Suffering Servant
   HOME

TheInfoList



OR:

Isaiah 53 is the fifty-third chapter of the
Book of Isaiah The Book of Isaiah ( he, ספר ישעיהו, ) is the first of the Latter Prophets in the Hebrew Bible and the first of the Major Prophets in the Christian Old Testament. It is identified by a superscription as the words of the 8th-century B ...
in the
Hebrew Bible The Hebrew Bible or Tanakh (;"Tanach"
'' Old Testament The Old Testament (often abbreviated OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew writings by the Israelites. The ...
of the
Christian Bible The Bible (from Koine Greek , , 'the books') is a collection of religious texts or scriptures that are held to be sacred in Christianity, Judaism, Samaritanism, and many other religions. The Bible is an anthologya compilation of texts of a ...
. This book contains the prophecies attributed to the prophet
Isaiah Isaiah ( or ; he, , ''Yəšaʿyāhū'', "God is Salvation"), also known as Isaias, was the 8th-century BC Israelite prophet after whom the Book of Isaiah is named. Within the text of the Book of Isaiah, Isaiah himself is referred to as "the ...
and is one of the
Nevi'im Nevi'im (; he, נְבִיאִים ''Nəvīʾīm'', Tiberian: ''Năḇīʾīm,'' "Prophets", literally "spokespersons") is the second major division of the Hebrew Bible (the '' Tanakh''), lying between the Torah (instruction) and Ketuvim ...
. Chapters 40 through 55 are known as "Deutero-Isaiah" and date from the time of the
Israelites The Israelites (; , , ) were a group of Semitic-speaking tribes in the ancient Near East who, during the Iron Age, inhabited a part of Canaan. The earliest recorded evidence of a people by the name of Israel appears in the Merneptah Stele o ...
' exile in Babylon. This article will address the entire
pericope A pericope (; Greek , "a cutting-out") in rhetoric is a set of verses that forms one coherent unit or thought, suitable for public reading from a text, now usually of sacred scripture. Also can be used as a way to identify certain themes in a cha ...
of the Fourth Servant Song, which begins in Isaiah 52:13 and continues to the end of chapter 53.


The Fourth Servant Song: Isaiah 52:13 through 53:12

Isaiah 52:13–53:12 makes up the fourth of the "Servant Songs" of the Book of Isaiah, describing a "servant" of God who is abused and subsequently vindicated. Major themes of the passage include:
* Human opposition to God's purposes for the servant. The servant has an exalted status in the eyes of God, but instead, people despise the servant and consider him hated by God (Isa 52:13-53:3). * The servant's violent torture and death. The passage uses violent language to describe the fate of the servant, including suffering, smitten, afflicted, wounded, crushed, bruising, cut off, anguish, and exposed to death. * Prophetic incredulity. The prophet questions whether anyone will believe what he is reporting (Isa. 53:1). * The servant's innocence. In the moment of crisis the servant is described as innocent of retaliation (Isa 53:7), violence, or deceit (Isa 53:9). * Blessings upon his persecutors. As a result of the servant's sufferings, his persecutors are given peace (Isa 53:5), healing (Isa 53:5), release from their guilt (Isa 53:6, 12), and escape from punishment (Isa 53:8). * The vindication of the servant after death. After his violent persecution to death, the servant is given long life and prospers the purpose of the Lord (Isa 53:10). * Extending righteousness to others. The righteous servant will "make the many righteous," thus extending his righteousness to others (Isa 53:11). * Forgiveness and intercession Because of the servant's actions, "the guilt of the many" is removed from them (Isa 53:6, 12), and they receive intercession on their behalf from the servant (Isa 53:12). The passage's themes include a wide variety of ethical subjects, including guilt, innocence, violence, injustice, adherence to the divine will, repentance, and righteousness. Major interpretive options for the servant's identity will be discussed below.


Text

The original text was written in
Biblical Hebrew Biblical Hebrew (, or , ), also called Classical Hebrew, is an archaic form of the Hebrew language, a language in the Canaanite branch of Semitic languages spoken by the Israelites in the area known as the Land of Israel, roughly west of t ...
. This chapter is
divided Division is one of the four basic operations of arithmetic, the ways that numbers are combined to make new numbers. The other operations are addition, subtraction, and multiplication. At an elementary level the division of two natural numbe ...
into 12 verses, although the pericope begins in Isaiah 52:13. The pericope thus encompasses 15 verses. The passage survives in a number of autonomous and parallel manuscript traditions in Hebrew, Greek, Latin, and others. Hebrew
The standard Hebrew edition that serves as the basis for most modern translations is
Codex Leningradensis The Leningrad Codex ( la, Codex Leningradensis [Leningrad Book]; he, כתב יד לנינגרד) is the oldest complete manuscript of the Hebrew Bible in Hebrew, using the Masoretic Text and Tiberian vocalization. According to its colopho ...
(1008). Other manuscripts of the
Masoretic Text The Masoretic Text (MT or 𝕸; he, נֻסָּח הַמָּסוֹרָה, Nūssāḥ Hammāsōrā, lit. 'Text of the Tradition') is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the 24 books of the Hebrew Bible (Tanakh) in Rabbinic Judaism. ...
tradition include
Codex Cairensis The Codex Cairensis (also: ''Codex Prophetarum Cairensis'', ''Cairo Codex of the Prophets'') is a Hebrew manuscript containing the complete text of the Hebrew Bible's Nevi'im (Prophets). It has traditionally been described as "the oldest dated He ...
(895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), and the
Aleppo Codex The Aleppo Codex ( he, כֶּתֶר אֲרָם צוֹבָא, romanized: , lit. 'Crown of Aleppo') is a medieval bound manuscript of the Hebrew Bible. The codex was written in the city of Tiberias in the tenth century CE (circa 920) under the ...
(10th century). Fragments containing all or parts of this chapter were found among the
Dead Sea Scrolls The Dead Sea Scrolls (also the Qumran Caves Scrolls) are ancient Jewish and Hebrew religious manuscripts discovered between 1946 and 1956 at the Qumran Caves in what was then Mandatory Palestine, near Ein Feshkha in the West Bank, on the ...
. These are the earliest extant witnesses to the Hebrew text of the chapter: * 1QIsa (2nd century BCE.): all verses * 1QIsa (1st century BCE): all verses *4QIsab (4Q56): extant verses 11–12 *4QIsac (4Q57): extant verses 1–3, 6–8 *4QIsad (4Q58): extant verses 8–12 Greek
The translation into
Koine Greek Koine Greek (; Koine el, ἡ κοινὴ διάλεκτος, hē koinè diálektos, the common dialect; ), also known as Hellenistic Greek, common Attic, the Alexandrian dialect, Biblical Greek or New Testament Greek, was the common supra-reg ...
known as the
Septuagint The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond t ...
was made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the Septuagint version include
Codex Vaticanus The Codex Vaticanus ( The Vatican, Bibl. Vat., Vat. gr. 1209), designated by siglum B or 03 (in the Gregory-Aland numbering), δ 1 ( von Soden), is a fourth-century Christian manuscript of a Greek Bible, containing the majority of the Greek Old ...
(B; \mathfrakB; 4th century),
Codex Sinaiticus The Codex Sinaiticus ( Shelfmark: London, British Library, Add MS 43725), designated by siglum [Aleph] or 01 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), δ 2 (in the von Soden numbering of New Testament manuscript ...
(S; BHK: \mathfrakS; 4th century),
Codex Alexandrinus The Codex Alexandrinus (London, British Library, Royal MS 1. D. V-VIII), designated by the siglum A or 02 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), δ 4 (in the von Soden numbering of New Testament manuscripts), is a manu ...
(A; \mathfrakA; 5th century) and
Codex Marchalianus Codex Marchalianus designated by siglum Q is a 6th-century Greek manuscript copy of the Greek version of the Hebrew Bible (Tanakh or Old Testament) known as the Septuagint. The text was written on vellum in uncial letters. Palaeographicall ...
(Q; \mathfrakQ; 6th century). Several passages of the text were included in the New Testament (see New Testament below) and serve as further witnesses to the Greek text in the first century.
Origen Origen of Alexandria, ''Ōrigénēs''; Origen's Greek name ''Ōrigénēs'' () probably means "child of Horus" (from , "Horus", and , "born"). ( 185 – 253), also known as Origen Adamantius, was an early Christian scholar, ascetic, and the ...
's
Hexapla ''Hexapla'' ( grc, Ἑξαπλᾶ, "sixfold") is the term for a critical edition of the Hebrew Bible in six versions, four of them translated into Greek, preserved only in fragments. It was an immense and complex word-for-word comparison of the ...
preserved assorted Greek translations of the text from Aquila, Theodotion, and Symmachus, dating to the second century CE.
Latin
Jerome Jerome (; la, Eusebius Sophronius Hieronymus; grc-gre, Εὐσέβιος Σωφρόνιος Ἱερώνυμος; – 30 September 420), also known as Jerome of Stridon, was a Christian priest, confessor, theologian, and historian; he is co ...
translated his
Vulgate The Vulgate (; also called (Bible in common tongue), ) is a late-4th-century Latin translation of the Bible. The Vulgate is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels u ...
from Hebrew manuscripts that were available to him in the 4th century CE. Retroversion of the Latin into Hebrew may recover what his Hebrew manuscripts said at the time.
Other Languages
Versions of Isaiah 53 exist in many other languages, but they are of limited use for establishing the critical text. The Aramaic Targum Isaiah is often paraphrasing and loose with its translation. Many other early translations (i.e. Ethiopic, Slavonic, etc.), produced by Christians, were dependent upon the Septuagint and are of limited use for recovering the Hebrew.


Parashot

The ''
parashah The term ''parashah'' ( he, פָּרָשָׁה ''Pārāšâ'', "portion", Tiberian , Sephardi , plural: ''parashot'' or ''parashiyot'', also called ''parsha'') formally means a section of a biblical book in the Masoretic Text of the Tanakh (He ...
'' sections listed here are based on the
Aleppo Codex The Aleppo Codex ( he, כֶּתֶר אֲרָם צוֹבָא, romanized: , lit. 'Crown of Aleppo') is a medieval bound manuscript of the Hebrew Bible. The codex was written in the city of Tiberias in the tenth century CE (circa 920) under the ...
. Isaiah 53 is a part of the ''Consolations (
Isaiah 40 Isaiah 40 is the fortieth chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible, and the first chapter of the section known as "Deutero-Isaiah" (Isaiah 40- 55), dating from the time of the Israelites' ex ...
–66)''. : open ''parashah''; : closed ''parashah''. : 53:1-12


Interpretive Options Concerning the Servant's Identity

The central interpretive question to be answered for the passage concerns Isaiah's intended referent for the servant. Important related questions include the Isiaah 53 servant's relationship with the servant(s) mentioned in the other servant songs, as well as the servant's relationship with the one preaching good news in Isaiah 52:7. Three major classes of interpretation have been proposed for the servant of Isaiah 53:
Individual
The individual interpretation states that the intended referent for the servant is a single Israelite man. The passage's third-person masculine singular nouns and verbs are cited as evidence for this position. Sometimes the entire pericope is interpreted concerning an individual, and in other cases only selected verses are so interpreted. Several individual referents have been proposed: * Jesus of Nazareth (the New Testament and Christian tradition) * Rabbi Akiva (y. Shekalim 5:1) * Moses (b. Sotah 14a) * The Jewish Messiah (but not Jesus): (Targum Jonathan, b. Sanhedrin 98a-b, Ruth Rabbah 5:6, Midrash Tanchuma Toldot 14, Yalkut Shimoni 476, Midrash Tehillim 2:7, Maimonides) * Jeremiah (Saadia Gaon) A Righteous Israelite Remnant
Some interpretations state that the servant is representative of any Israelites who meet a particular standard of righteousness, such that the passage applies to some Israelites and not others. Examples include: * Whoever the Lord is pleased with, he crushes with suffering (b. Berakhot 5a) * Whoever is sick and has a seminal emission (b. Berakhot 57b) National
This interpretation states that the servant is a metaphor for the entire nation of Israel. The sufferings of the servant are seen as sufferings of the nation as a whole while in exile. This interpretation first appears with unnamed Jews familiar to Origen in the third century CE (see below), and it subsequently became the majority position within Judaism from the medieval period until today. Sometimes this view is combined with the "righteous remnant" view (e.g. Rashi on 53:3 and 53:8) Representative commentaries include: * Rashi * Ibn Ezra * Radak


History of Interpretation

A wide variety of sources across many centuries include interpretations of the chapter. This section will highlight some of the key interpretive sources organized by date of textual origin.


Dead Sea Scrolls (3rd century BCE - 1st century CE)

The Dead Sea Scrolls include both biblical and non-biblical scrolls that reflect the text and the themes of Isaiah 53.


1QIsaa, the Great Isaiah Scroll

In their article on the interpretation of Isaiah 53 in the pre-Christian period,
Martin Hengel Martin Hengel (14 December 1926 – 2 July 2009) was a German historian of religion, focusing on the " Second Temple Period" or "Hellenistic Period" of early Judaism and Christianity. Biography Hengel was born in Reutlingen, south of Stuttgart, ...
and Daniel P. Bailey noted a striking messianic reading in the
Great Isaiah Scroll The Isaiah Scroll, designated 1QIsaa and also known as the Great Isaiah Scroll, is one of the seven Dead Sea Scrolls that were first discovered by Bedouin shepherds in 1946 from Qumran List of manuscripts from Qumran Cave 1, Cave 1. The scroll is ...
for Isaiah 52:14. They wrote, Because this reading indicates God anointed the servant "beyond that of any (other) man," it is likely that the scribe who penned the Great Isaiah Scroll interpreted the servant as Messiah. Another variant is present in two
Qumran Qumran ( he, קומראן; ar, خربة قمران ') is an archaeological site in the West Bank managed by Israel's Qumran National Park. It is located on a dry marl plateau about from the northwestern shore of the Dead Sea, near the Israeli ...
manuscripts and the
LXX The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond th ...
. Martin and Hengel write, "The most important variant that Scrolls A and B have in common (see also 4QIsad) is the phrase יראה אור (“he will see light”) in 53:11, attested also in the LXX." This variant adds a vivid descriptor to the servant's experience after his persecution and death. It is likely that the Qumran community saw Isaiah 52:7 as the beginning of the pericope, and 52:13 starting a subsection within it. Second Temple Judaism scholar Craig Evans notes that 1QIsaa includes a siglum in the margin at 52:7, just as it does in other major breaks of thought. Evans writes, "Although of uncertain meaning, this manuscript feature likely indicates the beginning of a new section." He notes that the Masoretic Text includes a ''samek'' (for seder) at the same verse, and a small ''samek'' after 52:12. Evans writes, "Accordingly, both the Great Isaiah Scroll of Qumran and the MT appear to view Isaiah 52:7-12 and 52:13-53:12 as two related units, perhaps with 52:7-12 introducing the hymn." The Qumran community interpreted Isaiah 52:7 messianically (see below), which may have bearing on the servant's identity, if the passages are to be linked.


4Q541 Fragment 9

A portion of 4Q541 includes themes about an individual that will atone for his generation, despite his generation being evil and opposing him. Hengel and Bailey reviewed this fragment and others, noting, "As early as 1963, Starcky suspected that these portions of 4Q540 and 541... 'seem to evoke a suffering Messiah in the perspective opened up by the Servant Songs.'" The text of 4Q541 Fragment 9 reads,


11Q13 (11QMelch)

11Q13 11Q13, also 11QMelch or the Melchizedek document, is a fragmentary manuscript among the Dead Sea Scrolls ( from Cave 11) which mentions Melchizedek as leader of God's angels in a war in Heaven against the angels of darkness instead of the more fam ...
, also 11QMelch or the Melchizedek document, is a fragmentary manuscript among the
Dead Sea Scrolls The Dead Sea Scrolls (also the Qumran Caves Scrolls) are ancient Jewish and Hebrew religious manuscripts discovered between 1946 and 1956 at the Qumran Caves in what was then Mandatory Palestine, near Ein Feshkha in the West Bank, on the ...
( from Cave 11) which mentions Melchizedek as leader of God's angels in a
war in Heaven In the New Testament of the Christian Bible, the Book of Revelation describes a future war in heaven between angels led by the Archangel Michael against those led by "the dragon", identified as the devil or Satan, who will be defeated and throw ...
against the angels of darkness instead of the more familiar
Archangel Michael Michael (; he, מִיכָאֵל, lit=Who is like El od, translit=Mīḵāʾēl; el, Μιχαήλ, translit=Mikhaḗl; la, Michahel; ar, ميخائيل ، مِيكَالَ ، ميكائيل, translit=Mīkāʾīl, Mīkāl, Mīkhāʾīl), also ...
. The text is an apocalyptic commentary on the Jubilee year of Leviticus 25. The passage includes a quotation of Isaiah 52:7 and a messianic explanation that ties the passage with Daniel 9:25. The scroll reads,


Septuagint (2nd century BCE)

The
Septuagint The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond t ...
(LXX) translation of Isaiah 53, dated to roughly 140 BCE, is a relatively free translation with a complicated relationship with the MT.
Emanuel Tov Emanuel Tov, ( he, עמנואל טוב; born September 15, 1941, Amsterdam, Netherlands as Menno Toff) is a Dutch Israeli, emeritus J. L. Magnes Professor of Bible Studies in the Department of Bible at the Hebrew University of Jerusalem. He ...
has provided LXX/MT word equivalences for the passage, and verse-by-verse commentaries on the LXX of Isaiah 53 are provided by Jobes and
Silva Silva is a surname in Portuguese language, Portuguese-speaking countries, such as Portugal and Brazil. It is derived from the Latin word , meaning "forest" or "woodland". It is the family name of the House of Silva. The name is also widespread i ...
, and Hengel and Bailey. In the LXX the verbal aspect and subject of many verbs differ from the MT. In 53:8, the child/servant is "led to death," with the translator seeing ''lamavet'' (לַמָּוֶת) rather than ''lamo'' (לָֽמֹו). Verses 10-12 shift the narrative toward the "we" in the audience, beseeching the reader to perform a sin offering in order to "cleanse" and "justify" the righteous servant/child who was an innocent sufferer. Hengel and Bailey comment, "Therefore in the MT of verse 10, the Servant himself gives his life as an אָשָׁם or “guilt offering” (NASB; NIV; cf. NJPS), that is, an atoning sacrifice. By contrast, the Greek conditional sentence ἐὰν δῶτε περὶ ἁμαρτίας in verse 10b requires a “sin offering” from the members of the congregation who previously went astray and who were guilty in relationship to the Servant, in order that they might receive their share of the salvation promised to the Servant." Despite these differences with the MT, the "vicarious suffering" theme of the MT remains intact, as evidenced by the LXX of verses 4-6: While the theme of vicarious ''suffering'' is strong in the LXX, the translation avoids saying that the servant actually ''dies''. In verse 4, the MT's imagery that could imply death (מֻכֵּה) is lessened to "misfortune/blow" (πληγῇ). Jobes and Silva also note, "This rendering is only one of several examples where the translator clearly avoids statements that attribute the servant’s sufferings to God’s action." In verse 8, the servant is "led to death," but in verse 9, God saves the servant before his execution by "giving" the wicked and the wealthy unto death instead of the servant. Hengel notes that the tendency to downplay the idea of vicarious suffering continued in
Theodotion Theodotion (; grc-gre, Θεοδοτίων, ''gen''.: Θεοδοτίωνος; died c. 200) was a Hellenistic Jewish scholar, perhaps working in Ephesus, who in c. 150 CE translated the Hebrew Bible into Greek. Whether he was revising the Septua ...
's Greek translation: Unlike with 1QIsaa, the identity of the Servant in Isaiah 53 LXX is unclear. F. Hahn concluded without elaboration, "A messianic interpretation cannot be recognized even in the Septuagint version of Isaiah 53." Hengel disagrees:


New Testament (1st century CE)

The
New Testament The New Testament grc, Ἡ Καινὴ Διαθήκη, transl. ; la, Novum Testamentum. (NT) is the second division of the Christian biblical canon. It discusses the teachings and person of Jesus, as well as events in first-century Chris ...
portrays a consistent and singular interpretation of Isaiah 53 by identifying the suffering servant as
Jesus of Nazareth Jesus, likely from he, יֵשׁוּעַ, translit=Yēšūaʿ, label=Hebrew/Aramaic ( AD 30 or 33), also referred to as Jesus Christ or Jesus of Nazareth (among other names and titles), was a first-century Jewish preacher and religiou ...
. His experience of
crucifixion Crucifixion is a method of capital punishment in which the victim is tied or nailed to a large wooden cross or beam and left to hang until eventual death from exhaustion and asphyxiation. It was used as a punishment by the Persians, Carthagi ...
and
resurrection Resurrection or anastasis is the concept of coming back to life after death. In a number of religions, a dying-and-rising god is a deity which dies and is resurrected. Reincarnation is a similar process hypothesized by other religions, whic ...
are portrayed as the fulfillment of the text. Besides these direct quotations, there are many more allusions to Isaiah 53 throughout the New Testament.


Gospels and Acts

The first recorded words of Jesus in the
Gospel of Mark The Gospel of Mark), or simply Mark (which is also its most common form of abbreviation). is the second of the four canonical gospels and of the three synoptic Gospels. It tells of the ministry of Jesus from his baptism by John the Baptist to h ...
, believed by many to be the earliest
Gospel Gospel originally meant the Christian message (" the gospel"), but in the 2nd century it came to be used also for the books in which the message was set out. In this sense a gospel can be defined as a loose-knit, episodic narrative of the words a ...
, are the following: "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel (''euangelion'', εὐαγγέλιον)" (Mark 1:15). Biblical scholars often point to Isaiah 52:7 as the background to Jesus' proclamation. The Isaiah passage speaks of a messenger who would bring "good news" (LXX: ''euangelion'') of God's kingdom and the announcement of salvation (Heb: ''yeshuah''). Jesus (Heb: ''Yeshua'') identifies himself as both the messenger of Isaiah 52:7 and the suffering servant of Isaiah 53, a linkage that was not unique in Judaism. Craig Evans cites multiple sources that link the "good news" of Isaiah 52:7 with the "report" of Isaiah 53:1 (DSS, Targum, Paul, Peter). Thus there is good reason to conjecture that whenever the New Testament authors speak of "the gospel" or "good news," it is a reference to Isaiah 53 as they saw it fulfilled in the life, death, and resurrection of Jesus (i.e. Acts 8:35). The New Testament authors refer to the "good news" (''euangelion'') 76 times. Jesus directly quotes and applies Isaiah 53:12 to himself in Luke 22:37. Mark 10:45, quoted above, is not a direct quotation of Isaiah 53, but alludes to it with the theme of serving "many" through death. These two passages provide examples of Jesus' self-understanding as the servant of Isaiah 53. Several other passages in the Gospels and Acts apply the chapter to Jesus, but not through his own lips. Matthew comments on Jesus's miracles in healing his fellow Israelites, saying that such miracles were a fulfillment of Isaiah 53:4 (Matthew 8:17). A prominent place is given to the chapter in Acts 8:26-40, where an Ethiopian eunuch reads the chapter in the
Septuagint The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond t ...
and asks
Philip Philip, also Phillip, is a male given name, derived from the Greek (''Philippos'', lit. "horse-loving" or "fond of horses"), from a compound of (''philos'', "dear", "loved", "loving") and (''hippos'', "horse"). Prominent Philips who populariz ...
, "About whom, I ask you, does the prophet say this, about himself or about someone else?" (Acts 8:34, ESV). Without elaboration, Acts continues, "Then Philip opened his mouth, and beginning with this Scripture he told him the good news about Jesus" (Acts 8:35, ESV).
I. Howard Marshall Ian Howard Marshall (12 January 1934 – 12 December 2015) was a Scottish New Testament scholar. He was Professor Emeritus of New Testament Exegesis at the University of Aberdeen, Scotland. He was formerly the chair of the Tyndale Fellowship for ...
commented as follows on Philip's response: It "implies that even by this early date 0s CEthe recognition that the job description in Isa. 53 fit Jesus, and only Jesus, was current among Christians."


Epistles

Paul Paul may refer to: *Paul (given name), a given name (includes a list of people with that name) * Paul (surname), a list of people People Christianity *Paul the Apostle (AD c.5–c.64/65), also known as Saul of Tarsus or Saint Paul, early Chri ...
alludes to the themes of Isaiah 53 in 2 Cor 5:19-21, where he identifies Jesus as the sinless one who delivers righteousness to sinners. He says, "in
esus Esus, Hesus, or Aisus was a Brittonic and Gaulish god known from two monumental statues and a line in Lucan's '' Bellum civile''. Name T. F. O'Rahilly derives the theonym ''Esus'', as well as ''Aoibheall'', ''Éibhleann'', ''Aoife'', and ...
we might become the righteousness of God" (2 Corinthians 5:21). This closely parallels Isaiah 53:11, where it says that the righteous servant "makes the many righteous" (NJPS) and bears the many's punishment. Romans 5:19 follows the same logic about "the many" and righteousness through Christ. In Romans 10:15, Paul identifies the message of salvation in Christ as the "good news" of Isaiah 52:7. Immediately thereafter, he appeals to Isaiah 53:1 and equates the "good news" with the "message" that Israel had rejected (Romans 10:16). With this
exegesis Exegesis ( ; from the Greek , from , "to lead out") is a critical explanation or interpretation of a text. The term is traditionally applied to the interpretation of Biblical works. In modern usage, exegesis can involve critical interpretation ...
, Paul holds that the Jewish rejection of Christ was prophesied by Isaiah, although the rejection was not in full, with Israel coming to believe in Christ at his apocalyptic return (Romans 11).
John John is a common English name and surname: * John (given name) * John (surname) John may also refer to: New Testament Works * Gospel of John, a title often shortened to John * First Epistle of John, often shortened to 1 John * Secon ...
12:38 cites Isaiah 53:1 for the same purpose of explaining that the Jewish rejection of Christ had been foretold. The epistle of
1 Peter The First Epistle of Peter is a book of the New Testament. The author presents himself as Peter the Apostle. The ending of the letter includes a statement that implies that it was written from " Babylon", which is possibly a reference to Rome ...
gives a prominent place to the text of Isaiah 53. In 1 Peter 2:23-25, at least four quotations and four allusions to Isaiah 53 are present. Carson writes, "Arguably, Peter himself was the first of the apostles to develop Suffering Servant
Christology In Christianity, Christology (from the Greek grc, Χριστός, Khristós, label=none and grc, -λογία, -logia, label=none), translated literally from Greek as "the study of Christ", is a branch of theology that concerns Jesus. Diff ...
." Peter claims that Jesus's maltreatment and death were foretold in Isaiah 53, and he calls for Jesus's followers to repeat his ethical example through nonresistance.
Hebrews The terms ''Hebrews'' (Hebrew: / , Modern: ' / ', Tiberian: ' / '; ISO 259-3: ' / ') and ''Hebrew people'' are mostly considered synonymous with the Semitic-speaking Israelites, especially in the pre-monarchic period when they were still ...
9:28 includes a reference to Isaiah 53 when it says, "Christ, having been offered once to bear the sins of many...." This use of "the many" and identifying Christ as the one who bears sins follows other NT applications of Isaiah 53:11-12.


Pseudepigraphal Sources (1st century CE and later)

The first-century pseudepigraphal book
4 Ezra 2 Esdras (also called 4 Esdras, Latin Esdras, or Latin Ezra) is an apocalyptic book in some English versions of the Bible. Tradition ascribes it to Ezra, a scribe and priest of the , but scholarship places its composition between 70 and . ...
includes the line, "Behold, my people is led like a flock to the slaughter" (4 Ezra 15:9). This may be an allusion to Isaiah 53:7, where the singular servant is interpreted as "my people." However, it could refer instead to Psalm 44:22, which includes a plural subject. The 4 Ezra passage does not have any atonement overtones, and it is Israel's persecutors who are punished by God rather than Israel themselves (see LXX above).
Psalms of Solomon One of the apocryphal books, the Psalms of Solomon is a group of eighteen psalms (religious songs or poems) written in the first or second centuries BC that are not part of any current scriptural canon (they are, however, found in copies of the ...
16 includes a hymn attributed to Solomon that includes themes from Isaiah 53.
Solomon Solomon (; , ),, ; ar, سُلَيْمَان, ', , ; el, Σολομών, ; la, Salomon also called Jedidiah (Hebrew language, Hebrew: , Modern Hebrew, Modern: , Tiberian Hebrew, Tiberian: ''Yăḏīḏăyāh'', "beloved of Yahweh, Yah"), ...
confesses that he had sinned greatly, saying, "my soul was poured out to death" (Psa. Solomon 16:2) and was in danger of descending to Hades with "the sinner" (cf. Isaiah 53:12). Solomon then praises God that he saved him from this fate, saying that God "did not count me with the sinners for my destruction" (Psa. Solomon 16:5). This also has overtones of Isaiah 53:12. This application of Isaiah 53 to the sinning Solomon ignores the innocence of the servant. Sibylline Oracles 8.251-336 includes a hymn about Christ that weaves in the themes of Isaiah 53. This Christian section of the oracle may have been added to an originally Jewish version in the second or third centuries.


Wisdom of Solomon (1st century CE)

The Wisdom of Solomon 2―5, and especially 2:12-24 and 5:1-8, are commonly cited as an early Jewish reworking of the themes of Isaiah 53. The wicked and the righteous are presented as opponents, with the wicked conspiring to oppose and destroy the righteous. After the innocent righteous suffer, the wicked confess their sin and accept the righteousness of the one they rejected. In Wisdom 2:13, the righteous is called "the servant of the Lord (παῖς κυρίου)" (c.f. Isa. 52:13 LXX). The wicked say (Wisdom 2:14), " he servanthas become a reproof to us of our thoughts; he is burdensome for us even to see," paralleling Isaiah 53:3. The solution of the wicked is, "Let us examine him by insult and torture, that we might know his gentleness and judge his patience. Let us condemn him to a shameful death; for his examination will be by his words” (Wisdom 2:19-20). In Wisdom 5, the wicked recognize their sin and confess. Bailey comments, Although the servant is called a "son of God" who calls God his "father" (Wisdom 2:16-18), the passage does not give any indication that an individual messianic or salvific figure is in view. Bailey comments, "There is no vicarious suffering or sin-bearing of Wisdom's righteous man on behalf of sinners." Wisdom 3:1 says, with an emphasis on the plural, "''Righteous souls'' are in the hand of God, and torment will never touch ''them''." Thus, it would appear that the singular "righteous man" in Wisdom stands as a paradigm for the way the wicked often treat righteous individuals within Israel. The individual represents the pattern of the righteous within the nation, rather than being a singular individual with a unique experience in the nation.


Patristic Sources (1st through 5th centuries CE)

Isaiah 53 was extensively quoted and applied to Jesus by the church fathers. Patristic quotations and allusions to the chapter are innumerable. This section will highlight various important witnesses to the patristic and Jewish views of the chapter as reported in patristic sources. The earliest example outside the New Testament may be found in
1 Clement The First Epistle of Clement ( grc, Κλήμεντος πρὸς Κορινθίους, Klēmentos pros Korinthious, Clement to Corinthians) is a letter addressed to the Christians in the city of Corinth. Based on internal evidence some scholars s ...
16, circa 95 CE. Another early example is
Barnabas Barnabas (; arc, ܒܪܢܒܐ; grc, Βαρνάβας), born Joseph () or Joses (), was according to tradition an early Christian, one of the prominent Christian disciples in Jerusalem. According to Acts 4:36, Barnabas was a Cypriot Jew. Name ...
5:2, circa 100 CE.
Irenaeus Irenaeus (; grc-gre, Εἰρηναῖος ''Eirēnaios''; c. 130 – c. 202 AD) was a Greek bishop noted for his role in guiding and expanding Christian communities in the southern regions of present-day France and, more widely, for the de ...
quotes it of Christ in Against Heresies 2.28.5, and
Tertullian Tertullian (; la, Quintus Septimius Florens Tertullianus; 155 AD – 220 AD) was a prolific early Christian author from Carthage in the Roman province of Africa. He was the first Christian author to produce an extensive corpus of L ...
in Adversus Judaeos 10.


Justin Martyr (mid-2nd century CE)

Justin Martyr Justin Martyr ( el, Ἰουστῖνος ὁ μάρτυς, Ioustinos ho martys; c. AD 100 – c. AD 165), also known as Justin the Philosopher, was an early Christian apologist and philosopher. Most of his works are lost, but two apologies and ...
, a second century
Platonic Plato's influence on Western culture was so profound that several different concepts are linked by being called Platonic or Platonist, for accepting some assumptions of Platonism, but which do not imply acceptance of that philosophy as a whole. It ...
philosopher who converted to Christianity, interpreted Isaiah 53 at length with reference to Jesus. Both Justin's
First Apology The ''First Apology'' was an early work of Christian apologetics addressed by Justin Martyr to the Roman Emperor Antoninus Pius. In addition to arguing against the persecution of individuals solely for being Christian, Justin also provides the ...
50-51 and his
Dialogue with Trypho The ''Dialogue with Trypho,'' along with the First and Second Apologies, is a second-century Christian apologetic text, usually agreed to be dated in between AD 155-160. It is seen as documenting the attempts by theologian Justin Martyr to show ...
include extended quotations and explanations of the text. The
Dialogue with Trypho The ''Dialogue with Trypho,'' along with the First and Second Apologies, is a second-century Christian apologetic text, usually agreed to be dated in between AD 155-160. It is seen as documenting the attempts by theologian Justin Martyr to show ...
(ca. 155 CE) is a purported debate between Justin and the Jewish man Trypho. Scholars disagree on the historicity of the debate, but the Trypho in question may have been
Rabbi Tarfon Rabbi Tarfon or Tarphon ( he, רבי טרפון, from the Greek Τρύφων ''Tryphon''), a Kohen, was a member of the third generation of the Mishnah sages, who lived in the period between the destruction of the Second Temple (70 CE) and the ...
. Daniel P. Bailey has provided a nearly 100-page chapter on Justin Martyr's use of Isaiah 53 in the Dialogue with Trypho. Bailey writes, "Justin Martyr's Dialogue with Trypho makes the greatest use of Isaiah 53 of any Christian work of the first two centuries." He counts up to 42 different passages that quote or directly allude to Isaiah 53. This includes an extended quotation of the Septuagint version of Isaiah 52:10 through 54:6 in Dialogue 13. According to Bailey, the debate between Justin and Trypho concerning Isaiah 53 was twofold: 1) Do the Hebrew Scriptures in general, and Isaiah 53 in specific, predict a suffering (παθητός, ''pathetos'') Messiah? 2) Does Jesus fit the criteria for being the suffering Messiah so predicted? The men agreed on the first point, and disagreed on the second. Justin's contention is that the Scriptures do predict a suffering Messiah, and he quotes Isaiah 53 repeatedly to make that point. After much argument, Trypho eventually responds, Trypho's response, if authentic, speaks to a second-century Jewish understanding of the meaning of Isaiah 53. Trypho agrees with the concept of a suffering Messiah but denies that Jesus could be the Messiah on the grounds of Deuteronomy 21:23. While the Messiah may be subject to suffering in Trypho's mind, a shameful crucifixion would be a step too far. A crucifixion (hanging) of the Messiah would entail God to cursing his Messiah in accordance with the Torah, which Trypho could not accept. Bailey comments,
Rhetorically, by agreeing that the Messiah is to be παθητός, Trypho is already agreeing that the Messiah is prefigured by Isaiah 53. What he wants is a defense of the crucifixion against the curse of Deut 21:23. But here Justin simply offers him more of Isaiah 53, on the assumption that anyone already prepared to accept such a suffering Messiah will not be too offended at a crucified one and will be able to fit this into the picture of Isaiah 53.
In Justin's response to this objection, he stressed that suffering is equivalent to crucifixion, so Isaiah 53's fulfillment in Jesus was self-evident (Dialogue 89). Trypho affirmed that the Messiah was to suffer, but strongly objected that such suffering could include crucifixion, because God would not curse his Messiah with a shameful death (Deut 21:23). Trypho based his argument on Torah, but Justin's response downplayed the Torah and ultimately failed to respond to the argument. In Bailey's judgment, Trypho's appeal to Deuteronomy 21:23 is a mark of authenticity for the debate on this matter, because Justin never satisfactorily answers the objection, and thus leaves his interpretation of Isaiah 53 without proper defense. Timothy J. Horner also points to Trypho's use of Deuteronomy as a mark of historicity:
ryphois neither Justin’s puppet nor is he blindly obdurate. This examination reveals an individual voice with its own sensibility, style, and agenda. It is a voice which defies fiction. His personality is unique, consistent, and idiosyncratic. Perhaps more surprisingly, his function in the text actually weakens Justin’s argument in some places.... It is implausible and inappropriate to imagine Justin crafting his Jewish disputant in such a way as to erode some of the basic tenets of his Christian argument.
In sum, the
Dialogue with Trypho The ''Dialogue with Trypho,'' along with the First and Second Apologies, is a second-century Christian apologetic text, usually agreed to be dated in between AD 155-160. It is seen as documenting the attempts by theologian Justin Martyr to show ...
presents an argument between a second-century Christian and Jew, both of whom agree that Isaiah 53 predicts a suffering Messiah. They disagreed about whether the historical circumstances of Jesus' life, and especially his ignominious death, could be said to match the predictions of Isaiah. Justin said yes; Trypho, based on appeal to the Torah (Deuteronomy 21:23) said no.


Origen (early 3rd-century CE)

The church father,
Platonist Platonism is the philosophy of Plato and philosophical systems closely derived from it, though contemporary platonists do not necessarily accept all of the doctrines of Plato. Platonism had a profound effect on Western thought. Platonism at l ...
, textual critic, and theologian
Origen Origen of Alexandria, ''Ōrigénēs''; Origen's Greek name ''Ōrigénēs'' () probably means "child of Horus" (from , "Horus", and , "born"). ( 185 – 253), also known as Origen Adamantius, was an early Christian scholar, ascetic, and the ...
preserved an early witness to the "national" identification of the servant in the Jewish circles of his acquaintance. In his works, he consistently interprets Isaiah 53 in reference to Christ. However, the pagan philosopher Celsus wrote a book criticizing Christianity, and in his arguments, Celsus often employed an anonymous Jew as the one delivering the objections. Circa 248 CE, Origen wrote a response entitled Contra Celsus, where he simultaneously argued against Celsus the man and the Jewish voice that Celsus incorporated. In Contra Celsus 1.55, Origen recalled a personal conversation he had with Jews he was acquainted with:
Now I remember that, on one occasion, at a disputation held with certain Jews, who were reckoned wise men, I quoted these prophecies; to which my Jewish opponent replied, that these predictions bore reference to the whole people, regarded as one individual, and as being in a state of dispersion and suffering, in order that many proselytes might be gained, on account of the dispersion of the Jews among numerous heathen nations. And in this way he explained the words, “Thy form shall be of no reputation among men;” and then, “They to whom no message was sent respecting him shall see;” and the expression, “A man under suffering.” Many arguments were employed on that occasion during the discussion to prove that these predictions regarding one particular person were not rightly applied by them to the whole nation.... But we seemed to press them hardest with the expression, “Because of the iniquities of My people was He led away unto death.” saiah 53:8 LXXFor if the people, according to them, are the subject of the prophecy, how is the man said to be led away to death because of the iniquities of the people of God, unless he be a different person from that people of God?
In this report, the Origen's Jewish interlocutors interpreted Isaiah 53 as a description of the entire nation of Israel while suffering in the diaspora. They cited the disrespect and ill repute of Jews in the eyes of the Gentile nations, as well as the suffering the entire nation endured as if one individual. In reference to the redemptive themes Isaiah 53, the Jewish interlocutors said that Israel's suffering was for the purpose of an increase in proselytes to Judaism, a reference to pre-Constantinian Jewish missionization hopes. Origen's response, based on the Septuagint of Isaiah 53:8 (which has "unto death"), responded that the reference to "my people" ought to distinguish the servant from being equivalent to the nation.


Babylonian Talmud (4th through 6th centuries CE)


Midrash (Talmudic Era and later)

Midrash Tanchuma Midrash Tanhuma ( he, מִדְרָשׁ תַּנְחוּמָא) is the name given to three different collections of Pentateuch aggadot; two are extant, while the third is known only through citations. These midrashim, although bearing the name o ...
Buber interprets Isaiah 52:13 concerning the greatness of Messiah:
What is the meaning of ''Who are you, O great mountain''? This is the Messianic King. Then why does it call him ''great mountain''? Because he is greater than the ancestors, as stated (in Is. 52:13): ''Behold, my servant shall bring low. He shall be exalted, lifted up, and become exceedingly tall. He shall be exalted'' (rt.: RWM) more than Abraham, ''lifted up'' more than Moses, ''and become exceedingly tall'', more so than the ministering angels.
Ruth Rabbah 5.6 includes multiple interpretations of Boaz' statement to Ruth in Ruth 2.14. The fifth interpretation includes a reference to Isaiah 53:5, interpreted as describing the sufferings of Messiah: "The fifth interpretation makes it refer to the Messiah. ''Come hither'':' approach to royal state. ''And eat of the bread'' refers to the bread of royalty; ''And dip thy morsel in the vinegar'' refers to his sufferings, as it is said, ''But he was wounded because of our transgressions'' (Isaiah 53:5). ''And she sat beside the reapers,'' for he will be deprived of his sovereignty for a time." Although the allusion is not certain, it is possible that Sifre Numbers 131 identifies Pinchas (cf. Numbers 25:13) with the one in Isaiah 53:12 who makes atonement for the people of Israel. Sifre Deuteronomy 355 interprets Isaiah 53:12 as an end-times description of Moses' honor at the head of Israel's scholars.
Numbers Rabbah Numbers Rabbah (or Bamidbar Rabbah in Hebrew) is a religious text holy to classical Judaism. It is a midrash comprising a collection of ancient rabbinical homiletic interpretations of the book of Numbers (''Bamidbar'' in Hebrew). In the first prin ...
, quoting Isaiah 53:12, interprets the verse in terms of Israel's final redemption: "Because Israel exposed their souls to death in exile-as you read, Because he ''bared his soul unto death'' (Isa. LIII, 12)- and busied themselves with the Torah which is sweeter than honey, the Holy One, blessed be He, will therefore in the hereafter give them to drink of the wine that is preserved in its grapes since the six days of Creation, and will let them bathe in rivers of milk."


Pesikta of Rav Kahana

The Pesikta of Rav Kahana includes extended interpretations of the one who brings "good news" in Isaiah 52:7. Various interpretations are given, including Isaiah himself and the returned exiles of Israel in the era of redemption (Supplement 5.1-2). The verse is also interpreted of king Messiah in two places (Piska 5.9, Supplement 5.4). In Piska 5.9, Rabbi Johanan interprets as follows:
And the voice of the turtle (twr) is heard in our land (Song 2:12), words which mean, according to R. Johanan, that the voice of the king Messiah, the voice of the one who will lead us with great care through the final turnings (tyyr) of our journey is heard in the land: “How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger of good tidings” (Isa. 52:7).
To the extent that the Midrash understood Isaiah 52:7 to connect with Isaiah 53, these interpretations of the former may have bearing on the latter. In Piska 19.5, Rabbi Abbahu cites Isaiah 53:10 as evidence for why a sick person who sees a seminal emission should be encouraged that his health is improving.


Medieval Jewish Commentators


Medieval Christian Commentators


Modern Views


The Legacy of Isaiah 53


Jewish-Christian Relations


Before 1000

The earliest known example of a Jew and a Christian debating the meaning of Isaiah 53 is the example from 248 cited by
Origen Origen of Alexandria, ''Ōrigénēs''; Origen's Greek name ''Ōrigénēs'' () probably means "child of Horus" (from , "Horus", and , "born"). ( 185 – 253), also known as Origen Adamantius, was an early Christian scholar, ascetic, and the ...
. In Christian church father Origen's ''
Contra Celsum ''Against Celsus'' ( Greek: Κατὰ Κέλσου ''Kata Kelsou''; Latin: ''Contra Celsum''), preserved entirely in Greek, is a major apologetics work by the Church Father Origen of Alexandria, written in around 248 AD, countering the writi ...
'', written in 248, he writes of Isaiah 53: :Now I remember that, on one occasion, at a disputation held with certain Jews, who were reckoned wise men, I quoted these prophecies; to which my Jewish opponent replied, that these predictions bore reference to the whole people, regarded as one individual, and as being in a state of dispersion and suffering, in order that many proselytes might be gained, on account of the dispersion of the Jews among numerous heathen nations. The discourse between Origen and his Jewish counterpart does not seem to have had any consequences for either party. This was not the case for the majority of centuries that have passed since that time. In
Ecclesiastes Rabbah Ecclesiastes Rabbah or Kohelet Rabbah (Hebrew: קהלת רבה) is an aggadic commentary on Ecclesiastes, included in the collection of the Midrash Rabbot. It follows the biblical book verse by verse, only a few verses remaining without commenta ...
1:24, written in the 700s, a debate about a much less controversial topic results in the arrest of the Jew engaging in the debate.


1000–1500

In 1263, at the
Disputation of Barcelona The Disputation of Barcelona (July 20–24, 1263) was a formal ordered medieval debate between representatives of Christianity and Judaism regarding whether or not Jesus was the Messiah. It was held at the royal palace of King James I of Aragon i ...
,
Nachmanides Moses ben Nachman ( he, מֹשֶׁה בֶּן־נָחְמָן ''Mōše ben-Nāḥmān'', "Moses son of Nachman"; 1194–1270), commonly known as Nachmanides (; el, Ναχμανίδης ''Nakhmanídēs''), and also referred to by the acronym Ra ...
expressed the Jewish viewpoint of Isaiah 53 and other matters regarding Christian belief about Jesus's role in Hebrew Scripture. The disputation was awarded in his favor by
James I of Aragon James I the Conqueror ( es, Jaime el Conquistador, ca, Jaume el Conqueridor; 2 February 1208 – 27 July 1276) was King of Aragon and Lord of Montpellier from 1213 to 1276; King of Majorca from 1231 to 1276; and Valencia from 1238 to 12 ...
, and as a result the
Dominican Order The Order of Preachers ( la, Ordo Praedicatorum) abbreviated OP, also known as the Dominicans, is a Catholic mendicant order of Pontifical Right for men founded in Toulouse, France, by the Spanish priest, saint and mystic Dominic of ...
compelled him to flee from Spain for the remainder of his life. Passages of Talmud were also censored.


Modern era

The use of Isaiah 53 in debates between Jews and Christians still often occurs in the context of Christian missionary work among Jews, and the topic is a source of frequent discussion that is often repetitive and heated. Some devout Christians view the use of the Christian interpretation of Isaiah 53 in targeted
conversion Conversion or convert may refer to: Arts, entertainment, and media * "Conversion" (''Doctor Who'' audio), an episode of the audio drama ''Cyberman'' * "Conversion" (''Stargate Atlantis''), an episode of the television series * "The Conversion" ...
of Jews as a special act of Christian love and a fulfillment of Jesus Christ's teaching of the
Great Commission In Christianity, the Great Commission is the instruction of the resurrected Jesus Christ to his disciples to spread the gospel to all the nations of the world. The Great Commission is outlined in Matthew 28:16– 20, where on a mountain i ...
. The unchanged common view among many Jews today, including Karaites, is that if the entire book of Isaiah is read from start to finish, in Hebrew, then it is clear that Isaiah 53 is not talking about one individual but instead the nation of Israel as a whole. Some believe the individual to be
Hezekiah Hezekiah (; hbo, , Ḥīzqīyyahū), or Ezekias); grc, Ἐζεκίας 'Ezekías; la, Ezechias; also transliterated as or ; meaning "Yahweh, Yah shall strengthen" (born , sole ruler ), was the son of Ahaz and the 13th king of Kingdom of Jud ...
, who, according to , lived another 15 years (i.e., "prolonging his days") after praying to God while ill (i.e., "acquainted with grief"). His son and successor, Manasseh, was born during this time, thereby allowing Hezekiah to see his "offspring." The phrase "
like sheep to the slaughter "Like sheep to the slaughter" ( he, כצאן לטבח) is a phrase which refers to the idea that Jews went passively to their deaths during the Holocaust. It derives from a similar phrase in the Hebrew Bible which positively depicts martyrdom i ...
", used to describe alleged Jewish passivity during the
Holocaust The Holocaust, also known as the Shoah, was the genocide of European Jews during World War II. Between 1941 and 1945, Nazi Germany and its collaborators systematically murdered some six million Jews across German-occupied Europe; ...
, derives from Isaiah 53:7.


Jewish counter-missionary view

International Jewish counter-missionary organizations such as Outreach Judaism or Jews for Judaism respond directly to the issues raised by Christian missionaries concerning Isaiah 53 and explore Judaism in contradistinction to Christianity.


Christian Music

The
King James Version The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version, is an English translation of the Christian Bible for the Church of England, which was commissioned in 1604 and published in 1611, by sponsorship of K ...
of verses 3–6 and 8 from this chapter is cited as texts in the English-language
oratorio An oratorio () is a large musical composition for orchestra, choir, and soloists. Like most operas, an oratorio includes the use of a choir, soloists, an instrumental ensemble, various distinguishable characters, and arias. However, opera is ...
''
Messiah In Abrahamic religions, a messiah or messias (; , ; , ; ) is a saviour or liberator of a group of people. The concepts of '' mashiach'', messianism, and of a Messianic Age originated in Judaism, and in the Hebrew Bible, in which a ''mashiach ...
'' by
George Frideric Handel George Frideric (or Frederick) Handel (; baptised , ; 23 February 1685 – 14 April 1759) was a German-British Baroque music, Baroque composer well known for his opera#Baroque era, operas, oratorios, anthems, concerto grosso, concerti grossi, ...
(HWV 56).


Jewish literature


Talmud

The
Talmud The Talmud (; he, , Talmūḏ) is the central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law ('' halakha'') and Jewish theology. Until the advent of modernity, in nearly all Jewish communities, the Talmud was the ce ...
refers occasionally to Isaiah 53: * The first book of the Talmud—Berachot 5a applies Isaiah 53 to the people of Israel and those who study Torah—"If the Holy One, blessed be He, is pleased with Israel or man, He crushes him with painful sufferings. For it is said: And the Lord was pleased with im, henceHe crushed him by disease (Isa. 53:10). Now, you might think that this is so even if he did not accept them with love. Therefore it is said: "To see if his soul would offer itself in restitution" (Isa. 53:10). Even as the trespass-offering must be brought by consent, so also the sufferings must be endured with consent. And if he did accept them, what is his reward? "He will see his seed, prolong his days" (Isa. 53:10). And more than that, his knowledge
f the Torah F, or f, is the sixth letter in the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is ''ef'' (pronounced ), and the plural is ''efs''. Hist ...
will endure with him. For it is said: "The purpose of the Lord will prosper in his hand" (Isa. 53:10). It has been taught: R. Simeon b. Yohai says: The Holy One, blessed be He, gave Israel three precious gifts, and all of them were given only through sufferings.. These are: The Torah, the Land of Israel and the World To Come." *
Sotah Sotah ( he, סוֹטָה or he, שׂוֹטָה) is a tractate of the Talmud in Rabbinic Judaism. The tractate explains the ordeal of the bitter water, a trial by ordeal of a woman suspected of adultery, which is prescribed by the Book of Number ...
14a in the Babylonian Talmud associates with Moses and Jerusalem Talmud Shekalim 5:1 applies this verse to
Rabbi Akiva Akiva ben Yosef (Mishnaic Hebrew: ''ʿĂqīvāʾ ben Yōsēf''; – 28 September 135 CE), also known as Rabbi Akiva (), was a leading Jewish scholar and sage, a '' tanna'' of the latter part of the first century and the beginning of the second c ...
, because they were amongst the transgressors and both stood up for the nation of Israel. *
Sanhedrin The Sanhedrin ( Hebrew and Aramaic: סַנְהֶדְרִין; Greek: , '' synedrion'', 'sitting together,' hence ' assembly' or 'council') was an assembly of either 23 or 71 elders (known as " rabbis" after the destruction of the Second Temp ...
98b in the Babylonian Talmud speculates rather ironically about the undisclosed ''name'' of the unrevealed Jewish
Messiah In Abrahamic religions, a messiah or messias (; , ; , ; ) is a saviour or liberator of a group of people. The concepts of '' mashiach'', messianism, and of a Messianic Age originated in Judaism, and in the Hebrew Bible, in which a ''mashiach ...
to come, so as to say it could be anyone: ''leper of the school'' (a hint on rabbinical disciples cast out of their seminary/school) based on , '' Rabbi Nachman'' based on , '' Shiloh'' based on , '' Yinon'' based on , ''Rabbi
Hanina Rav Hanina (or Hananiah, sometimes spelled: Hananyah; he, רב חנינא or ) was second and third generation Amora Sage of the Land of Israel. Biography He was a student of Rabbi Yannai and R. Yochanan bar Nafcha. He was the scion of a fa ...
'' reckons it is him, based on , ''Menachem ben Hizkija'' based on . * Both the Talmud and Midrash apply Isaiah 53 to the sick: ;:Talmud—Berachoth 57b Six things are a good sign for a sick person, namely, sneezing, perspiration, open bowels, seminal emission, sleep and a dream. Sneezing, as it is written: His sneezings flash forth light.15 Perspiration, as it is written, In the sweat of thy face shalt thou eat bread.16 Open bowels, as it is written: If lie that is bent down hasteneth to be loosed, he shall not go down dying to the pit.17 Seminal emission, as it is written: Seeing seed, he will prolong his days.18 Sleep, as it is written: I should have slept, then should I have been at rest.19 A dream, as it is written: Thou didst cause me to dream and make me to live.20 (15) Job XLI, 10. (16) Gen. III, 19. (17) Isa. LI, 14. E.V. "He that is bent down shall speedily, etc." (18) Isa. LIII, 10. (19) Job. III, 13. (20) Isa. XXXVIII, 16. V.p. 335, n. 10. ;:Midrash Rabbah—Genesis XX:10 Five things which are a favourable omen for an invalid, viz.: sneezing, perspiring, sleep, a dream, and semen. Sneezing, as it is written, His sneezings flash forth light (Job XLI, 10); sweat: In the Sweat of Thy Face Shalt Thou Eat Bread3; sleep: I had slept: then it were well with me (Job III, 13)4; a dream: Wherefore make me dream .V. 'recover Thou me'and make me live (Isa. XXXVIII, 16); semen: He shall see seed .e. semen and prolong his days (Isa. LIII,10)


Midrash

The midrashic method of biblical exegesis, is "... going more deeply than the mere literal sense, attempts to penetrate into the spirit of the Scriptures, to examine the text from all sides, and thereby to derive interpretations which are not immediately obvious": * The exegetical Midrash Ruth Rabbah, which expounds the Book of Ruth chapter by chapter, verse by verse, and, sometimes, word by word, states that the Messiah is coming to descend from
Ruth Ruth (or its variants) may refer to: Places France * Château de Ruthie, castle in the commune of Aussurucq in the Pyrénées-Atlantiques département of France Switzerland * Ruth, a hamlet in Cologny United States * Ruth, Alabama * Ruth, Ar ...
through King David. Ruth Rabbah relates to events within the narrative reality of the Book of Ruth () as allegorical allusions to the future of her descendants. Ruth's modesty, her great beauty, her uprightness narrate the positive picture of her as a righteous
gentile Gentile () is a word that usually means "someone who is not a Jew". Other groups that claim Israelite heritage, notably Mormons, sometimes use the term ''gentile'' to describe outsiders. More rarely, the term is generally used as a synonym fo ...
woman in the bible. Her acts of kindness toward Naomi (Ruth Rabbah 2:14) was associated with . In Ruth Rabbah 2:14, Rabbi Ze'ira's classic midrashic statement: ''"R. Zei'ra said: This scroll f Ruthtells us nothing either of cleanliness or of uncleanliness, either of prohibition or permission. For what purpose then was it written? To teach how great is the reward of those who do deeds of kindness...."'' * Numbers Rabbah 13:2 applies Is 53:12 to Israel in exile—"There can be almost no doubt that the redactor of Numbers Rabbah had before him an ancient Midrash on Numbers, and perhaps on other books as well, which has not come down to us and which we do not know of today. From the nature of the passages that were incorporated from this work and that remain in the Numbers Rabbah that we have today, one may conclude that this Midrash belonged to the group of Tanhuma-style Midrashim." *Eliyahu Rabbah, which scholars agree was written in the end of the tenth century, has 3 citations referenced to Isaiah 53 in the Midrash known as Tana Devei Eliyahu, applying them to the righteous of Israel (chapters 6, 13, 27). * Midrash Psalms 94:2 applies Isaiah 53:10 to the righteous in general (also in other earlier writings—Mechilta De Rabbi Ishmael) Midrash Rabbah—Exodus XIX:6 In this world, when Israel ate the paschal lamb in Egypt, they did so in haste, as it is said: And thus shall ye eat it, etc. (Ex. XII, 11), For in haste didst thou come forth out of the land of Egypt (Deut. XVI, 3), but in the Messianic era, we are told: For ye shall not go out in haste, neither shall ye go by flight (Isa. LII, 12). Midrash Rabbah—Numbers XIII:2 Israel exposed (he'eru) their souls to death in exile-as you read, Because he bared (he'era) his soul unto death (Isa. LIII, 12)- and busied themselves with the Torah which is sweeter than honey, the Holy One, blessed be He, will therefore in the hereafter give them to drink of the wine that is preserved in its grapes since the six days of Creation, and will let them bathe in rivers of milk. Midrash Rabbah—Ruth V:6 6. And Boaz said unto her at meal time: come hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers; and they reached her parched corn, and she did eat and was satisfied and left thereof (II, 14). R. Jonathan interpreted this verse in six ways. The first refers it to David.... The fifth interpretation makes it refer to the Messiah. ''Come hither'': approach to royal state. ''And eat of the bread'' refers to the bread of royalty; ''And dip thy morsel in the vinegar'' refers to his sufferings, as it is said, But he was wounded because of our transgressions (Isa. LIII, 5).


Zohar

The
Zohar The ''Zohar'' ( he, , ''Zōhar'', lit. "Splendor" or "Radiance") is a foundational work in the literature of Jewish mystical thought known as Kabbalah. It is a group of books including commentary on the mystical aspects of the Torah (the five ...
is the foundational work in the literature of Jewish mystical
Kabbalah Kabbalah ( he, קַבָּלָה ''Qabbālā'', literally "reception, tradition") is an esoteric method, discipline and Jewish theology, school of thought in Jewish mysticism. A traditional Kabbalist is called a Mekubbal ( ''Məqūbbāl'' "rece ...
. It references to Isaiah 53 in a wide variety: * 52:13–14 is applied to the Angel
Metatron Metatron ( ''Meṭāṭrōn'', ''Məṭaṭrōn'', ''Mēṭaṭrōn'', ''Mīṭaṭrōn'', ''Meṭaṭrōn'', ''Mīṭṭaṭrōn'') or Mattatron ( ''Maṭṭaṭrōn'') is an angel in Judaism mentioned three times in the Talmud in a few br ...
in Zohar Volume I 182a. * 53:5 is applied to
Elijah Elijah ( ; he, אֵלִיָּהוּ, ʾĒlīyyāhū, meaning "My El (deity), God is Yahweh/YHWH"; Greek form: Elias, ''Elías''; syr, ܐܸܠܝܼܵܐ, ''Elyāe''; Arabic language, Arabic: إلياس or إليا, ''Ilyās'' or ''Ilyā''. ) w ...
the prophet in Zohar Volume II 115b. * 53:5 is applied to Moshiach ben Yosef in Zohar Volume III 276b. * 52:13 is applied to
Moshe Moses ( el, Μωϋσῆς),from Latin and Greek Moishe ( yi, משה),from Yiddish Moshe ( he, מֹשֶׁה),from Modern Hebrew or Movses (Armenian: Մովսես) from Armenian is a male given name, after the biblical figure Moses. According to t ...
in Zohar Volume III page 153b. * 52:13, 53:2,5 is applied to
Moshe Moses ( el, Μωϋσῆς),from Latin and Greek Moishe ( yi, משה),from Yiddish Moshe ( he, מֹשֶׁה),from Modern Hebrew or Movses (Armenian: Մովսես) from Armenian is a male given name, after the biblical figure Moses. According to t ...
in Zohar Volume III 280a. * 53:1 is applied to
Moshe Moses ( el, Μωϋσῆς),from Latin and Greek Moishe ( yi, משה),from Yiddish Moshe ( he, מֹשֶׁה),from Modern Hebrew or Movses (Armenian: Մովսես) from Armenian is a male given name, after the biblical figure Moses. According to t ...
in Tekunei HaZohar page 43a. * 53:5 is applied to
Moshe Moses ( el, Μωϋσῆς),from Latin and Greek Moishe ( yi, משה),from Yiddish Moshe ( he, מֹשֶׁה),from Modern Hebrew or Movses (Armenian: Մովսես) from Armenian is a male given name, after the biblical figure Moses. According to t ...
in Tekunei HaZohar page 54b and 112a. * 53:5,7 is applied to
Moshe Moses ( el, Μωϋσῆς),from Latin and Greek Moishe ( yi, משה),from Yiddish Moshe ( he, מֹשֶׁה),from Modern Hebrew or Movses (Armenian: Մովսես) from Armenian is a male given name, after the biblical figure Moses. According to t ...
in Zohar Volume III 125b. * 53:5,6,7 is applied to
Moshe Moses ( el, Μωϋσῆς),from Latin and Greek Moishe ( yi, משה),from Yiddish Moshe ( he, מֹשֶׁה),from Modern Hebrew or Movses (Armenian: Մովսես) from Armenian is a male given name, after the biblical figure Moses. According to t ...
in Zohar Volume III 282b. * 53:7 is applied to
Moshe Moses ( el, Μωϋσῆς),from Latin and Greek Moishe ( yi, משה),from Yiddish Moshe ( he, מֹשֶׁה),from Modern Hebrew or Movses (Armenian: Մովսես) from Armenian is a male given name, after the biblical figure Moses. According to t ...
in Zohar Volume I 187a. * 53:10 is applied to
Moshe Moses ( el, Μωϋσῆς),from Latin and Greek Moishe ( yi, משה),from Yiddish Moshe ( he, מֹשֶׁה),from Modern Hebrew or Movses (Armenian: Մովսես) from Armenian is a male given name, after the biblical figure Moses. According to t ...
in Zohar Volume II 29b. * 52:12 is applied to the Righteous of Israel in Zohar Chadash page 15a * 52:13 is applied to the Righteous of Israel in Zohar Volume I 181a. * 53:5 is applied to the Righteous of Israel in Zohar Volume III 218a, 231a, 247b * 53:10 is applied to the Righteous of Israel in Zohar Volume I 140a; Volume II 244b; Volume III 57b ;Soncino Zohar, Genesis/Bereshit, Section 1, Page 140a "The Lord trieth the righteous" (Ps. XI, 5). For what reason? Said R. Simeon: "Because when God finds delight in the righteous, He brings upon them sufferings, as it is written: 'Yet it pleased the Lord to crush him by disease'" (Is. LIII, 10), as explained elsewhere. God finds delight in the soul but not in the body, as the soul resembles the supernal soul, whereas the body is not worthy to be allied to the supernal essences, although the image of the body is part of the supernal symbolism. ;Soncino Zohar, Genesis/Bereshit, Section 1, Page 140b Observe that when God takes delight in the soul of a man, He afflicts the body in order that the soul may gain full freedom. For so long as the soul is together with the body it cannot exercise its full powers, but only when the body is broken and crushed. Again, "He trieth the righteous", so as to make them firm like "a tried stone", the "costly corner-stone" mentioned by the prophet (Is. XXVIII, 16). ;Soncino Zohar, Genesis/Bereshit, Section 1, Page 181a R. Simeon further discoursed on the text: Behold, My servant shall prosper, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high (Is. LII, 13). "Happy is the portion of the righteous", he said, "to whom the Holy One reveals the ways of the Torah that they may walk in them." ;Soncino Zohar, Genesis/Bereshit, Section 1, Page 187a Observe the Scriptural text: "And Abraham took another wife, and her name was Keturah" (Gen. xxv, 1). Herein is an allusion to the soul which after death comes to earth to be built up as before. Observe that of the body it is written: "And it pleased the Lord to crush him by disease; to see if his soul would offer itself in restitution, that he might see his seed, and prolong his days, and that the purpose of the Lord might prosper by his hand." (Is. LIII, 10). That is to say, if the soul desires to be rehabilitated then he must see seed, for the soul hovers round about and is ready to enter the seed of procreation, and thus "he will prolong his days, and the purpose of the Lord", namely the Torah, "will prosper in his hand". For although a man labours in the Torah day and night, yet if his source remains fruitless, he will find no place by which to enter within the Heavenly curtain. ;Soncino Zohar, Exodus/Shemot, Section 2, Page 29b R. Simeon quoted here the verse: "A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping, Rachel weeping for her children, because they were not" (Jer. XXXI, I5). 'The Community of Israel is called "Rachel", as it says, "As a sheep (rahel) before her shearers is dumb" (Isa. LIII, 7). Why dumb? Because when other nations rule over her the voice departs from her and she becomes dumb. "Ramah" ;Soncino Zohar, Exodus/Shemot, Section 2, Page 212a When the Messiah hears of the great suffering of Israel in their dispersion, and of the wicked amongst them who seek not to know their Master, he weeps aloud on account of those wicked ones amongst them, as it is written: "But he was wounded because of our transgression, he was crushed because of our iniquities" (Isa. LIII, 5). The souls then return to their place. The Messiah, on his part, enters a certain Hall in the Garden of Eden, called the Hall of the Afflicted. There he calls for all the diseases and pains and sufferings of Israel, bidding them settle on himself, which they do. And were it not that he thus eases the burden from Israel, taking it on himself, no one could endure the sufferings meted out to Israel in expiation on account of their neglect of the Torah. So Scripture says; "Surely our diseases he did bear," etc. (Isa. LIII, 4). A similar function was performed by R. Eleazar here on earth. For, indeed, beyond number are the chastisements awaiting every man daily for the neglect of the Torah, all of which descended into the world at the time when the Torah was given. As long as Israel were in the Holy Land, by means of the Temple service and sacrifices they averted all evil diseases and afflictions from the world. Now it is the Messiah who is the means of averting them from mankind until the time when a man quits this world and receives his punishment, as already said. When a man's sins are so numerous that he has to pass through the nethermost compartments of Gehinnom in order to receive heavier punishment corresponding to the contamination of his soul, a more intense fire is kindled in order to consume that contamination. The destroying angels make use for this purpose of fiery rods, so as to expel that contamination. Woe to the soul that is subjected to such punishment! Happy are those who guard the precepts of the Torah! ;Soncino Zohar, Leviticus/Vayikra, Section 3, Page 57b "It has been taught in the name of R. Jose that on this day of Atonement it has been instituted that this portion should be read to atone for Israel in captivity. Hence we learn that if the chastisements of the Lord come upon a man, they are an atonement for his sins, and whoever sorrows for the sufferings of the righteous obtains pardon for his sins. Therefore on this day we read the portion commencing 'after the death of the two sons of Aaron', that the people may hear and lament the loss of the righteous and obtain forgiveness for their sins. For whenever a man so laments and sheds tears for them, God proclaims of him, 'thine iniquity is taken away and thy sin purged' (Isa. Vl, 7). Also he may be assured that his sons will not die in his lifetime, and of him it is written, 'he shall see seed, he shall prolong days (Isa. LIII, 19).'" ;Soncino Zohar, Numbers/Bamidbar, Section 3, Page 218a When God desires to give healing to the world He smites one righteous man among them with disease and suffering, and through him gives healing to all, as it is written, "But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities... and with his stripes we are healed" (Isa. LIII, 5) ;Soncino Zohar, Exodus/Shemot, Section 2, Page 16b Why is Israel subjected to all nations? In order that the world may be preserved through them.


Commentators

*
Kuzari The ''Kuzari'', full title ''Book of Refutation and Proof on Behalf of the Despised Religion'' ( ar, كتاب الحجة والدليل في نصرة الدين الذليل: ''Kitâb al-ḥujja wa'l-dalîl fi naṣr al-dîn al-dhalîl''), also k ...
also identifies Isaiah 53 as the nation of Israel.Contra
Brown Brown is a color. It can be considered a composite color, but it is mainly a darker shade of orange. In the CMYK color model used in printing or painting, brown is usually made by combining the colors orange and black. In the RGB color model ...
—Answering Dr. Brown's Objections to Judaism. Rabbi Yisroel Chaim Blumenthalbr>refutes untenable assertions of Missionary Dr. Michael Brown on Judaism
*
Chovot ha-Levavot ''Chovot HaLevavot'', or ''Ḥobot HaLebabot'' (; he, חובות הלבבות; English: ''Duties of the Hearts''), is the primary work of the Jewish rabbi, Bahya ibn Paquda, full name ''Bahya ben Joseph ibn Pakuda''. Rabbi Ibn Paquda is believed ...
also identifies Isaiah 53 as the nation of Israel. *The Mahari Kara (R' Yosef Kara, a contemporary of Rashi 11th century) on Isaiah : Quote: "Behold My servant shall prosper: Israel My servant shall be exalted and lifted up, and shall be very high. And ccording tothe teachings of our Rabbis: He shall be more exalted than Abraham, as it is written: "I have raised my hand toward the Lord...." []. He shall be more lifted up than Moses, as it is written: "... as the nurse lifts up the suckling...." And he [Israel] shall be higher than the ministering angels, as it is written: "And they had backs, and they were very high...." [].


See also

* Arrest of Jesus * Burial of Jesus * Christianity and Judaism * Crucifixion of Jesus * Holy Week * Messiah in Judaism * New Covenant, Supersessionism *
Old Testament messianic prophecies quoted in the New Testament The New Testament frequently cites Jewish scripture to support the claim of the Early Christians that Jesus was the promised Jewish Messiah, but few of these citations are actual predictions in their original context. The majority of these quotati ...
*
Resurrection of Jesus The resurrection of Jesus ( grc-x-biblical, ἀνάστασις τοῦ Ἰησοῦ) is the Christian belief that God raised Jesus on the third day after his crucifixion, starting – or restoring – his exalted life as Christ and Lo ...
*
Trial of Jesus Jesus, likely from he, יֵשׁוּעַ, translit=Yēšūaʿ, label=Hebrew/Aramaic ( AD 30 or 33), also referred to as Jesus Christ or Jesus of Nazareth (among other names and titles), was a first-century Jewish preacher and religious ...
* Related
Bible The Bible (from Koine Greek , , 'the books') is a collection of religious texts or scriptures that are held to be sacred in Christianity Christianity is an Abrahamic monotheistic religion based on the life and teachings of Jesus ...
parts:
Psalm 22 Psalm 22 of the Book of Psalms (the hind of the dawn) or My God, my God, why hast thou forsaken me? is a psalm in the Bible. The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the ...
,
Isaiah 42 Isaiah 42 is the forty-second chapter of the Book of Isaiah in both the Hebrew Bible and the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is a part of the Books of the Prophe ...
,
Isaiah 49 Isaiah 49 is the forty-ninth chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Books of the Prophets. Chapte ...
,
Isaiah 50 Isaiah 50 is the fiftieth chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Books of the Prophets. Chapters ...
,
Isaiah 52 Isaiah 52 is the fifty-second chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Books of the Prophets. Chapters ...
,
Matthew 8 Matthew 8 is the eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and continues the narrative about Jesus' ministry in Galilee previously described in Matthew 4:23– 25. It follows on from the Sermon on the Mount, noting in its ope ...
,
Matthew 27 Matthew 27 is the 27th chapter in the Gospel of Matthew, part of the New Testament in the Christian Bible. This chapter contains Matthew's record of the day of the trial, crucifixion and burial of Jesus. Scottish theologian William Robertson Ni ...
,
Mark 14 Mark 14 is the fourteenth chapter of the Gospel of Mark in the New Testament of the Christian Bible. It contains the plot to kill Jesus, his anointing by a woman, the Last Supper, predictions of his betrayal, and Peter the Apostle's three deni ...
,
Luke 23 Luke 23 is the twenty-third chapter of the Gospel of Luke in the New Testament of the Christian Bible. The book containing this chapter is anonymous, but early Christian tradition uniformly affirmed that Luke the Evangelist composed this Gospel as ...
, Luke 24,
Acts 8 Acts 8 is the eighth chapter of the Acts of the Apostles in the New Testament of the Christian Bible. It records the burial of Stephen, the beginnings of Christian persecution, and the spread of the Gospel of Jesus Christ to the people of Samaria ...
,
Romans 5 Romans 5 is the fifth chapter of the Epistle to the Romans in the New Testament of the Christian Bible. It is authored by Paul the Apostle, while he was in Corinth in the mid 50s AD, with the help of an amanuensis (secretary), Tertius, who adds ...
, 1 Peter 2


Notes and references


Bibliography

*


External links


Jewish


Isaiah 53: Original Hebrew with Parallel EnglishIsaiah 53: The Jewish Perspective
* ttp://judaismsanswer.com/IS53PART1.pdf A complete analysis of Isaiah 53 by Rabbi Moshe Shulmanbr>Targum on Isaiah 53 by Rabbi Moshe Shulman






* ttp://www.judaismsanswer.com/crispin.htm Moshe Ibn Crispin and Isaiah 53 by Rabbi Moshe Shulman
Suffering Servant (24 Articles) from Jews for JudaismJewish Encyclopedia: Servant of God"Debunking 'The Forbidden Chapter' Conspiracy" by Rabbi Bentzion Kravitz


Christian


Isaiah 53 English Translation with Parallel Latin VulgateA Christian examination of Isaiah 53Israel, the Suffering Servant"ISAIAH 53: About The People of Israel or the Messiah of Israel?" by Eitan Bar"ISAIAH 53 – The Forbidden Chapter" by Eitan Bar
{{Book of Isaiah Old Testament theology 53 Christian messianism Hezekiah