition."


List of English translations

This is a list of unabridged English translations of the novel: # Isabel Florence Hapgood (1905) #
Constance Garnett Constance Clara Garnett (; 19 December 1861 – 17 December 1946) was an English translator of nineteenth-century Russian literature. She was the first English translator to render numerous volumes of Anton Chekhov's work into English and the ...
(1912) ## revised and abridged by
Alexandra Kropotkin Alexandra "Sasha" Kropotkin (1887–1966) was a New York-based writer and Russian language translator. Born in British exile to the Russian scientist and anarchist Peter Kropotkin, the socially prominent family returned to Russia from the 19 ...
(1949) ##revised by Manuel Komroff (1958) ##revised by Ralph E. Matlaw (1976) ## revised by Ralph E. Matlaw and Susan McReynolds Oddo (2011) # David Magarshack (1958) # Andrew R. MacAndrew (1970) # Julius Katzer (1980, as ''The Karamazov Brothers'') #
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky Richard Pevear and Larissa Volokhonsky are literary translators best known for their collaborative English translations of classic Russian literature. Individually, Pevear has also translated into English works from French, Italian, and Greek. The ...
(1990) # David McDuff (1993) # Ignat Avsey (1994, as ''The Karamazov Brothers'')


Adaptations


Film

There have been several film adaptations of ''The Brothers Karamazov'', including: * '' The Brothers Karamazov'' (1915 silent film, lost, directed by Victor Tourjansky) * '' Die Brüder Karamasoff'' (1921, directed by
Carl Froelich Carl August Hugo Froelich (5 September 1875 – 12 February 1953) was a German film pioneer and film director. He was born and died in Berlin. Biography Apparatus builder and cameraman From 1903 Froelich was a colleague of Oskar Messter, one of ...
) * '' Der Mörder Dimitri Karamasoff'' (1931, directed by Erich Engels &
Fyodor Otsep Fedor Ozep or Fyodor Otsep (russian: Фёдор Алекса́ндрович О́цеп, ''Fyodor Aleksandrovich Otsep''; February 9, 1895 – June 20, 1949) was a Russian-American film director and screenwriter, born in Moscow. An important earl ...
, starring Fritz Kortner,
Anna Sten Anna Sten ( ua, А́нна Стен; born Anna Petrivna Fesak, December 3, 1908November 12, 1993) was a Ukrainian-born American actress. She began her career in stage plays and films in the Soviet Union before traveling to Germany, where she st ...
) * ''
I fratelli Karamazoff ''The Brothers Karamazov'' ( it, I fratelli Karamazoff) is a 1947 Italian historical drama film directed by Giacomo Gentilomo and starring Fosco Giachetti, Lamberto Picasso and Mariella Lotti.Barattoni p.104 It is based on the 1880 novel of the sa ...
'' (1947, directed by Giacomo Gentilomo) * '' The Brothers Karamazov'' (1958, directed by
Richard Brooks Richard Brooks (May 18, 1912 – March 11, 1992) was an American screenwriter, film director, novelist and film producer. Nominated for eight Oscars in his career, he was best known for ''Blackboard Jungle'' (1955), ''Cat on a Hot Tin Roof'' ...
, starring
Yul Brynner Yuliy Borisovich Briner (russian: link=no, Юлий Борисович Бринер; July 11, 1920 – October 10, 1985), known professionally as Yul Brynner, was a Russian-born actor. He was best known for his portrayal of King Mongkut in th ...
and
William Shatner William Shatner (born March 22, 1931) is a Canadian actor. In a career spanning seven decades, he is best known for his portrayal of James T. Kirk in the ''Star Trek'' franchise, from his 1965 debut as the captain of the starship ''Enterpris ...
) * '' The Brothers Karamazov'' (1969, directed by Kirill Lavrov, Ivan Pyryev and Mikhail Ulyanov) * '' The Brothers Karamazov'' (1969, directed by
Marcel Bluwal Marcel Bluwal (25 May 1925 – 23 October 2021) was a French film director and screenwriter who directed more than 40 films in his career. Selected filmography Director * ''Carom Shots ''Carom Shots'' (french: Carambolages) is a 1963 Fren ...
)


Television

A Russian 12-episode miniseries was produced in 2009, and is considered to be as close to the book as possible. The 2013 Japanese TV drama '' Karamazov no Kyōdai'' is an adaptation of the book set in modern-day Japan that was created by executive producer Sato Misato, screenwriters Ouka Shizuka and Takei Aya, and directors Tsuzuki Junichi, Murakami Shosuke, and Satō Genta. The Open University produced a version of "The Grand Inquisitor" in 1975 starring John Gielgud. "The Grand Inquisitor" was adapted for British television as a one-hour drama titled ''Inquisition''. Starring
Derek Jacobi Sir Derek George Jacobi (; born 22 October 1938) is an English actor. He has appeared in various stage productions of William Shakespeare such as '' Hamlet'', '' Much Ado About Nothing'', '' Macbeth'', '' Twelfth Night'', '' The Tempest'', ' ...
as the inquisitor, it was first broadcast on Channel 5 on 22 December 2002. A 30-episode drama series named ''Oulad El Moukhtar'' ("Mokhtar's Sons") was produced by
Nabil Ayouch Nabil Ayouch (born 1 April 1969) is a Franco-Moroccan television and film director, producer, and writer. His films have screened at international film festivals including the Cannes Film Festival and Montreal World Film Festival. Early life H ...
for Al Aoula in 2020. The adaptation of the book is set in Morocco, with some aspects changed to resemble the local Moroccan culture.


Explanatory notes


References


Citations


General bibliography

* * * * *


External links

* * *
Original Russian text at grammatical analyser


{{DEFAULTSORT:Brothers Karamazov 1880 Russian novels Existentialist novels Family saga novels Novelistic portrayals of Jesus Novels about siblings Novels by Fyodor Dostoevsky Novels first published in serial form Novels set in 19th-century Russia Patricide in fiction Russian novels adapted into films Russian novels adapted into plays Russian novels adapted into television shows Russian philosophical novels Fiction about suicide Works originally published in The Russian Messenger