Sonnet 30
   HOME

TheInfoList



OR:

Sonnet 30 is one of the 154 sonnets written by the English poet and playwright
William Shakespeare William Shakespeare ( 26 April 1564 – 23 April 1616) was an English playwright, poet and actor. He is widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's nation ...
. It was published in the Quarto in 1609. It is also part of the Fair Youth portion of the Shakespeare Sonnet collection where he writes about his affection for an unknown young man. While it is not known exactly when Sonnet 30 was written, most scholars agree that it was written between 1595 and 1600. It is written in Shakespearean form, comprising fourteen lines of
iambic pentameter Iambic pentameter () is a type of metric line used in traditional English poetry and verse drama. The term describes the rhythm, or meter, established by the words in that line; rhythm is measured in small groups of syllables called " feet". "Iam ...
, divided into three quatrains and a couplet. Within the sonnet, the narrator spends time remembering and reflecting on sad memories of a dear friend. He grieves of his shortcomings and failures, while also remembering happier memories. The narrator uses
legal Law is a set of rules that are created and are law enforcement, enforceable by social or governmental institutions to regulate behavior,Robertson, ''Crimes against humanity'', 90. with its precise definition a matter of longstanding debate. ...
metaphors throughout the sonnet to describe the sadness that he feels as he reflects on his life. Then in the final couplet, the narrator changes his tone about the failures, as if the losses are now merely gains for himself.


Summary

Sonnet 30 starts with Shakespeare mulling over his past failings and sufferings, including his dead friends and that he feels that he hasn't done anything useful. But in the final couplet Shakespeare comments on how thinking about his friend helps him to recover all of the things that he's lost, and it allows him stop mourning over all that has happened in the past.


Context

Sonnet 30 is among the first group of sonnets (1-126), which are thought to concern a fair young man. The young man, as mentioned in some of
Shakespeare's William Shakespeare ( 26 April 1564 – 23 April 1616) was an English playwright, poet and actor. He is widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's nation ...
other sonnets, is described as being a good-looking young man who is gentle, and seems to possess a never ending supply of virtues. Some view Shakespeare's relationship with the young man as a homosexual one. However, it is also possible that Shakespeare's sonnets regarding the fair young man are simply meant to display male friendship above that of romantic love between man and woman. The original volume of 1609 is dedicated (by the publisher) to a "Mr. W. H." who some identify with the fair young man. Some candidates for Mr. W.H. are:
William Shakespeare William Shakespeare ( 26 April 1564 – 23 April 1616) was an English playwright, poet and actor. He is widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's nation ...
, William Hammond, William Houghton, Henry Walker, William Hewes, William Herbert, William Hathaway, and (with initials reversed) Henry Wriothesley.


Structure

Sonnet 30 follows (as do almost all of the 154 sonnets of Shakespeare's collection) the Shakespearean Sonnet form, based on the 'English' or 'Surreyan' sonnet. These sonnets are made up of fourteen lines in three quatrains and a couplet, with the
rhyme scheme A rhyme scheme is the pattern of rhymes at the end of each line of a poem or song. It is usually referred to by using letters to indicate which lines rhyme; lines designated with the same letter all rhyme with each other. An example of the ABAB r ...
ABAB CDCD EFEF GG. While using the rhyming and metrical structure of the 'English' or 'Surreyan' sonnet, Shakespeare often also reflected the rhetorical form of the Italian form also known as the
Petrarchan sonnet The Petrarchan sonnet, also known as the Italian sonnet, is a sonnet named after the Italian poet Francesco Petrarca, although it was not developed by Petrarch himself, but rather by a string of Renaissance poets.Spiller, Michael R. G. The Develop ...
. It divides the sonnet into two parts: the ''octet'' (the first eight lines) usually states and develops the subject, while the ''sestet'' (the last six lines) winds up to a climax. Thus a change in emphasis, known as the ''volta'', occurs between the end of the eighth and the beginning of the ninth lines — between the octet and sestet. A strong pause at the close of each quatrain is usual for Shakespeare. While he suggests Petrarchan form by placing the chief pause after the eighth line in about 27 or so of the sonnets, in over two thirds of his sonnets he places the chief pause after the twelfth line instead.
Iambic pentameter Iambic pentameter () is a type of metric line used in traditional English poetry and verse drama. The term describes the rhythm, or meter, established by the words in that line; rhythm is measured in small groups of syllables called " feet". "Iam ...
is used in almost all the sonnets, as it is here. This is a
metre The metre (British spelling) or meter (American spelling; see spelling differences) (from the French unit , from the Greek noun , "measure"), symbol m, is the primary unit of length in the International System of Units (SI), though its prefi ...
based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. Occurring after much metrical tension throughout the quatrains, the couplet exhibits a quite regular iambic pentameter pattern:
 ×  /    ×   /   ×   /   ×    /    ×     / 
But if the while I think on thee, dear friend,

×    /  ×  /    ×  /    ×    /  ×   / 
All losses are restored and sorrows end. (30.13-14)
:/ = ''ictus'', a metrically strong syllabic position. × = ''nonictus''. The first line is a frequent target for metrists, possibly because of the ease with which the initial triple rhythm can be carried right through the line, producing this ''unmetrical'' reading:
  /   ×   ×  /  ×    ×    /    × ×     / 
When to the sessions of sweet silent thought (30.1)
Differences in scansion, however, tend to be conditioned more by metrists' theoretical preconceptions than by differences in how they hear the line. Most interpretations start with the assumption that the syllables in the sequence "-ions of sweet si-" increase in stress or emphasis thus:
                1    2    3    4
When to the sessions of sweet silent thought
:1 = ''least'' stress or emphasis, and 4 = ''most''. Metrists who are most committed to the concept of metrical feet (for example
Yvor Winters Arthur Yvor Winters (October 17, 1900 – January 25, 1968) was an American poet and literary critic. Life Winters was born in Chicago, Illinois and lived there until 1919 except for brief stays in Seattle and in Pasadena, where his grandparen ...
,
W. K. Wimsatt William Kurtz Wimsatt Jr. (November 17, 1907 – December 17, 1975) was an American professor of English, literary theorist, and critic. Wimsatt is often associated with the concept of the intentional fallacy, which he developed with Monroe Beard ...
, and Susanne Woods ) tend to find a "light" iamb followed by a "heavy" iamb:
                1    2    3    4
  /   ×   ×  /  ×    /    ×    / ×     / 
When to the sessions of sweet silent thought
Metrists with a slightly more flexible conception of feet may find either a ''pyrrhic'' followed by a ''spondee'', or the four-position ''minor ionic'' replacing two iambs. Metrists rejecting feet may find an ictus moving to the right. Graphically, these stances add up to more or less the same thing:
                1    2    3    4
  /   ×   ×  /  ×    ×    /    / ×     / 
When to the sessions of sweet silent thought


Exegesis


Overview

The poem opens up with the speaker remembering his past losses. The narrator grieves his failures and shortcomings while also focusing on the subject of lost friends and lost lovers. Within the words of the sonnet, the narrator uses legal and financial language. He uses words such as: "sessions", "summon", "dateless", and many other legal terms. It's as if the narrator is taking meticulous accounts of his own grief and adds an unhealthy dose of guilt to the proceedings. The poem remains abstract as the process of remembering becomes the drama. About halfway through the sonnet, the speaker changes the tone. Instead ending with a joyous tone as if reminiscing about the dear friend produces restoration and gain, not loss.


Quatrain 1

In the first line the phrase "sessions of sweet thought" introduces the concept of Shakespeare remembering past events. Stephen Booth mentions that the word "sessions" refers to judges sitting in a court of law. Booth also notes that in line two the word "summon" is also a court term, which means to be called upon by the court or some authority to either provide evidence or answer a charge. It also means to call a certain quality into action –such as Shakespeare calling his memories to his mind. Helen Vendler also notes that there is slight pause in the phrase "sessions of sweet thought", because Shakespeare's thoughts eventually become painfully rather than "sweet".Vendler, Helen. "The Art of Shakespeare's Sonnets." First Harvard University Press. Cambridge, Massachusetts. 1999. pg. 166. Finally, the third and fourth lines refer to Shakespeare's regrets. In the third line, Booth says the word "sigh" means "lament".


Quatrain 2

Starting on line five of the sonnet, the narrator speaks about not being able to fully reminiscence about his friends using his own eyes. He then recounts that friends of his are long gone within "death's dateless night," using the term dateless as time without limit. It does not mean that these friends are necessarily dead, they are just hidden in night, basically a night that will never end. Don Patterson also describes the statement "death's dateless night" as a more legalese and also a chilling phrase. Further into the quatrain the narrator uses the term cancelled to describe the relationship with past friends, as if the time with them have expired. As if everything in his past has expired or been lost. "Moan the expense" is also used to express the narrator's moaning over what the loss of "precious friends" and how is costs him in sorrow.


Quatrain 3

In line 9, Shakespeare mourns over his past hardships and sorrows. The lines "from woe to woe tell over" suggest a kind of metaphor in which Shakespeare's woes and failings are like an account book that he reads through over and over. The word "heavily" before these lines also suggests that Shakespeare's reads this "account book" in a painful manner. Finally, the fact that words “fore-bemoaned moan” that come close on the heels of the words "grievances foregone" before it also suggest that Shakespeare is continuously reviewing his past sorrows .


Couplet

The couplet of the sonnet consists of lines 13 and 14, and they seem to be used to clinch the sonnet's ending. It offers the compensation as all woes vanish in recollection of the "dear friend." The narrator talks as if the joy of the dear friend wipes out all the pain of remembrance. David West suggests that the couplet takes away the point of the beginning three quatrains by stating that the mountain of failure could be easily removed by the thought of the beloved. Others agree by stating the couplet jumps out like a jack in the box or that the couplet is just simply tacked on in the end. Some also say that the couplet of Sonnet 30 to be weak, perfunctory, trite and gives an appearance of intellectual collapse.


Allusions to Sonnet 30 in other literature

The second line of Shakespeare's Sonnet 30 provided the source of C. K. Scott Moncrieff's title, ''
Remembrance of Things Past ''In Search of Lost Time'' (french: À la recherche du temps perdu), first translated into English as ''Remembrance of Things Past'', and sometimes referred to in French as ''La Recherche'' (''The Search''), is a novel in seven volumes by French ...
'', for his English translation (publ. 1922-1931) of French author Marcel Proust's monumental novel in seven volumes, ''À la recherche du temps perdu'' (publ. 1913-1927).Pericles Lewis - ''Cambridge Introduction to Modernism'', Cambridge University Press, 2007. It is now generally better known as ''In Search of Lost Time''.


References


Sources

* Baldwin, T. W. (1950). ''On the Literary Genetics of Shakspeare's Sonnets''. University of Illinois Press, Urbana. * Hubler, Edwin (1952). ''The Sense of Shakespeare's Sonnets''. Princeton University Press, Princeton. * Schoenfeldt, Michael (2007). ''The Sonnets: The Cambridge Companion to Shakespeare's Poetry''. Patrick Cheney, Cambridge University Press, Cambridge. {{DEFAULTSORT:Sonnet 030 British poems Sonnets by William Shakespeare