Richard Pevear
   HOME

TheInfoList



OR:

Richard Pevear and Larissa Volokhonsky are literary translators best known for their collaborative English translations of classic Russian literature. Individually, Pevear has also translated into English works from French, Italian, and Greek. The couple's collaborative translations have been nominated three times and twice won the
PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize The PEN Translation Prize (formerly known as the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize through 2008) is an annual award given by PEN America (formerly PEN American Center) to outstanding translations into the English language. It has been p ...
(for Tolstoy's ''
Anna Karenina ''Anna Karenina'' ( rus, «Анна Каренина», p=ˈanːə kɐˈrʲenʲɪnə) is a novel by the Russian author Leo Tolstoy, first published in book form in 1878. Widely considered to be one of the greatest works of literature ever writt ...
'' and Dostoevsky's ''
The Brothers Karamazov ''The Brothers Karamazov'' (russian: Братья Карамазовы, ''Brat'ya Karamazovy'', ), also translated as ''The Karamazov Brothers'', is the last novel by Russian author Fyodor Dostoevsky. Dostoevsky spent nearly two years writing '' ...
''). Their translation of Dostoevsky's ''
The Idiot ''The Idiot'' ( pre-reform Russian: ; post-reform rus, Идиот, Idiót) is a novel by the 19th-century Russian author Fyodor Dostoevsky. It was first published serially in the journal ''The Russian Messenger'' in 1868–69. The title is an ...
'' also won the first Efim Etkind Translation Prize.


Richard Pevear

Richard Pevear was born in
Waltham, Massachusetts Waltham ( ) is a city in Middlesex County, Massachusetts, United States, and was an early center for the labor movement as well as a major contributor to the American Industrial Revolution. The original home of the Boston Manufacturing Company, ...
, on 21 April 1943. Pevear earned a B.A. degree from
Allegheny College he, תגל ערבה ותפרח כחבצלת , mottoeng = "Add to your faith, virtue and to your faith, knowledge" (2 Peter 1:5)"The desert shall rejoice and the blossom as the rose" (Isaiah 35:1) , faculty = 193 ...
in 1964, and a M.A. degree from the
University of Virginia The University of Virginia (UVA) is a public research university in Charlottesville, Virginia. Founded in 1819 by Thomas Jefferson, the university is ranked among the top academic institutions in the United States, with highly selective ad ...
in 1965. He has taught at the
University of New Hampshire The University of New Hampshire (UNH) is a public land-grant research university with its main campus in Durham, New Hampshire. It was founded and incorporated in 1866 as a land grant college in Hanover in connection with Dartmouth College ...
,
The Cooper Union The Cooper Union for the Advancement of Science and Art (Cooper Union) is a private college at Cooper Square in New York City. Peter Cooper founded the institution in 1859 after learning about the government-supported École Polytechnique in ...
,
Mount Holyoke College Mount Holyoke College is a private liberal arts women's college in South Hadley, Massachusetts. It is the oldest member of the historic Seven Sisters colleges, a group of elite historically women's colleges in the Northeastern United States. ...
,
Columbia University Columbia University (also known as Columbia, and officially as Columbia University in the City of New York) is a private research university in New York City. Established in 1754 as King's College on the grounds of Trinity Church in Manhatt ...
, and the
University of Iowa The University of Iowa (UI, U of I, UIowa, or simply Iowa) is a public research university in Iowa City, Iowa, United States. Founded in 1847, it is the oldest and largest university in the state. The University of Iowa is organized into 12 co ...
. In 1998, he joined the faculty of the
American University of Paris The American University of Paris (AUP) is a private, independent, and accredited liberal arts university in Paris, France. Founded in 1962, the university is one of the oldest American institutions of higher education in Europe, and the fir ...
(AUP), where he taught courses in Russian literature and translation. In 2007, he was named Distinguished Professor of Comparative Literature at AUP, and in 2009 he became Distinguished Professor Emeritus. Besides translating Russian classics, Pevear also translated from the French (
Alexandre Dumas Alexandre Dumas (, ; ; born Dumas Davy de la Pailleterie (), 24 July 1802 – 5 December 1870), also known as Alexandre Dumas père (where '' '' is French for 'father', to distinguish him from his son Alexandre Dumas fils), was a French writer ...
,
Yves Bonnefoy Yves Jean Bonnefoy (24 June 1923, Tours – 1 July 2016 Paris) was a French poet and art historian. He also published a number of translations, most notably the plays of William Shakespeare which are considered among the best in French. He was pr ...
, Jean Starobinski), Italian (
Alberto Savinio Alberto Savinio , born as Andrea Francesco Alberto de Chirico (25 August 1891 – 5 May 1952) was a Greek-Italian writer, painter, musician, journalist, essayist, playwright, set designer and composer. He was the younger brother of 'metaphysical ...
), Spanish, and Greek ('' Aias'', by
Sophocles Sophocles (; grc, Σοφοκλῆς, , Sophoklễs; 497/6 – winter 406/5 BC)Sommerstein (2002), p. 41. is one of three ancient Greek tragedians, at least one of whose plays has survived in full. His first plays were written later than, or c ...
, in collaboration with
Herbert Golder Herbert Golder (born 1952) is a professor of Classical Studies at Boston University. He has a Ph.D. in classical languages and literature from Yale University. His specialty is Greek mythology and he has to his credit a number of books and films. ...
). He is also the author of two books of poems (''Night Talk and Other Poems'', and ''Exchanges''). Pevear is mostly known for his work in collaboration with Larissa Volokhonsky on translation of Russian classics.


Larissa Volokhonsky

Larissa Volokhonsky (russian: Лариса Волохонская) was born into a Jewish family in
Leningrad Saint Petersburg ( rus, links=no, Санкт-Петербург, a=Ru-Sankt Peterburg Leningrad Petrograd Piter.ogg, r=Sankt-Peterburg, p=ˈsankt pʲɪtʲɪrˈburk), formerly known as Petrograd (1914–1924) and later Leningrad (1924–1991), i ...
, now St. Petersburg, on 1 October 1945. After graduating from
Leningrad State University Saint Petersburg State University (SPBU; russian: Санкт-Петербургский государственный университет) is a public research university in Saint Petersburg, Russia. Founded in 1724 by a decree of Peter the G ...
with a degree in mathematical linguistics, she worked in the Institute of Marine Biology (Vladivostok) and travelled extensively in Sakhalin Island and Kamchatka (1968-1973). Volokhonsky emigrated to Israel in 1973, where she lived for two years. Having moved to the United States in 1975, she studied at
Yale Divinity School Yale Divinity School (YDS) is one of the twelve graduate and professional schools of Yale University in New Haven, Connecticut. Congregationalist theological education was the motivation at the founding of Yale, and the professional school has ...
(1977-1979) and at
St Vladimir's Orthodox Theological Seminary St. Vladimir’s Orthodox Theological Seminary (SVOTS) is an Eastern Orthodox seminary in Yonkers, New York. It is chartered under the State University of New York and accredited by the Association of Theological Schools. It is a pan-Eastern Ort ...
(1979-1981), where her professors were the Orthodox theologians
Alexander Schmemann Alexander Dmitrievich Schmemann (russian: Алекса́ндр Дми́триевич Шме́ман, ''Aleksandr Dmitrievich Šmeman''; 13 September 1921 – 13 December 1983) was an influential Orthodox priest, theologian, and author who had mo ...
and
John Meyendorff John Meyendorff (french: Jean Meyendorff; russian: Ива́н Феофи́лович Мейендо́рф, tr. ; February 17, 1926 – July 22, 1992) was a leading theologian of the Orthodox Church of America as well as a writer and teacher. He s ...
. She completed her studies of theology with the diploma of Master of Divinity from Yale University. She began collaboration with her husband Richard Pevear in 1985. Larissa Volokhonsky translated from English into Russian "For the Life of the World" by
Alexander Schmemann Alexander Dmitrievich Schmemann (russian: Алекса́ндр Дми́триевич Шме́ман, ''Aleksandr Dmitrievich Šmeman''; 13 September 1921 – 13 December 1983) was an influential Orthodox priest, theologian, and author who had mo ...
(RBR,Inc, 1982) and "Introduction to Patristic Theology" by
John Meyendorff John Meyendorff (french: Jean Meyendorff; russian: Ива́н Феофи́лович Мейендо́рф, tr. ; February 17, 1926 – July 22, 1992) was a leading theologian of the Orthodox Church of America as well as a writer and teacher. He s ...
(RBR,Inc, 1981) Both translations are still in print in Russia. Together with Richard Pevear she translated into English some poetry and prose by her brother,
Anri Volokhonsky Anri Girshevich Volokhonsky (russian: Анри Гиршевич Волохонский, 19 March 1936 – 8 April 2017) was a Russian poet and translator. Early years Volokhonsky was born in Leningrad and graduated from university with a degree i ...
(published in: Modern Poetry in Translation, New series. Ed. Daniel Weissbort. Vol 10, Winter 196, Grand Street,Spring 1989, ed.
Ben Sonnenberg Benjamin "Ben" Sonnenberg, Jr. (December 30, 1936 – June 24, 2010) was an American publisher and the founder of the literary magazine '' Grand Street'', which he began as a quarterly journal in 1981. Sonnenberg was born on December 30, 1936, ...
). Together with Emily Grossholz, she translated several poems by Olga Sedakova (Hudson Review, Vol. 61, Issue 4, Winter 2009). Volokhonsky is mostly known for her work in collaboration with Richard Pevear on translation of Russian classics.


Collaboration

Volokhonsky met Pevear in the United States in 1976 and they married six years later.Trachtenberg, Jeffrey A
"Translating Tolstoy"
''
Wall Street Journal ''The Wall Street Journal'' is an American business-focused, international daily newspaper based in New York City, with international editions also available in Chinese and Japanese. The ''Journal'', along with its Asian editions, is published ...
'', November 17, 2009. Retrieved 2011-02-28.
The couple now live in Paris and have two trilingual children.Abramovich, Alex
"Russian-to-English translators turned Oprah stars"
July 31, 2004, reproduced in EIZIE. Retrieved 2011-02-27.
Pevear and Volokhonsky began working together when Pevear was reading Dostoevsky's ''
The Brothers Karamazov ''The Brothers Karamazov'' (russian: Братья Карамазовы, ''Brat'ya Karamazovy'', ), also translated as ''The Karamazov Brothers'', is the last novel by Russian author Fyodor Dostoevsky. Dostoevsky spent nearly two years writing '' ...
'' and Volokhonsky noticed what she regarded to be the inadequacy of the translation by David Magarshack. As a result, the couple collaborated on their own version, producing three sample chapters which they sent to publishers. They were turned down by
Random House Random House is an American book publisher and the largest general-interest paperback publisher in the world. The company has several independently managed subsidiaries around the world. It is part of Penguin Random House, which is owned by Germ ...
and
Oxford University Press Oxford University Press (OUP) is the university press of the University of Oxford. It is the largest university press in the world, and its printing history dates back to the 1480s. Having been officially granted the legal right to print book ...
but received encouragement from a number of Slavic scholars and were in the end accepted by
North Point Press North is one of the four compass points or cardinal directions. It is the opposite of south and is perpendicular to east and west. ''North'' is a noun, adjective, or adverb indicating direction or geography. Etymology The word ''north'' is ...
, a small publishing house in
San Francisco San Francisco (; Spanish for " Saint Francis"), officially the City and County of San Francisco, is the commercial, financial, and cultural center of Northern California. The city proper is the fourth most populous in California and 17t ...
who paid them a $1,000 advance. It went on to win a
PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize The PEN Translation Prize (formerly known as the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize through 2008) is an annual award given by PEN America (formerly PEN American Center) to outstanding translations into the English language. It has been p ...
. Their translation of ''
Anna Karenina ''Anna Karenina'' ( rus, «Анна Каренина», p=ˈanːə kɐˈrʲenʲɪnə) is a novel by the Russian author Leo Tolstoy, first published in book form in 1878. Widely considered to be one of the greatest works of literature ever writt ...
'' won another PEN/BOMC Translation Prize.
Oprah Winfrey Oprah Gail Winfrey (; born Orpah Gail Winfrey; January 29, 1954), or simply Oprah, is an American talk show host, television producer, actress, author, and philanthropist. She is best known for her talk show, ''The Oprah Winfrey Show'', b ...
chose this translation of ''Anna Karenina'' as a selection for her "Oprah's Book Club" on her television program, which led to a major increase in sales of this translation and greatly increased recognition for Pevear and Volokhonsky. Their translation of Dostoevsky's ''
The Idiot ''The Idiot'' ( pre-reform Russian: ; post-reform rus, Идиот, Idiót) is a novel by the 19th-century Russian author Fyodor Dostoevsky. It was first published serially in the journal ''The Russian Messenger'' in 1868–69. The title is an ...
'' won the first Efim Etkind Translation Prize awarded by the European University of St. Petersburg. The husband-and-wife team works in a two-step process: Volokhonsky prepares her English version of the original text, trying to follow Russian syntax and stylistic peculiarities as closely as possible, and Pevear turns this version into polished and stylistically appropriate English. Pevear has variously described their working process as follows:
"Larissa goes over it, raising questions. And then we go over it again. I produce another version, which she reads against the original. We go over it one more time, and then we read it twice more in proof."
"We work separately at first. Larissa produces a complete draft, following the original as closely as possible, with many marginal comments and observations. From that, plus the original Russian, I make my own complete draft. Then we work closely together to arrive at a third draft, on which we make our 'final' revisions."
Volokhonsky and Pevear were interviewed about the art of translation for ''
Ideas In common usage and in philosophy, ideas are the results of thought. Also in philosophy, ideas can also be mental representational images of some object. Many philosophers have considered ideas to be a fundamental ontological category of being. ...
'', the long running
Canadian Broadcasting Company The Canadian Broadcasting Corporation (french: Société Radio-Canada), branded as CBC/Radio-Canada, is a Canadian public broadcaster for both radio and television. It is a federal Crown corporation that receives funding from the government ...
(CBC) radio documentary. It was a 3-part program called "In Other Words" and involved discussions with many leading translators. The program was podcast in April 2007. Their translation of Leo Tolstoy's ''
War and Peace ''War and Peace'' (russian: Война и мир, translit=Voyna i mir; pre-reform Russian: ; ) is a literary work by the Russian author Leo Tolstoy that mixes fictional narrative with chapters on history and philosophy. It was first published ...
'' was published on 16 October 2007 by
Alfred A. Knopf Alfred A. Knopf, Inc. () is an American publishing house that was founded by Alfred A. Knopf Sr. and Blanche Knopf in 1915. Blanche and Alfred traveled abroad regularly and were known for publishing European, Asian, and Latin American writers i ...
. It was the subject of a month-long discussion in the "Reading Room" site of ''The New York Times Book Review''. On October 18, 2007, they appeared at the New York Public Library in conversation with Keith Gessen to celebrate the publication. Their translation of
Svetlana Alexievich Svetlana Alexandrovna Alexievich (born 31 May 1948) is a Belarusian investigative journalist, essayist and oral historian who writes in Russian. She was awarded the 2015 Nobel Prize in Literature "for her polyphonic writings, a monument to suf ...
's book ''The Unwomanly Face of War: An Oral History of Women in World War II'' was published in 2017.


Reception

Pevear and Volokhonsky have won awards for their translations and garnered a lot of critical praise. Writing in the ''
Los Angeles Times The ''Los Angeles Times'' (abbreviated as ''LA Times'') is a daily newspaper that started publishing in Los Angeles in 1881. Based in the LA-adjacent suburb of El Segundo since 2018, it is the sixth-largest newspaper by circulation in the ...
'', professor of Slavic languages and translator
Michael Henry Heim Michael Henry Heim (January 21, 1943 – September 29, 2012) was a professor of Slavic languages at the University of California at Los Angeles. He was an active and prolific translator, and was fluent in Czech, Russian, Serbo-Croatian, Hung ...
praised their
Fyodor Dostoevsky Fyodor Mikhailovich Dostoevsky (, ; rus, Фёдор Михайлович Достоевский, Fyódor Mikháylovich Dostoyévskiy, p=ˈfʲɵdər mʲɪˈxajləvʲɪdʑ dəstɐˈjefskʲɪj, a=ru-Dostoevsky.ogg, links=yes; 11 November 18219 ...
translations, stating "the reason they have succeeded so well in bringing Dostoevsky into English is not that they have made him sound bumpy or unnatural but that they have managed to capture and differentiate the characters' many voices."
George Woodcock George Woodcock (; May 8, 1912 – January 28, 1995) was a Canadian writer of political biography and history, an anarchist thinker, a philosopher, an essayist and literary critic. He was also a poet and published several volumes of travel wri ...
, a literary critic and essayist, wrote in ''
The Sewanee Review ''The Sewanee Review'' is an American literary magazine established in 1892. It is the oldest continuously published quarterly in the United States. It publishes original fiction and poetry, essays, reviews, and literary criticism. History ''T ...
'' that their Dostoevsky translations "have recaptured the rough and vulgar edge of Dostoevsky's style... is tone of the vulgar that
ade Ade, Adé, or ADE may refer to: Aeronautics *Ada Air's ICAO code *Aden International Airport's IATA code *Aeronautical Development Establishment, a laboratory of the DRDO in India Medical * Adverse Drug Event *Antibody-dependent enhancement * AD ...
Dostoevsky's writings... sometimes so poignantly sufficient and sometimes so morbidly excessive... hey haveretranslat dDostoevsky into a vernacular equal to his own." In 2007, critic James Wood wrote in ''
The New Yorker ''The New Yorker'' is an American weekly magazine featuring journalism, commentary, criticism, essays, fiction, satire, cartoons, and poetry. Founded as a weekly in 1925, the magazine is published 47 times annually, with five of these issues ...
'' that their Dostoevysky translations are "justly celebrated" and argued that previous translators of
Leo Tolstoy Count Lev Nikolayevich TolstoyTolstoy pronounced his first name as , which corresponds to the romanization ''Lyov''. () (; russian: link=no, Лев Николаевич Толстой,In Tolstoy's day, his name was written as in pre-refor ...
's work had "sidestepp ddifficult words, smooth dthe rhythm of the Russian, and eliminat done of Tolstoy's most distinctive elements, repetition," whereas Pevear and Volokhonsky's translation of ''
War and Peace ''War and Peace'' (russian: Война и мир, translit=Voyna i mir; pre-reform Russian: ; ) is a literary work by the Russian author Leo Tolstoy that mixes fictional narrative with chapters on history and philosophy. It was first published ...
'' captured the "spirit and order of the book." Literary critic
Harold Bloom Harold Bloom (July 11, 1930 – October 14, 2019) was an American literary critic and the Sterling Professor of Humanities at Yale University. In 2017, Bloom was described as "probably the most famous literary critic in the English-speaking worl ...
admired Pevear and Volokhonsky's translations of Russian classics, writing in his posthumously published book ''The Bright Book of Life: Novels to Read and Reread'' that he is "among their thousands of grateful debtors." However, their work has not been without negative criticism. Writing in ''
The New York Review of Books ''The New York Review of Books'' (or ''NYREV'' or ''NYRB'') is a semi-monthly magazine with articles on literature, culture, economics, science and current affairs. Published in New York City, it is inspired by the idea that the discussion of i ...
'' in 2016, the critic Janet Malcolm argued that Pevear and Volokhonsky "have established an industry of taking everything they can get their hands on written in Russian and putting it into flat, awkward English". Some translators have voiced similar criticism, both in Russiahttp://www.thinkaloud.ru/feature/berdy-lan-PandV-e.html ''The Sweet Smell of Success?'' Russian Classics in the Translation of R. Pevear and L. Volokhonsky M.Berdy, V.Lanchikov and in the English-speaking world. The Slavic studies scholar Gary Saul Morson has written in '' Commentary'' that Pevear and Volokhonsky translations "take glorious works and reduce them to awkward and unsightly muddles".Morson, Gary Saul.
The Pevearsion of Russian Literature

Archive
. '' Commentary''. July 1, 2010. Retrieved on July 19, 2015.
Criticism has been focused on the excessive literalness of the couple's translations and the perception that they miss the original tone of the authors. Their 2010 translation of
Boris Pasternak Boris Leonidovich Pasternak (; rus, Бори́с Леони́дович Пастерна́к, p=bɐˈrʲis lʲɪɐˈnʲidəvʲɪtɕ pəstɛrˈnak; 30 May 1960) was a Russian poet, novelist, composer and literary translator. Composed in 1917, Pa ...
's ''
Doctor Zhivago ''Doctor Zhivago'' is the title of a novel by Boris Pasternak and its various adaptations. Description The story, in all of its forms, describes the life of the fictional Russian physician and poet Yuri Zhivago and deals with love and loss during ...
'' met with adverse criticism from Pasternak's niece, Ann Pasternak Slater, in a book review for ''
The Guardian ''The Guardian'' is a British daily newspaper. It was founded in 1821 as ''The Manchester Guardian'', and changed its name in 1959. Along with its sister papers '' The Observer'' and '' The Guardian Weekly'', ''The Guardian'' is part of the ...
'', but earned praise for "powerful fidelity" from Angela Livingstone, a Ph.D. and translator who has translated some of Pasternak's writings into English, in ''
The Times Literary Supplement ''The Times Literary Supplement'' (''TLS'') is a weekly literary review published in London by News UK, a subsidiary of News Corp. History The ''TLS'' first appeared in 1902 as a supplement to ''The Times'' but became a separate publication ...
''.


Bibliography


Translations credited to Pevear and Volokhonsky

Fyodor Dostoevsky Fyodor Mikhailovich Dostoevsky (, ; rus, Фёдор Михайлович Достоевский, Fyódor Mikháylovich Dostoyévskiy, p=ˈfʲɵdər mʲɪˈxajləvʲɪdʑ dəstɐˈjefskʲɪj, a=ru-Dostoevsky.ogg, links=yes; 11 November 18219 ...
* ''
The Brothers Karamazov ''The Brothers Karamazov'' (russian: Братья Карамазовы, ''Brat'ya Karamazovy'', ), also translated as ''The Karamazov Brothers'', is the last novel by Russian author Fyodor Dostoevsky. Dostoevsky spent nearly two years writing '' ...
'' (1990) * ''
Crime and Punishment ''Crime and Punishment'' ( pre-reform Russian: ; post-reform rus, Преступление и наказание, Prestupléniye i nakazániye, prʲɪstʊˈplʲenʲɪje ɪ nəkɐˈzanʲɪje) is a novel by the Russian author Fyodor Dostoevsky. ...
'' (1992) * ''
Notes from Underground ''Notes from Underground'' ( pre-reform Russian: ; post-reform Russian: ; also translated as ''Notes from the Underground'' or ''Letters from the Underworld'') is a novella by Fyodor Dostoevsky, first published in the journal ''Epoch'' in 1864. ...
'' (1993) * ''
Demons A demon is a malevolent supernatural entity. Historically, belief in demons, or stories about demons, occurs in religion, occultism, literature, fiction, mythology, and folklore; as well as in media such as comics, video games, movies, anime ...
'' (1994) * ''
The Eternal Husband ''The Eternal Husband'' (russian: Вечный муж, ''Vechny muzh'') is a novel by Russian author Fyodor Dostoevsky that was first published in 1870 in ''Zarya'' magazine. The novel's plot revolves around the complicated relationship between ...
and Other Stories'' (1997) ** '' A Nasty Anecdote'' ** ''
The Eternal Husband ''The Eternal Husband'' (russian: Вечный муж, ''Vechny muzh'') is a novel by Russian author Fyodor Dostoevsky that was first published in 1870 in ''Zarya'' magazine. The novel's plot revolves around the complicated relationship between ...
'' ** ''
Bobok "Bobok" (russian: Бобок, ''Bobok'') is a short story by Fyodor Dostoevsky that first appeared in 1873 in his self-published '' Diary of a Writer''. The story consists largely of a dialogue between recently deceased occupants of graves in a c ...
'' ** ''
The Meek One "A Gentle Creature" (russian: Кроткая, translit=Krotkaya), sometimes also translated as "The Meek One", is a short story by Fyodor Dostoyevsky written in November 1876. The piece comes with the subtitle of "A Fantastic Story", and it ch ...
'' ** ''
The Dream of a Ridiculous Man "The Dream of a Ridiculous Man" (russian: Сон смешного человека, ''Son smeshnovo cheloveka'') is a short story by Fyodor Dostoevsky. It chronicles the experiences of a man who decides that there is nothing of any value in the wo ...
'' * ''
The Idiot ''The Idiot'' ( pre-reform Russian: ; post-reform rus, Идиот, Idiót) is a novel by the 19th-century Russian author Fyodor Dostoevsky. It was first published serially in the journal ''The Russian Messenger'' in 1868–69. The title is an ...
'' (2002) * '' The Adolescent'' (2003) * '' The Double'' (2005) * '' The Gambler'' (2005) * '' Notes from a Dead House'' (2015)
Svetlana Alexievich Svetlana Alexandrovna Alexievich (born 31 May 1948) is a Belarusian investigative journalist, essayist and oral historian who writes in Russian. She was awarded the 2015 Nobel Prize in Literature "for her polyphonic writings, a monument to suf ...
* ''The Unwomanly Face of War'' (2017)
Mikhail Bulgakov Mikhail Afanasyevich Bulgakov ( rus, links=no, Михаил Афанасьевич Булгаков, p=mʲɪxɐˈil ɐfɐˈnasʲjɪvʲɪtɕ bʊlˈɡakəf; – 10 March 1940) was a Soviet writer, medical doctor, and playwright active in the fir ...
* ''
The Master and Margarita ''The Master and Margarita'' (russian: Мастер и Маргарита) is a novel by Soviet writer Mikhail Bulgakov, written in the Soviet Union between 1928 and 1940 during Stalin's regime. A censored version, with several chapters cut by ...
'' (1997)
Nikolai Gogol Nikolai Vasilyevich Gogol; uk, link=no, Мико́ла Васи́льович Го́голь, translit=Mykola Vasyliovych Hohol; (russian: Яновский; uk, Яновський, translit=Yanovskyi) ( – ) was a Russian novelist, ...
* ''The Collected Tales'' (1998) * ''
Dead Souls ''Dead Souls'' (russian: «Мёртвые души», ''Mjórtvyje dúshi'') is a novel by Nikolai Gogol, first published in 1842, and widely regarded as an exemplar of 19th-century Russian literature. The novel chronicles the travels and adve ...
'' (1996) * " The Inspector" With Richard Nelson (2014)
Nikolai Leskov Nikolai Semyonovich Leskov (russian: Никола́й Семёнович Леско́в; – ) was a Russian novelist, short-story writer, playwright, and journalist, who also wrote under the pseudonym M. Stebnitsky. Praised for his unique w ...
* ''The Enchanted Wanderer: and Other Stories'' (2013)
Boris Pasternak Boris Leonidovich Pasternak (; rus, Бори́с Леони́дович Пастерна́к, p=bɐˈrʲis lʲɪɐˈnʲidəvʲɪtɕ pəstɛrˈnak; 30 May 1960) was a Russian poet, novelist, composer and literary translator. Composed in 1917, Pa ...
* ''
Doctor Zhivago ''Doctor Zhivago'' is the title of a novel by Boris Pasternak and its various adaptations. Description The story, in all of its forms, describes the life of the fictional Russian physician and poet Yuri Zhivago and deals with love and loss during ...
'' (2010)
Alexander Pushkin Alexander Sergeyevich Pushkin (; rus, links=no, Александр Сергеевич ПушкинIn pre-Revolutionary script, his name was written ., r=Aleksandr Sergeyevich Pushkin, p=ɐlʲɪkˈsandr sʲɪrˈɡʲe(j)ɪvʲɪtɕ ˈpuʂkʲɪn, ...
* ''Novels, Tales, Journeys: The Complete Prose of Alexander Pushkin'' (2016) * ''Boris Godunov, Little Tragedies, and Others: The Complete Plays'' (2023)
Leo Tolstoy Count Lev Nikolayevich TolstoyTolstoy pronounced his first name as , which corresponds to the romanization ''Lyov''. () (; russian: link=no, Лев Николаевич Толстой,In Tolstoy's day, his name was written as in pre-refor ...
* ''
What Is Art? ''What Is Art?'' (russian: Что такое искусство? ''Chto takoye iskusstvo?'') is a book by Leo Tolstoy. It was completed in Russian in 1897 but first published in English due to difficulties with the Russian censors. Tolstoy cites ...
'' (1996) * ''
Anna Karenina ''Anna Karenina'' ( rus, «Анна Каренина», p=ˈanːə kɐˈrʲenʲɪnə) is a novel by the Russian author Leo Tolstoy, first published in book form in 1878. Widely considered to be one of the greatest works of literature ever writt ...
'' (2000) * ''
War and Peace ''War and Peace'' (russian: Война и мир, translit=Voyna i mir; pre-reform Russian: ; ) is a literary work by the Russian author Leo Tolstoy that mixes fictional narrative with chapters on history and philosophy. It was first published ...
'' (2007) * ''The Death of Ivan Ilyich and Other Stories'' (2009) * '' Hadji Murat'' (2012)
Anton Chekhov Anton Pavlovich Chekhov (; 29 January 1860 Old Style date 17 January. – 15 July 1904 Old Style date 2 July.) was a Russian playwright and short-story writer who is considered to be one of the greatest writers of all time. His career ...
* ''Selected Stories of Anton Chekhov'' (2000) - 30 short stories in total. * ''The Complete Short Novels'' (2000) * ''
The Cherry Orchard ''The Cherry Orchard'' (russian: Вишнёвый сад, translit=Vishnyovyi sad) is the last play by Russian playwright Anton Chekhov. Written in 1903, it was first published by '' Znaniye'' (Book Two, 1904), and came out as a separate editio ...
'' (2015) With Richard Nelson * ''
Uncle Vanya ''Uncle Vanya'' ( rus, Дя́дя Ва́ня, r=Dyádya Ványa, p=ˈdʲædʲə ˈvanʲə) is a play by the Russian playwright Anton Chekhov. It was first published in 1898, and was first produced in 1899 by the Moscow Art Theatre under the di ...
'' with Richard Nelson, premiered 10 February 2018 at
Old Globe Theater The Old Globe is a professional theatre company located in Balboa Park in San Diego, California. It produces about 15 plays and musicals annually in summer and winter seasons. Plays are performed in three separate theatres in the complex, which i ...
, * ''
The Seagull ''The Seagull'' ( rus, Ча́йка, r=Cháyka, links=no) is a play by Russian dramatist Anton Chekhov, written in 1895 and first produced in 1896. ''The Seagull'' is generally considered to be the first of his four major plays. It dramatises ...
'' (2017) with Richard Nelson * '' Three Sisters'' (2020) with Richard Nelson * ''Fifty Two Stories'' (2020) - 52 previously untranslated stories
Ivan Turgenev Ivan Sergeyevich Turgenev (; rus, links=no, Ива́н Серге́евич Турге́невIn Turgenev's day, his name was written ., p=ɪˈvan sʲɪrˈɡʲe(j)ɪvʲɪtɕ tʊrˈɡʲenʲɪf; 9 November 1818 – 3 September 1883 (Old Style dat ...
* ''A Month in the Country'' (2012) With Richard Nelson Mother Maria Skobtsova *''Essential Writings'' (2002)


Translations credited to Pevear

Alain * ''The Gods'' (1974) Jose Vincente Ortuño * ''Bitter Roots'' (1978) Jacques Mercier * ''Ethiopian Magic Scrolls'' (1979)
Yves Bonnefoy Yves Jean Bonnefoy (24 June 1923, Tours – 1 July 2016 Paris) was a French poet and art historian. He also published a number of translations, most notably the plays of William Shakespeare which are considered among the best in French. He was pr ...
* ''Poems 1959-1975'' (1985) * ''Early Poems 1947-1959'' (1991) - co-translated with
Galway Kinnell Galway Mills Kinnell (February 1, 1927 – October 28, 2014) was an American poet. He won the Pulitzer Prize for Poetry for his 1982 collection, ''Selected Poems'' and split the National Book Award for Poetry with Charles Wright. From 1989 to 1 ...
Alberto Savinio Alberto Savinio , born as Andrea Francesco Alberto de Chirico (25 August 1891 – 5 May 1952) was a Greek-Italian writer, painter, musician, journalist, essayist, playwright, set designer and composer. He was the younger brother of 'metaphysical ...
* ''Childhood of Nivasio Dolcemare'' (1987) * ''Signor Dido: Stories'' (2014)
Samuil Marshak Samuil Yakovlevich Marshak (alternative spelling: Marchak) (russian: link=no, Самуил Яковлевич Маршак; 4 July 1964) was a Russian and Soviet writer of Jewish origin, translator and poet who wrote for both children and adults. ...
* ''The Pup Grew Up!'' (1989) - illustrated by
Vladimir Radunsky Vladimir Radunsky (1 March 1954 – 11 September 2018) was a Russian-born American artist, designer, author and illustrator who lived in Rome. Life and work Born in the Russian city of Perm, Vladimir Radunsky grew up in Moscow where he studi ...
* ''Hail to Mail'' (1990) - illustrated by Vladimir Radunsky
Sophocles Sophocles (; grc, Σοφοκλῆς, , Sophoklễs; 497/6 – winter 406/5 BC)Sommerstein (2002), p. 41. is one of three ancient Greek tragedians, at least one of whose plays has survived in full. His first plays were written later than, or c ...
* '' Aias (Ajax)'' (1999) - co-translated with
Herbert Golder Herbert Golder (born 1952) is a professor of Classical Studies at Boston University. He has a Ph.D. in classical languages and literature from Yale University. His specialty is Greek mythology and he has to his credit a number of books and films. ...
Alexandre Dumas Alexandre Dumas (, ; ; born Dumas Davy de la Pailleterie (), 24 July 1802 – 5 December 1870), also known as Alexandre Dumas père (where '' '' is French for 'father', to distinguish him from his son Alexandre Dumas fils), was a French writer ...
* ''
The Three Musketeers ''The Three Musketeers'' (french: Les Trois Mousquetaires, links=no, ) is a French historical adventure novel written in 1844 by French author Alexandre Dumas. It is in the swashbuckler genre, which has heroic, chivalrous swordsmen who fight f ...
'' (2006) Olga Medvedkova * ''Going Where'' (2018) Pevear's book ''Translating Music'' (2007) contains his translation of
Alexander Pushkin Alexander Sergeyevich Pushkin (; rus, links=no, Александр Сергеевич ПушкинIn pre-Revolutionary script, his name was written ., r=Aleksandr Sergeyevich Pushkin, p=ɐlʲɪkˈsandr sʲɪrˈɡʲe(j)ɪvʲɪtɕ ˈpuʂkʲɪn, ...
's poem " The Tale of the Preacher and His Man Bumpkin" (russian: link=no, Сказка о попе и о работнике его Балде). Pevear commented in the introduction of his translation of ''
The Three Musketeers ''The Three Musketeers'' (french: Les Trois Mousquetaires, links=no, ) is a French historical adventure novel written in 1844 by French author Alexandre Dumas. It is in the swashbuckler genre, which has heroic, chivalrous swordsmen who fight f ...
'' (french: link=no, Les Trois Mousquetaires) that most modern translations available today are "textbook examples of bad translation practices" which "give their readers an extremely distorted notion of Dumas' writing."Dumas, Alexandre ''The Three Musketeers'', Penguin Classics Deluxe Edition, "A Note on the Translation", page xxi


Notes


Sources


External links



Pevear at American University of Paris (Archive)
American University of Paris page on Pevear

Resume from University of Bologna website
* * * * John Biguenet, "Better a Live Sparrow than a Stuffed Owl", a conversation with Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, Tin House N°63, Spring 2015. {{DEFAULTSORT:Pevear, Richard and Larissa Volokhonsky Living people French–English translators Russian–English translators Italian–English translators Writers from Saint Petersburg Russian expatriates in France Russian expatriates in Israel Translators of Boris Pasternak Translators of Fyodor Dostoyevsky Translators of Leo Tolstoy Year of birth missing (living people)