Paṭṭiṉappālai
   HOME

TheInfoList



OR:

__NOTOC__ ''Paṭṭiṉappālai'' ( ta, பட்டினப் பாலை) is a
Tamil Tamil may refer to: * Tamils, an ethnic group native to India and some other parts of Asia ** Sri Lankan Tamils, Tamil people native to Sri Lanka also called ilankai tamils **Tamil Malaysians, Tamil people native to Malaysia * Tamil language, na ...
poem in the ancient
Sangam literature The Sangam literature (Tamil: சங்க இலக்கியம், ''caṅka ilakkiyam'';) historically known as 'the poetry of the noble ones' (Tamil: சான்றோர் செய்யுள், ''Cāṉṟōr ceyyuḷ'') connotes ...
. It contains 301 lines, of which 296 lines are about the port city of Kaveripoompattinam, the
early Chola The Early Cholas were a Tamil kingdom of the pre and post Sangam period (600 BCE–300 CE). It was one of the three main kingdoms of South India. Their early capitals were Urayur or Tiruchirapalli and Kaveripattinam. Along with Pandyas a ...
kingdom and the Chola king
Karikalan Karikala ( ta, கரிகால சோழன்) was a Tamil Chola Emperor who ruled southern India. He is credited with the construction of the flood banks of the river Kaveri. He is recognised as the greatest of the Early Cholas. Source ...
. The remaining 5 lines are on the proposed separation by a man who wants to move there and the separation pain of his wife who would miss her husband's love. Of the 301 lines, 153 are in the ''vanci'' meter and the rest are in ''akaval''. It is sometimes referred to as ''Vancinetumpattu'', or the "long song in the vanci meter". The poem was composed by Katiyalur Uruttirankannanar, sometime around 1st century and 2nd century CE, states Kamil Zvelebil – a Tamil literature scholar. The title ''Pattinappalai'' is combination of two words, ''pattinam'' (city) and ''palai'' (desert, metonymically "separation, love division"). The poem has a lengthy initial section on the harbor capital city of the ancient Cholas, Kaveripattinam, also referred to as Kavirippattinam, Kaveripumpattinam, Pugar, Puhar, or Kakanthi. This section contains a vivid description of a busy maritime coastal city, the big ships, the fishermen, the markets, its festivals and feasts, and the people. The lines about the lover's separation appear in lines 261–264 and lines 379–382. Between these, is the description of the generous Chola king and the kingdom. The husband is so moved by his wife's inconsolable pain that he postpones his move. The poem is an important and rich source of historical information about the ancient Chola kingdom and its capital city. The ''Pattinappalai'' mentions the city's music and dance traditions, cock and ram fights, the thriving alcohol and fisheries business, the overseas and domestic trade among the Indian peninsular port cities. There is a mention of goods coming from Burma, Ceylon, northern India, and the River Ganges valley. The section on the Chola king describe the king's initial struggles to gain his throne because neighboring kingdoms had invaded the Chola territory when he was a child. The poem then describes the wars he won, the slaves he took, his return to the throne, his generosity to his people, the artists and the bards. The ''Pattinappalai'' gives a window into the ethical premises that were idealised by the ancient Tamil society in the Chola kingdom. The peaceful lives of the people is thus described, according to JV Chellaih: For the merchants plying their trade, some of the lines in this poem state: This ancient poem regained popularity during 9th to 12th century CE, the later Chola empire, when the court poets used it glorify the ancient heritage and success of the dynasty centuries ago. It is quoted in Tamil literature and temple inscriptions composed during the 11th and 12th century. The ''Pattinappalai'' is notable for its mention of the early Chola kingdom as a cosmopolitan region, where Buddhist, Hindu and Jain monasteries and communities co-existed. It mentions the worship of
Murugan Kartikeya ( sa, कार्त्तिकेय, Kārttikeya), also known as Skanda, Subrahmanya, Shanmukha (), and Murugan ( ta, முருகன்), is the Hindu god of war. He is the son of Parvati and Shiva, the brother of Ganesha ...
. According to scholars such as Miksic, Yian, Meenakshisundararajan and others, the ''Pattinappalai'' is an early textual evidence of the significance of overseas trade that economically and culturally linked Tamil regions with southeast Asian communities in Indonesia, Thailand and Malaysia. One of the trade destinations "Kadaram" in this poem has long been proposed to be the same as modern Kedah in Malaysia, starting with the proposal of K A Nilakanta Sastri in his ''History of Sri Vijaya''. The poem is also an early record attesting to the cultural practice of dedicating memorial
Hero stone A hero stone (Vīragallu in Kannada, Naṭukal in Tamil) is a memorial commemorating the honorable death of a hero in battle. Erected between the second half of the first millennium BC and the 18th century AD, hero stones are found all over India ...
s in South India (lines 88–89).


See also

* Eighteen Greater Texts *
Sangam literature The Sangam literature (Tamil: சங்க இலக்கியம், ''caṅka ilakkiyam'';) historically known as 'the poetry of the noble ones' (Tamil: சான்றோர் செய்யுள், ''Cāṉṟōr ceyyuḷ'') connotes ...


Notes


References


Bibliography

* * * Mudaliyar, Singaravelu A., Apithana Cintamani, An encyclopaedia of Tamil Literature, (1931) - Reprinted by Asian Educational Services, New Delhi (1983) * * * Selby, Martha Ann (2011) Tamil Love Poetry: The Five Hundred Short Poems of the Aiṅkuṟunūṟu, an Early Third-Century Anthology. Columbia University Press, * * * * {{DEFAULTSORT:Pattinappaalai Sangam literature