Samaritan Chronicle, The Tolidah
   HOME

TheInfoList



OR:

The ''Tolidah'' or ''Tulida'' (meaning "Genealogy") is the oldest Samaritan historical work. Written mainly in
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
, with sections in hybrid Samaritan Hebrew and
Aramaic The Aramaic languages, short Aramaic ( syc, ܐܪܡܝܐ, Arāmāyā; oar, 𐤀𐤓𐤌𐤉𐤀; arc, 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀; tmr, אֲרָמִית), are a language family containing many varieties (languages and dialects) that originated in ...
, the book provides a concise summary of Samaritan history and the dynasty of
kohanim Kohen ( he, , ''kōhēn'', , "priest", pl. , ''kōhănīm'', , "priests") is the Hebrew word for "priest", used in reference to the Aaronic priesthood, also called Aaronites or Aaronides. Levitical priests or ''kohanim'' are traditionally be ...
up to the
Middle Ages In the history of Europe, the Middle Ages or medieval period lasted approximately from the late 5th to the late 15th centuries, similar to the post-classical period of global history. It began with the fall of the Western Roman Empire ...
.Ze'ev Safrai, "The Land in Samaritan Literature", in ''Seeking out the Land: Land of Israel Traditions in Ancient Jewish, Christian and Samaritan Literature (200 BCE – 400 CE)'' (Leiden: Brill, 2018), p. 337> The ''Tolidah'' reached its final form in a manuscript copied by Jacob ben Harun in 1859  AD (1276  AH) with a parallel
Arabic Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C. E.Watson; Walter ...
translation. Its full title is ''Ha-Tolidah ׳asher mit׳akeh beyn ha-Shemarim'', which translates to "The Book of Genealogies that has been Transcribed by the Samaritans". Owing to its first publisher, it is sometimes known as the ''Chronicle Neubauer''.Paul Stenhouse, "Samaritan Chronicles", in Alan David Crown (ed.), ''The Samaritans'' (Tübingen: J. C. B. Mohr, 1989), pp. 218–65, at 218–19.Magnar Kartveit, ''The Origin of the Samaritans'' (Leiden: Brill, 2009), pp. 24–27.


Manuscript and publication history

The history of the ''Tolidah'' itself is based primarily on information in the manuscript of 1859. It is partially corroborated by the composite nature of the text, which suggests that parts were written at different times. The oldest section of the ''Tolidah'' was originally compiled in 1149 AD (554 AH) by Eleazar ben ׳Amram of Nablus. This chronicle was continued by Jacob ben Ishmael in 1346 AD (747 AH). Other scribes continued the work down to 1859. The ''Tolidah'' was brought to the attention of western scholarship by
Adolf Neubauer Adolf Neubauer (11 March 1831 in Bittse, Hungary – 6 April 1907, London) was at the Bodleian Library and reader in Rabbinic Hebrew at Oxford University. Biography He was born in Bittse (Nagybiccse), Upper Hungary (now Bytča in Slovaki ...
, who purchased the manuscript of Jacob ben Harun, now MS or. 651 in the Bodleian Library, and published it in 1869. His edition was based on MS or. 651 and on a manuscript copied in 1797 AD (1212 AH) by Shlomo ben Ṭobiah, which he could not buy but was able to view for a few hours in Nablus. In 1870, Moritz Heidenheim, apparently unaware of Neubauer's publication of the year before, published his own edition of the ''Tolidah''. In 1954, John Bowman, claiming to have seen a manuscript with "the appearance of antiquity" that he believed to be the original ''Tolidah'', published a new edition. He did not give a date or name the scribe of the manuscript. In 1977, he published an English translation of the "original" part of the chronicle. The latest
critical edition Textual criticism is a branch of textual scholarship, philology, and of literary criticism that is concerned with the identification of textual variants, or different versions, of either manuscripts or of printed books. Such texts may range in da ...
, based on the more manuscripts than all previous and including an English translation and commentary, is that of Moshe Florentin, published in 1999.


Contents

The first part of the ''Tolidah'', written in Aramaic, is a discussion of the meridian that passes through Mount Gerizim. The genealogies of the patriarchs from Adam to Moses are given, and that of Aaron down to
Uzzi Uzzi is a given name. One derivation is biblical, from ''Uzzî'' () meaning "my strength". The name can also be transliterated as Uzi. It may be a nickname for Uzza/Uzzah, Uzzia/Uzziah, and Uziel/Uzziel. Biblical characters with this name: * U ...
. It lists the
High Priests of Israel High Priest ( he, כהן גדול, translit=Kohen Gadol or ; ) was the title of the chief religious official of Judaism from the early post- Exilic times until the destruction of the Second Temple in Jerusalem by the Romans in 70 CE. Previousl ...
(that is, mainly the
Samaritan High Priest The Samaritan High Priest is the high priest (''kohen gadol'') of the remaining Samaritan community in the Levant. According to Samaritan tradition, the office has existed continuously since the time of Aaron, the brother of Moses, and has been ...
s) from the destruction of the
tabernacle According to the Hebrew Bible, the tabernacle ( he, מִשְׁכַּן, mīškān, residence, dwelling place), also known as the Tent of the Congregation ( he, link=no, אֹהֶל מוֹעֵד, ’ōhel mō‘ēḏ, also Tent of Meeting, etc.), ...
at Shiloh down to the time of the original author, Eleazar ben ׳Amram. The most prominent Samaritan families are listed. Brief references to wider world exist solely to place these families in their context. Although the chronicle was compiled in the Crusader
kingdom of Jerusalem The Kingdom of Jerusalem ( la, Regnum Hierosolymitanum; fro, Roiaume de Jherusalem), officially known as the Latin Kingdom of Jerusalem or the Frankish Kingdom of Palestine,Example (title of works): was a Crusader state that was establish ...
, it does not mention the Crusaders. It does mentioned the
Seljuk Seljuk or Saljuq (سلجوق) may refer to: * Seljuk Empire (1051–1153), a medieval empire in the Middle East and central Asia * Seljuk dynasty (c. 950–1307), the ruling dynasty of the Seljuk Empire and subsequent polities * Seljuk (warlord) (di ...
conquest of
Ramla Ramla or Ramle ( he, רַמְלָה, ''Ramlā''; ar, الرملة, ''ar-Ramleh'') is a city in the Central District of Israel. Today, Ramle is one of Israel's mixed cities, with both a significant Jewish and Arab populations. The city was f ...
in 1070/71 AD (463 AH), and provides evidence for Samaritan communities in Gaza and Acre in the 12th century AD. Benjamin Z. Kedar, "Samaritan History: The Frankish Period", in Alan David Crown (ed.), ''The Samaritans'' (Tübingen: J. C. B. Mohr, 1989), pp. 82–94. The continuation of 1346 provides a list of
jubilees The Book of Jubilees, sometimes called Lesser Genesis (Leptogenesis), is an ancient Jewish religious work of 50 chapters (1,341 verses), considered canonical by the Ethiopian Orthodox Church as well as Beta Israel (Ethiopian Jews), where it is ...
from the Israelite conquest of Canaan down to the compiler's own time. The continuation mentions the devastation wrought on the Samaritan community at Nablus by a major raid in the mid-13th century AD. This was not the
Templar , colors = White mantle with a red cross , colors_label = Attire , march = , mascot = Two knights riding a single horse , equipment ...
raid of 1242, which devastated the Muslim inhabitants. Neubauer believed it to be the Khwarazmian raid that conquered Jerusalem in 1244, but it was more likely the Mongol raid of 1260.


Editions

* * * * *


See also

*
Samaritan Chronicle The ''Book of Joshua'', sometimes called the ''Samaritan Chronicle'', is a Samaritan chronicle so called because the greater part of it is devoted to the history of Joshua. It is extant in two divergent recensions, one in Samaritan Hebrew and t ...
*
Chronicles of Jerahmeel The ''Chronicles of Jerahmeel'' is a voluminous work that draws largely on Pseudo-Philo's earlier history of Biblical events and is of special interest because it includes Hebrew and Aramaic versions of certain deuterocanonical books in the Septua ...
*
The Asatir ''The Asaṭīr'' ( ar, الاساطير, ''al-Asāṭīr''), also known as the ''Samaritan Book of the Secrets of Moses'', is a collection of Samaritan Biblical legends, parallel to the Jewish Midrash, and which draws heavily upon oral traditions ...


References

{{reflist, 30em Samaritan texts Samaritan culture and history