Proper Cantonese pronunciation
   HOME

TheInfoList



OR:

: Starting in the 1980s, proper Cantonese pronunciation has been much promoted in
Hong Kong Hong Kong ( (US) or (UK); , ), officially the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China (abbr. Hong Kong SAR or HKSAR), is a List of cities in China, city and Special administrative regions of China, special ...
, with the scholar Richard Ho () as its iconic campaigner. The very idea of proper
pronunciation Pronunciation is the way in which a word or a language is spoken. This may refer to generally agreed-upon sequences of sounds used in speaking a given word or language in a specific dialect ("correct pronunciation") or simply the way a particular ...
of
Cantonese Chinese Cantonese ( zh, t=廣東話, s=广东话, first=t, cy=Gwóngdūng wá) is a language within the Chinese (Sinitic) branch of the Sino-Tibetan languages originating from the city of Guangzhou (historically known as Canton) and its surrounding a ...
is controversial, since the concept of labeling native speakers'
usage The usage of a language is the ways in which its written and spoken variations are routinely employed by its speakers; that is, it refers to "the collective habits of a language's native speakers", as opposed to idealized models of how a languag ...
and speech in terms of correctness is not generally supported by academic linguistics. Law et al. (2001) point out that the phrase ''laan5 jam1'' "lazy sounds," most commonly discussed in relation to phonetic changes in
Hong Kong Cantonese Hong Kong Cantonese is a dialect of the Cantonese language of the Sino-Tibetan family. Although Hongkongers refer to the language as "''Cantonese''" (), publications in mainland China describe the variant as ''Hong Kong dialect'' (), due to ...
, implies that the speaker is unwilling to put forth sufficient effort to articulate the standard pronunciation.


Origins and influences

The promotion of proper Cantonese Chinese pronunciation is partly a reaction to lazy sounds adopted by the younger generations. These lazy pronunciation variants, or
sound change A sound change, in historical linguistics, is a change in the pronunciation of a language. A sound change can involve the replacement of one speech sound (or, more generally, one phonetic feature value) by a different one (called phonetic chan ...
s include: *merge of initial ''n-'' and ''l-'', for example, pronouncing (''naam4'') as (''laam4'') *merge of initial ''ng-'' and dark-toned null/glottal onsets, for example, pronouncing (''oi3'') as ''ngoi3'' *loss of initial ''ng-'' on light-toned words, for example, pronouncing (''ngo5'') as ''o5'' *omission of the
labialization Labialization is a secondary articulatory feature of sounds in some languages. Labialized sounds involve the lips while the remainder of the oral cavity produces another sound. The term is normally restricted to consonants. When vowels involv ...
''-w-'' of ''gw-'' or ''kw-'', for example, pronouncing (''gwok3'') as (''gok3'') *confusing the final consonants ''-k'' and ''-t'', for example, pronouncing (''sak1'') as (''sat1''). *confusing the final consonants ''-n'' and ''-ng'', for example, pronouncing (''laang5'') as (''laan5'') *confusing the syllabic consonants ''m'' and ''ng'', for example, pronouncing (''ng4'') as (''m4'') The nine attested phonetic sound changes in Hong Kong Cantonese, or lazy sounds, in the format of the
International Phonetic Alphabet The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the Latin script. It was devised by the International Phonetic Association in the late 19th century as a standardized representation ...
(IPA) can be tracked in the following table:To, Carol K.S., Sharynne Mcleod and Pamela S.P. Cheung. “Phonetic variations and sound changes in Hong Kong Cantonese”. ''Clinical Linguistics and Phonetics'', Vol. 29, No. 5. Taylor & Francis, 2015, pp. 333-353. To, Mcleod and Cheung delve deeper into these sound changes in contemporary Hong Kong Cantonese, and focus in particular on the four syllable-final consonants: ŋ n k and t After conducting original research on the pronunciation of words containing these syllable-final phonetic changes, To et al. argue that syllable-final environment sound changes occur due to the tongue position at the preceding vowel, as it opts for maximum ease. Thus, their argument attests for two process: alveolarization (occurring in ŋ> ntransitions and k> ttransitions) and velarization (occurring in n> ŋtransitions and t> ktransitions). The following table shows the environments where the processes of alveolarization and velarization tend to occur:To, Carol K.S., Sharynne Mcleod and Pamela S.P. Cheung. “Phonetic variations and sound changes in Hong Kong Cantonese”. ''Clinical Linguistics and Phonetics'', Vol. 29, No. 5. Taylor & Francis, 2015, pp. 333-353. Alveolarization tends to occur when there is a preceding mid-front or central vowel, and velarization tends to occur when the attested preceding mid-back vowel is present. The last example in table 2 indicates that the attested ŋsequence does not change, as the position of the tongue for the high, lax, front vowel is already in close proximity to the position needed to make the velar consonants. To et al.'s research presents that the process of co-articulation accounts for the birth of lazy sounds. In Hong Kong Cantonese at present, alveolarization is a more popular phenomenon than velarization, and the syllable-final alveolar consonants nand ttend to be preserved even when the preceding vowels prompt a tongue position that is further back. An example would be “dry” ɔn It is rare for people to pronounce this with a syllable-final ŋ although it still occurs, as 7.1% of adults tested by To et al. do this.To, Carol K.S., Sharynne Mcleod and Pamela S.P. Cheung. “Phonetic variations and sound changes in Hong Kong Cantonese”. ''Clinical Linguistics and Phonetics'', Vol. 29, No. 5. Taylor & Francis, 2015, pp. 333-353. This result is presented alongside a ranking of attested preceding vowels of the ŋ npair that demonstrate the process of alveolarization, from least likely to have a succeeding alveolarized consonant, to most likely: ʊ = ɪ > ɔ < ɛ < ɐ < a < œ. The vowels and share the same percentage of alveolarization, resulting in a 0.0% chance of sound change, while the highest ranking vowel, resulted in a 37.5% chance of sound change.To, Carol K.S., Sharynne Mcleod and Pamela S.P. Cheung. “Phonetic variations and sound changes in Hong Kong Cantonese”. ''Clinical Linguistics and Phonetics'', Vol. 29, No. 5. Taylor & Francis, 2015, pp. 346. TV and radio programs, including game shows, have been made to promote proper pronunciation. The campaign has also influenced the local media. Some news reporters and masters of ceremonies in Hong Kong have adopted the proper pronunciations.


Arguments

The proper readings promoted by Richard Ho are based on the ''
fanqie ''Fanqie'' ( zh, t= 反切, p=fǎnqiè) is a method in traditional Chinese lexicography to indicate the pronunciation of a monosyllabic character by using two other characters, one with the same initial consonant as the desired syllable and one ...
'' spelling of ''
Guangyun The ''Guangyun'' (''Kuang-yun''; ) is a Chinese rime dictionary that was compiled from 1007 to 1008 under the patronage of Emperor Zhenzong of Song. Its full name was ''Dà Sòng chóngxiū guǎngyùn'' (, literally "Great Song revised and ex ...
'', an ancient
rime dictionary A rime dictionary, rhyme dictionary, or rime book () is an ancient type of Chinese dictionary that collates characters by tone and rhyme, instead of by radical. The most important rime dictionary tradition began with the '' Qieyun'' (601), wh ...
reflecting the sounds of
Middle Chinese Middle Chinese (formerly known as Ancient Chinese) or the Qieyun system (QYS) is the historical variety of Chinese recorded in the '' Qieyun'', a rime dictionary first published in 601 and followed by several revised and expanded editions. The ...
. Ho states that, Cantonese Chinese phonology being the descendant of the ''Guangyun'' system, there are highly regular correspondences between the sounds of Middle Chinese and those of modern Cantonese Chinese. He also holds that the flat () and sharp () tonal distinction in Middle Chinese is the most important feature from which modern Cantonese Chinese should not deviate, especially when reciting ancient literature. He allows exceptions in some cases of colloquial speech, but not in any cases in reading ancient literature. Ho's approach to pronunciation is prescriptive. For instance, talking about the wrong pronunciation of final consonants of the youth, he says: He expresses his attitude towards sound changes, when talking about the gradual merge of -and -initials in Cantonese Chinese: A major critic of Ho's approach is Wong Ting Tze. He calls Ho's prescriptive pronunciations demonic. One of his concerns is that Cantonese Chinese comprises six historical strata, not just the one represented by the ''Guangyun''.Wang 2005


Media

Ever since the arguments made around the correct way of pronouncing Chinese characters in Cantonese, different media companies in China have used their own interpretation of the correct pronunciations when broadcasting.


Effects on Cantonese pronunciation

Changes in pronunciation in Hong Kong's Cantonese pronunciation have affected the Cantonese spoken in other regions, including Guangdong () and Guangxi () Provinces. Variations in Cantonese pronunciation across different regions are still a major topic of discussion. Some are seen as too informal while others are seen as having other flaws.


See also

*
Cantonese phonology The standard pronunciation of Cantonese is that of Guangzhou, also known as Canton, the capital of Guangdong Province. Hong Kong Cantonese is related to the Guangzhou dialect, and the two diverge only slightly. Yue dialects in other parts of G ...
*
Jyutping Jyutping is a romanisation system for Cantonese developed by the Linguistic Society of Hong Kong (LSHK), an academic group, in 1993. Its formal name is the Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme. The LSHK advocates fo ...


References

*To, Carol K.S., Sharynne Mcleod and Pamela S.P. Cheung (2015)
“Phonetic variations and sound changes in Hong Kong Cantonese”
''Clinical Linguistics and Phonetics'', Vol. 29, No. 5. Taylor & Francis, 2015, pp. 333–353. *Richard Ho (1995), (''Records of Teaching Cantonese Pronunciation''), Hong Kong: T. T. Ng Chinese Language Research Centre. *_____(2001), (''An Outline for Self-study of Cantonese Pronunciation''), Hong Kong: Hong Kong Education Publishing Company. *Wang Tingzhi (2005)

''
Wen Wei Po ''Wen Wei Po'' is a pro-Beijing state-owned newspaper based in Hong Kong. The newspaper was established in Hong Kong on 9 September 1948, after its Shanghai edition was launched in 1938. Its head office is in the Hing Wai Centre () in Aber ...
'', October 21, 2005.


Notes


External links


Cantonese Culture Promotion Society
an anti-proper pronunciation organization, with related articles criticizing the idea of proper pronunciation
The Association for the Promotion of Proper Cantonese Pronunciation
*{{in lang, zh}

of
TVB Television Broadcasts Limited (TVB) is a television broadcasting company based in Hong Kong SAR. The Company operates five free-to-air terrestrial television channels in Hong Kong, with TVB Jade as its main Cantonese language service, and ...
promoting the proper pronunciation and the proper
characters Character or Characters may refer to: Arts, entertainment, and media Literature * ''Character'' (novel), a 1936 Dutch novel by Ferdinand Bordewijk * ''Characters'' (Theophrastus), a classical Greek set of character sketches attributed to The ...
*''
A Chinese Syllabary Pronounced According to the Dialect of Canton ''A Chinese Syllabary Pronounced According to the Dialect of Canton'' () is a book written by Wong Shik-Ling () within a few years before being published in Hong Kong, 1941. It is one of the most influential books on the research of Cantonese pro ...
''
/sup> by
Wong Shik Ling Wong Shik-Ling (also known as S. L. Wong) (1908–1959) was a prominent scholar in Cantonese research. He is famous for his authoritative book, '' A Chinese Syllabary Pronounced According to the Dialect of Canton'' (), which is influential in Can ...
, a pronunciation guide of Cantonese Chinese championed by Richard Ho Cantonese language Cantonese phonology Languages of Hong Kong