Southern Scots
   HOME

TheInfoList



OR:

Southern Scots is the dialect (or group of dialects) of Scots spoken in the Scottish Borders counties of mid and east
Dumfriesshire Dumfriesshire or the County of Dumfries or Shire of Dumfries (''Siorrachd Dhùn Phris'' in Gaelic) is a historic county and registration county in southern Scotland. The Dumfries lieutenancy area covers a similar area to the historic county. I ...
, Roxburghshire and
Selkirkshire Selkirkshire or the County of Selkirk ( gd, Siorrachd Shalcraig) is a historic county and registration county of Scotland. It borders Peeblesshire to the west, Midlothian to the north, Roxburghshire to the east, and Dumfriesshire to the south. ...
, with the notable exception of
Berwickshire Berwickshire ( gd, Siorrachd Bhearaig) is a historic county, registration county and lieutenancy area in south-eastern Scotland, on the English border. Berwickshire County Council existed from 1890 until 1975, when the area became part of t ...
and Peeblesshire, which are, like Edinburgh, part of the SE
Central Scots Central Scots is a group of dialects of Scots. Central Scots is spoken from Fife and Perthshire to the Lothians and Wigtownshire, often split into North East Central Scots (Northeast Mid Scots) and South East Central Scots (Southeast Mid Sco ...
dialect area. It may also be known as Border Scots, the Border tongue or by the names of the towns inside the South Scots area, for example ''Teri'' in
Hawick Hawick ( ; sco, Haaick; gd, Hamhaig) is a town in the Scottish Borders council area and historic county of Roxburghshire in the east Southern Uplands of Scotland. It is south-west of Jedburgh and south-south-east of Selkirk. It is one ...
from the phrase Teribus ye teri odin. Towns where South Scots dialects are spoken include
Earlston Earlston ( sco, Yerlston; gd, Dùn Airchill) is a civil parish and market town in the county of Berwickshire, within the Scottish Borders. It is on the River Leader in Lauderdale, Scotland. Early history Earlston was originally called ''Arc ...
,
Galashiels Galashiels (; sco, Gallae, gd, An Geal Àth) is a town in the Scottish Borders with a population of around 12,600. Its name is often colloquially shortened to "Gala". The town is a major commercial centre for the Borders region with extensive ...
''(Gala or Galae)'',
Hawick Hawick ( ; sco, Haaick; gd, Hamhaig) is a town in the Scottish Borders council area and historic county of Roxburghshire in the east Southern Uplands of Scotland. It is south-west of Jedburgh and south-south-east of Selkirk. It is one ...
,
Jedburgh Jedburgh (; gd, Deadard; sco, Jeddart or ) is a town and former royal burgh in the Scottish Borders and the traditional county town of the historic county of Roxburghshire, the name of which was randomly chosen for Operation Jedburgh in s ...
''(Jethart)'', Kelso ''(Kelsae)'',
Langholm Langholm , also known colloquially as the "Muckle Toon", is a burgh in Dumfries and Galloway, southern Scotland. Langholm lies between four hills in the valley of the River Esk in the Southern Uplands. Location and geography Langholm sits nort ...
, Lockerbie, Newcastleton ''(Copshaw or Copshawholm)'', St. Boswells ''(Bosells)'' and Selkirk.


Phonology

Southern Scots phonology is generally similar to that of the neighbouring
Central Scots Central Scots is a group of dialects of Scots. Central Scots is spoken from Fife and Perthshire to the Lothians and Wigtownshire, often split into North East Central Scots (Northeast Mid Scots) and South East Central Scots (Southeast Mid Sco ...
varieties; however, some
vowel A vowel is a syllabic speech sound pronounced without any stricture in the vocal tract. Vowels are one of the two principal classes of speech sounds, the other being the consonant. Vowels vary in quality, in loudness and also in quantity (leng ...
realisations may differ markedly. * ch may be realised after back vowels, for example ''lauch'' (laugh) and ''sauch'' (willow). The cluster och is often realised , for example ''bocht'' (bought), ''coch'' (cough), ''dochter'' (daughter), ''focht'' (fought), ''socht'' (sought)and ''troch'' (trough) often written ''bowcht'', ''cowch'', ''dowchter'', ''fowcht'', ''sowcht'' and ''trowch'' in dialect writing. After front vowels the realisation is , occasionally with a yod-glide before it. * ld and nd are usually
elided In linguistics, an elision or deletion is the omission of one or more sounds (such as a vowel, a consonant, or a whole syllable) in a word or phrase. However, these terms are also used to refer more narrowly to cases where two words are run toget ...
to and in East Dumfriesshire and Roxburghshire. * a (vowel 17) is often . Note final ''a'' (vowel 12) in ''awa'' (away), ''twa'' (two) and ''wha'' (who) is often realised , often written ''awae'', ''twae'' and ''whae'' in dialect writing. * aw and au (vowel 12) may be realised rather than or as in Central Scots dialects, for example ''aw'' (all), ''cauld'' (cold), ''braw'' (handsome), ''faw'' (fall) and ''snaw'' (snow), often written using ''a''(''a'') in dialect writing. * In some areas ai or a(consonant)e (vowel 4 or 8) may be realised rather that , for example ''baith'' (both), ''braid'' (broad), ''cake'', ''claes'' (clothes), ''grape'' (grope), ''kail'' (cole), ''laid'' (load), ''laif'' (loaf), ''made'', ''raip'' (rope), ''saip'' (soap) often written ''beeath'', ''breead'', ''keeak'', ''cleeaz'', ''greeap'', ''keeal'', ''leead'', ''leeaf'', ''meead'', ''reeap'', ''seeap'' in dialect writing. When the vowel occurs initially the realisation is often for example ''acre'', ''aik'' (oak), ''aits'', (oats), ''ale'', ''ane'' (one) and ''ance'' (once) often written ''yicker'', ''yick'', ''yits'', ''yill'', ''yin'' and ''yince'' in dialect writing. Similarly after in ''hale'' (whole), ''hame'' (home) and ''hairse'' (hoarse) often written ''hyil'', ''hyim'' and ''hyirs''(''c'')''h'') in dialect writing. The realisation may also occur for final ae in for example ''spae'' (foretell). * In some varieties e (vowel 16) may be realised rather than , for example ''bed'', ''het'' (heated), ''yett'' (gate), etc. * Final ee (vowel 11) is usually realised , for example ''dree'' (endure), ''flee'' (fly), ''lee'' (lie, fib), ''see'', ''thee'' (thigh) and ''tree'', often written ''drei'' or ''drey'', ''flei'' or ''fley'', ''lei'' or ''ley'', ''sei'', ''sey'', ''thei'' or ''theye'' and ''trei'' or ''trey'' in dialect writing. * eu (vowel 7 before and see ''ui'') is often realised , for example ''beuk'' (book), ''eneuch'' (enough), ''ceuk'' (cook), ''leuk'' (look) and ''teuk'' (took). * ou, also ''oo'' (vowel 6) when final is realised , for example ''brou'' (brow), ''cou'' (cow), ''dou'' (dove), ''hou'' (how), ''nou'' (now), ''fou'' (full), ''pou'' (pull), ''sou'' (sow), ''allou'' (allow), ''throu'' (through) and ''you'' often represented by ''ow''(''e'') in dialect writing. *ow, owe (root final) (vowel 13) may be rather than in ''bowe'' (bow), ''howe'' (hollow), ''knowe'' (knoll), ''cowp'' (overturn), ''yowe'' (ewe), etc. * ui (vowel 7) is often realised or , however an unrounded realisation as in Central Scots is now widespread, for example, ''abuin'' (above), ''cuit'' (ankle) and ''guid'' (good). Unrounding to is now common in ''adae'' (ado), ''buird'' (board), ''dae'' (do), ''fluir'' (floor), ''fuird'' (ford), ''shae'' (shoe) and ''tae'' (to~too).


Grammar

The
present participle In linguistics, a participle () (from Latin ' a "sharing, partaking") is a nonfinite verb form that has some of the characteristics and functions of both verbs and adjectives. More narrowly, ''participle'' has been defined as "a word derived from ...
and
gerund In linguistics, a gerund ( abbreviated ) is any of various nonfinite verb forms in various languages; most often, but not exclusively, one that functions as a noun. In English, it has the properties of both verb and noun, such as being modifiab ...
in may be differentiated and , for example, ''He wis aye gutteran aboot.'' and ''He's fond o guttereen aboot.''


Literature


Sample text

From ''Mang Howes an Knowes'' by Elliot Cowan Smith (1891–1917) Yet, yince in a day, thir braes hed seen unco sichts. Thonder was the moniment A jaloozed ti be the Lilliard's Edge Memorial, so that A was stannin on bluiddy Ancrum Muir. Nae cannie daffin bull- reel splore that fearfih fecht, whan the Dooglas an the Scott wrait off a wheen auld scores an saw day-aboot wui the auld-enemy. Threh the mids o thir verra busses wad stert the huirn oo read aboot in oor bulks: ilk sheuch an heidie-hole i thir verra rigs was den for fairce sodgers in fechtin-graith-Scots an Ingleesh in a fraineeshin, fidgin mad-keen ti teer the harrigals oot o other; ilk lirk o thir knowes wad heide the gear o war. Hei'd little need be hen-herteet that hed ti beer the ramstam onfaa threh whan the slogan waekent the waller an sterteet the fray i the gray-daylicht,-eendon throwe aa the grewsome mowlie-; whan billies fell seide-be- seide till the brae-face was traisselt an the gress ran reid wui bluid; whan naigs an troopers-the deed- ruckle glutherin i-ther weizants-war cowpeet inti ilka seike, heeds an thraws,-on till the derkeneen rowed its hap roond deed an dei-in, an garrd the hyill yins devall an take a barley. Oor forebears an ther Southron neebers coodna sit soft ava i thae days: they war everly natterin an fechtin. An-sic veeshyis fechteen as it was, tui! Folk are muckle ti mean that beide on aether seide o the Mairches atween twae prood an towty countries 'at canna grei an are aye cuissen-oot. The Borderers lang syne geh thersels an awfih leife o'd. Theirs was nae canty doon-sitteen! Duist a hip-step-an-a-lowp, an A cam on o an- other kenspeckle landmerk-Peinelheuch. This eez the saicant sic column, A've haar'tell; for, yeh gowsty nicht (wui a wund fit ti blaw doors oot wundihs) a turbleent woare as the ordnar dang doon the firsst Peinelheuch moniment (the whulk, A unk, maun heh been buggen keinda jingle-jointeet, or maim heh cowblt on ov a gey coaggly foond ; ony o the ways, it geh a steiter, an yownt-owre it tirlt!) Bit Border folk are no that easy bett ; they juist paat up a moniment fer better an brawer be what the auld yin was. An now, aabody stravaigin the Borderland-gangers an reiders-sood ken Peinelheuch. A'd breesteet the brae now, an the road swaipeet doon afore iz. Ay! doon ti ma caav-grund o Teviot- dale-an A lilteet a sang an whewed an yuooted, leike as A'd gane wuth, an laap an flaang as yauld-as a wuddie—boondin bleithely on wui ma' airms shuggiein lowce threh ma oxters. A was abuin-the- woarlt! A was naether ti haud nor ti binnd! If onybody hed eyed iz, hei'd heh thocht A was shuir ready for Bowden!!


References

{{reflist


External links


Hawick News Lifestyle section, containing a few articles in Southern Scots


Scots dialects Scottish Borders Dumfriesshire