HOME
The Info List - Te Deum


--- Advertisement ---



The Te Deum
Te Deum
(also known as Ambrosian Hymn
Hymn
or A Song of the Church) is an early Christian hymn of praise. The title is taken from its opening Latin
Latin
words, Te Deum
Te Deum
laudamus, rendered as "Thee, O God, we praise". The term can also refer to a short religious service, held to bless an event or give thanks, which is based upon the hymn.[1] The hymn remains in regular use in the Roman Catholic Church, Anglican Church and Methodist Church (mostly before the Homily) in the Office of Readings found in the Liturgy
Liturgy
of the Hours, and in thanksgiving to God for a special blessing such as the election of a pope, the consecration of a bishop, the canonization of a saint, a religious profession, the publication of a treaty of peace, a royal coronation, etc. It is sung either after Mass or the Divine Office or as a separate religious ceremony.[2] The hymn also remains in use in the Anglican Communion
Anglican Communion
and some Lutheran
Lutheran
Churches in similar settings. In the traditional office, the Te Deum
Te Deum
is sung at the end of Matins on all days when the Gloria is said at Mass; those days are all Sundays outside Advent, Septuagesima, Lent, and Passiontide; on all feasts (except the Triduum) and on all ferias during Eastertide. Before the 1961 reforms of Pope John XXIII, neither the Gloria nor the Te Deum were said on the feast of the Holy Innocents, unless it fell on Sunday, as they were martyred before the death of Christ and therefore could not immediately attain the beatific vision.[3] A plenary indulgence is granted, under the usual conditions, to those who recite it in public on New Year's Eve.[4] In the Liturgy of the Hours
Liturgy of the Hours
of Pope Paul VI, the Te Deum
Te Deum
is sung at the end of the Office of Readings on all Sundays except those of Lent, on all solemnities, on the octaves of Easter and Christmas, and on all feasts.[5] It is also used together with the standard canticles in Morning Prayer as prescribed in the Anglican Book of Common Prayer, in Matins for Lutherans, and is retained by many churches of the Reformed tradition.

Contents

1 Origin 2 Trivia 3 Music 4 Latin
Latin
and English text 5 Service 6 Examples 7 References 8 External links

Origin[edit]

Te Deum
Te Deum
on a stained glass window in the Sorrowful Mother Shrine Chapel (Bellevue, Ohio)

Authorship is traditionally ascribed to Saints Ambrose
Ambrose
and Augustine, on the occasion of the latter's baptism by the former in AD 387. It has also been ascribed to Saint Hilary, but The Historical Companion to Hymns Ancient and Modern says "it is now accredited to Nicetas, bishop of Remesiana; (4th century)".[6] The petitions at the end of the hymn (beginning Salvum fac populum tuum) are a selection of verses from the book of Psalms, appended subsequently to the original hymn. The hymn follows the outline of the Apostles' Creed, mixing a poetic vision of the heavenly liturgy with its declaration of faith. Calling on the name of God immediately, the hymn proceeds to name all those who praise and venerate God, from the hierarchy of heavenly creatures to those Christian faithful already in heaven to the Church spread throughout the world. The hymn then returns to its credal formula, naming Christ and recalling his birth, suffering and death, his resurrection and glorification. At this point the hymn turns to the subjects declaiming the praise, both the universal Church and the singer in particular, asking for mercy on past sins, protection from future sin, and the hoped-for reunification with the elect. Trivia[edit] The hymn was chanted jubilantly by the people of Orléans
Orléans
after the successful Siege of Orléans, during the Hundred Years' War, when St. Joan of Arc and the French army entered the town.[7] Music[edit]

Tonus Solemnis - Gregorian Chant

Te Deum
Te Deum
Charpentier

Problems playing these files? See media help.

The text has been set to music by many composers, with settings by Haydn, Mozart, Berlioz, Verdi, Bruckner, Furtwängler, Dvořák, Britten, Kodály, and Pärt among the better known. Jean-Baptiste Lully wrote a setting of Te Deum
Te Deum
for the court of Louis XIV of France, and received a fatal injury while conducting it. The prelude to Marc-Antoine Charpentier's setting (H.146) is well known in Europe on account of its being used as the theme music for some broadcasts of the European Broadcasting Union, most notably the Eurovision Song Contest. Earlier it had been used as the theme music for Bud Greenspan's documentary series, The Olympiad. Sir William Walton's Coronation
Coronation
Te Deum
Te Deum
was written for the coronation of Queen Elizabeth II in 1953. Other English settings include those by Thomas Tallis, William Byrd, Henry Purcell, Edward Elgar, and Herbert Howells, as well as three settings each by George Frideric Handel
George Frideric Handel
and Charles Villiers Stanford. Puccini's opera Tosca
Tosca
features a dramatic performance of the initial part of the Te Deum
Te Deum
at the end of Act I. The traditional chant melody was the basis for elaborate Te Deum compositions by notable French organists Charles Tournemire
Charles Tournemire
(1930), Jean Langlais (1934), and Jeanne Demessieux
Jeanne Demessieux
(1958), which are still widely performed today. A version by Father Michael Keating is popular in some Charismatic circles. Mark Hayes wrote a setting of the text in 2005, with Latin phrases interpolated amid primarily English lyrics. In 1978, British hymnodist Christopher Idle[8] wrote God We Praise You,[9] a version of the text in 8.7.8.7.D meter, set to the tune Rustington. British composer John Rutter
John Rutter
has composed two settings of this hymn, one entitled Te Deum
Te Deum
and the other Winchester Te Deum. Igor Stravinsky
Igor Stravinsky
set the first 12 lines of the text as part of The Flood in 1962. Antony Pitts was commissioned by the London Festival of Contemporary Church Music to write a setting for the 2011 10th Anniversary Festival.[10][11] The 18th-century German hymn Großer Gott, wir loben dich is a free translation of the Te Deum, which was translated into English in the 19th century as "Holy God, we praise thy name."[12] Latin
Latin
and English text[edit]

Latin
Latin
text Translation from the Book of Common Prayer

Te Deum
Te Deum
laudámus: te Dominum confitémur. Te ætérnum Patrem omnis terra venerátur. Tibi omnes Angeli; tibi cæli et univérsae potestátes. Tibi Chérubim et Séraphim incessábili voce proclámant: Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dóminus Deus Sábaoth. Pleni sunt cæli et terra majestátis glóriæ tuæ. Te gloriósus Apostolórum chorus; Te Prophetárum laudábilis númerus; Te Mártyrum candidátus laudat exércitus. Te per orbem terrárum sancta confitétur Ecclésia: Patrem imménsæ majestátis; Venerándum tuum verum et únicum Fílium; Sanctum quoque Paráclitum Spíritum. Tu Rex glóriæ, Christe. Tu Patris sempitérnus es Fílius. Tu ad liberándum susceptúrus hóminem, non horruísti Vírginis úterum. Tu, devícto mortis acúleo,     aperuísti credéntibus regna cælórum. Tu ad déxteram Dei sedes, in glória Patris. Judex créderis esse ventúrus. Te ergo quǽsumus, tuis fámulis súbveni,     quos pretióso sánguine redemísti. Ætérna fac cum sanctis tuis in glória numerári.

[added later, mainly from Psalm verses:] Salvum fac pópulum tuum, Dómine, et bénedic hæreditáti tuæ. Et rege eos, et extólle illos usque in ætérnum. Per síngulos dies benedícimus te. Et laudámus nomen tuum in sǽculum, et in sǽculum sǽculi. Dignáre, Dómine, die isto sine peccáto nos custodíre. Miserére nostri, Dómine, miserére nostri. Fiat misericórdia tua, Dómine, super nos, quemádmodum sperávimus in te. In te, Dómine, sperávi: non confúndar in ætérnum.

We praise thee, O God : we acknowledge thee to be the Lord. All the earth doth worship thee : the Father everlasting. To thee all Angels cry aloud : the Heavens, and all the Powers therein. To thee Cherubim and Seraphim : continually do cry, Holy, Holy, Holy : Lord God of Hosts; Heaven and earth are full of the Majesty : of thy glory. The glorious company of the Apostles : praise thee. The goodly fellowship of the Prophets : praise thee. The noble army of Martyrs : praise thee. The holy Church throughout all the world : doth acknowledge thee; The Father : of an infinite Majesty; Thine honourable, true : and only Son; Also the Holy Ghost : the Comforter. Thou art the King of Glory : O Christ. Thou art the everlasting Son : of the Father. When thou tookest upon thee to deliver man : thou didst not abhor the Virgin's womb. When thou hadst overcome the sharpness of death :     thou didst open the Kingdom of Heaven to all believers. Thou sittest at the right hand of God : in the glory of the Father. We believe that thou shalt come : to be our Judge. We therefore pray thee, help thy servants :     whom thou hast redeemed with thy precious blood. Make them to be numbered with thy Saints : in glory everlasting.

[added later, mainly from Psalm verses:] O Lord, save thy people : and bless thine heritage. Govern them : and lift them up for ever. Day by day : we magnify thee; And we worship thy Name : ever world without end. Vouchsafe, O Lord : to keep us this day without sin. O Lord, have mercy upon us : have mercy upon us. O Lord, let thy mercy lighten upon us : as our trust is in thee. O Lord, in thee have I trusted : let me never be confounded.

In the Book of Common Prayer, verse is written in half-lines, at which reading pauses, indicated by colons in the text. Service[edit] A Te Deum
Te Deum
service is a short religious service, based upon the hymn, held to give thanks.[1] In Sweden, for example, it may be held in the Royal Chapel in connection with the birth of a Prince or Princess, christenings, milestone birthdays, jubilees and other important event within the Royal Family of Sweden.[13] In Luxembourg, a service is held annually in the presence of the Grand-Ducal Family to celebrate the Grand Duke's Official Birthday, which is also the nation's national day, on either the 23rd or 24th June.[14] Examples[edit] Main category: Te Deums

Te Deum
Te Deum
by Hector Berlioz Te Deum
Te Deum
Laudamus, the second part of Symphony No. 1 in D minor ("Gothic") (1919–1927) by Havergal Brian Two settings by Benjamin Britten: Te Deum in C
Te Deum in C
(1934) and Festival Te Deum (1944) Te Deum
Te Deum
by Anton Bruckner Short Festival Te Deum
Festival Te Deum
by Gustav Holst Te Deum
Te Deum
by Andrew Carter Te Deum
Te Deum
by Marc-Antoine Charpentier
Marc-Antoine Charpentier
(1688–1698) Te Deum
Te Deum
by Antonín Dvořák Utrecht Te Deum and Jubilate
Utrecht Te Deum and Jubilate
(1713), Dettingen Te Deum
Dettingen Te Deum
(1743) by George Frideric Handel Te Deum
Te Deum
by Joseph Haydn Te Deum
Te Deum
by Herbert Howells Te Deum
Te Deum
by Johann Hummel Te Deum
Te Deum
by Zoltán Kodály Te Deum
Te Deum
by Jean-Baptiste Lully
Jean-Baptiste Lully
(1677) Te Deum
Te Deum
by James MacMillan Te Deum
Te Deum
by Piers Maxim Te Deum
Te Deum
by Felix Mendelssohn Te Deum
Te Deum
by Wolfgang Amadeus Mozart Te Deum
Te Deum
by Arvo Pärt Te Deum
Te Deum
by Krzysztof Penderecki Te Deum
Te Deum
by Antoine Reicha Festival Te Deum
Festival Te Deum
and Te Deum
Te Deum
Laudamus by Arthur Sullivan "Te Deum", the final part of Quattro pezzi sacri
Quattro pezzi sacri
by Giuseppe Verdi Te Deum
Te Deum
in Giacomo Puccini's Opera Tosca Te Deum
Te Deum
by Karl Jenkins Te Deum
Te Deum
Laudamus by Manuel Arenzana

References[edit]

^ a b William Henry Pinnock (1858), "Te Deum, a Separate Service", The laws and usages of the Church and clergy, p. 1301  ^ "The Te Deum
Te Deum
(cont.)". Musical Musings: Prayers and Liturgical Texts – The Te Deum. CanticaNOVA Publications. Retrieved 2007-07-07.  ^  Herbermann, Charles, ed. (1913). "Holy Innocents". Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company. Retrieved 2010-04-14.  ^ "Te Deum". Retrieved 2011-12-31.  ^ "General Instruction of the Liturgy
Liturgy
of the Hours". Retrieved 2007-12-02.  ^ [1] Archived December 9, 2009, at the Wayback Machine. ^ Journal du siège d'Orléans ^ "Christopher Idle". Jubilate.co.uk. 1938-09-11. Archived from the original on 2015-07-22. Retrieved 2014-07-21.  ^ "The Worshiping Church". Hymnary.org. p. 42. Retrieved 2014-07-21.  ^ "lfccm.com". lfccm.com. Retrieved 2014-07-21.  ^ February 2011 from Jerusalem to Jericho Archived July 28, 2011, at the Wayback Machine. ^ "Holy God, We Praise Thy Name". Cyberhymnal.org. Retrieved 2014-07-21.  ^ "Te Deum". www.kungahuset.se. Swedish Royal Court. Retrieved 2 May 2016.  ^ "National Day in Luxembourg". www.visitluxembourg.com. Retrieved 2018-03-14. 

External links[edit]

Wikimedia Commons has media related to Te deum.

Texts on Wikisource:

Te Deum
Te Deum
(original Latin) Te Deum
Te Deum
(English translation)

Catholic Encyclopedia
Catholic Encyclopedia
entry Piers Maxim Te Deum
Te Deum
in Service, Cathedral of Notre Dame, Paris on YouTube

v t e

Prayers of the Catholic Church

Prayers of the Mass

Agnus Dei Confiteor Creeds

Apostles' Creed Athanasian Creed Nicene Creed

Gloria in excelsis Deo Gloria Patri Kyrie
Kyrie
Eleison Pater Noster Sanctus Signum Crucis

Marian prayers

Alma Redemptoris Mater Angelus Ave Maria Ave Maris Stella Ave Regina Caelorum Fatima Prayer Litany

Loreto

Magnificat Maria Mater Gratiae Memorare Regina Coeli Rosary Salve Regina Sub Tuum Praesidium Three Hail Marys

Other prayers

Act of Contrition Adoro te devote Angele Dei Anima Christi Ave Verum Corpus Benedictus Chaplets Come, Holy Spirit Jesus Prayer

Mental prayer

Laudes Divinae Litanies

Litany
Litany
of the Saints

Morning offering Novena Nunc Dimittis O Salutaris Hostia Penitential Psalms

51: Miserere mei 130: De Profundis

Prayer before a Crucifix Prayer of Saint Francis Prayer to Saint Joseph Prayer to Saint Michael Requiem Aeternam Spiritual Communion Tantum Ergo Te Deum Thanksgiving after Communion Veni Creator Spiritus Veni Sancte Spiritus Visit to the Blessed Sacrament Way of the Cross

Note: For prayers listed in italics, indulgences are normally granted. Catholicism portal Category

Authority control

GN

.