These languages are used at meetings of various UN organs, particularly the General Assembly (Article 51 of its Rules of Procedure), the Economic and Social Council, and the Security Council (Article 41 of its Rules of Procedure). Each representative of a country may speak in any one of these six languages, or may speak in any language and provide interpretation into one of the six official languages. The UN provides simultaneous interpretation from the official language into the other five official languages, via the United Nations Interpretation Service.
The six official languages are also used for the dissemination of official documents. Until a document is available in all six official languages, it is not published. Generally, the texts in each of the six languages are equally authoritative.
The United Nations has drawn criticism for relying too heavily on English, and not enough on the other five official languages. Spanish-speaking member nations formally brought this to the attention of the Secretary-General in 2001. Secretary-General Kofi Annan then responded that full parity of the six official languages was unachievable within current budgetary restraints, but he nevertheless attached great importance to improving the linguistic balance. In 2008 and 2009, resolutions of the General Assembly have urged the Secretariat to respect the parity of the six official languages, especially in the dissemination of public information.
On 8 June 2007, resolutions concerning human resources management at the UN, the General Assembly had emphasized "the paramount importance of the equality of the six official languages of the United Nations" and requested that the Secretary-General "ensure that vacancy announcements specified the need for either of the working languages of the Secretariat, unless the functions of the post required a specific working language".
The Secretary-General's most recent report on multilingualism was issued on 4 October 2010. In response, on 19 July 2011, the General Assembly adopted Resolution No. A/RES/65/311 on multilingualism, calling on the Secretary-General, once again, to ensure that all six official languages are given equally favourable working conditions and resources. The resolution noted with concern that the multilingual development of the UN website had improved at a much slower rate than expected.
The six official languages spoken at the UN are the first or second language of 2.8 billion people on the planet, less than half of the world population. The six languages are official languages in more than half the countries in the world (about one hundred).
The Charter of the United Nations, its 1945 constituent document, did not expressly provide for official languages of the UN. The Charter was enacted in five languages (Chinese, French, Russian, English, and Spanish) and provided (in Article 111) that the five texts are equally authoritative.
In 1946, the first session of the United Nations General Assembly adopted rules of procedure concerning languages that purported to apply to "all the organs of the United Nations, other than the International Court of Justice", setting out five official languages and two working languages (English and French).
The following year, the second session of the General Assembly adopted permanent rules of procedure, Resolution 173 (II). The part of those rules relating to language closely followed the 1946 rules, except that the 1947 rules did not purport to apply to other UN organs, just the General Assembly.
In 1973, the General Assembly made Chinese a working language and added Arabic as both an official language and working language of the GA. Thus all six official languages were also working languages. Arabic was made an official and working language of "the General Assembly and its Main Committees", whereas the other five languages had status in all GA committees and subcommittees (not just the main committees). The Arab members of the UN had agreed to pay the costs of implementing the resolution, for three years.
In 1980, the General Assembly got rid of this final distinction, making Arabic an official and working language of all its committees and subcommittees, as of 1 January 1982. At the same time, the GA requested the Security Council to include Arabic among its official and working languages, and the Economic and Social Council to include Arabic among its official languages, by 1 January 1983.
As of 1983, the Security Council (like the General Assembly) recognized six official and working languages: Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish.
In the Economic and Social Council, as of 1992, there are six official languages (Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish) of which three are working languages (English, French, and Spanish). Later, Arabic, Chinese, and Russian were added as working languages in the Economic and Social Council.
Bengali is one of the most widely spoken languages in the world, ranking seventh. In April 2009, Prime Minister of Bangladesh Sheikh Hasina argued in front of the United Nations General Assembly that the Bengali language should be made one of the official languages of the UN. This was backed by a resolution adopted unanimously by the assembly of the Indian state of West Bengal in December, and support was also given by the states of Assam and Tripura.
Hindi is one of the official languages of India and Fiji. It has more than 550 million speakers in India alone, of whom 422 million are native, 98.2 million are second language speakers, and 31.2 million are third language speakers. Hindi is the lingua franca of the majority of North Indians with its importance as a global language increasing day by day. Hindi is the fourth most-spoken first language in the world, after Mandarin, Spanish and English.
The World Hindi Secretariat is headquartered in Mauritius and the organization seeks to promote Hindi as an international language. Hindi Divas is an annual day in India on the promotion of Hindi in India.
In 2007, it was reported that the government would "make immediate diplomatic moves to seek the status of an official language for Hindi at the United Nations". According to a 2009 press release from its Ministry of External Affairs, the Government of India has been "working actively" to have Hindi recognized as an official language of the UN. In 2015, Nepal's Vice President Parmananda Jha stated his firm support for the inclusion of Hindi as an official language of the UN.
Many Lusophones have advocated for greater recognition of their language, being the sixth most spoken language in the world and spread across four continents: Portugal in Europe, Brazil in South America (the largest lusophone nation), Angola, Mozambique, Cape Verde, Guinea-Bissau, São Tomé and Príncipe in Africa and Timor-Leste, Macau in Asia. Portuguese is still spoken by a few thousand people in the former Portuguese colonies of Goa and Daman and Diu in India, and is an official language in nine countries.
In 2008, the President of Portugal announced that the then eight leaders of the Community of Portuguese Language Countries (CPLP) had agreed to take the necessary steps to make Portuguese an official language. This followed a decision by Portugal's legislators to adopt a standardization of Portuguese spelling.
In September 2011, during a meeting with UN Secretary-General Ban Ki-moon, Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan expressed a desire to see Turkish become an official UN language. Turkic family languages, among which there is high mutual intelligibility, are spoken in Azerbaijan, Turkmenistan, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Northern Cyprus, Iran, China, Russia and Afghanistan.
In a 1999 resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to "appoint a senior Secretariat official as coordinator of questions relating to multilingualism throughout the Secretariat".
In 2003, Secretary-General Kofi Annan appointed Shashi Tharoor of India as Coordinator for Multilingualism. This responsibility was in addition to Tharoor's role as Under-Secretary-General for Communications and Public Information, head of the Department of Public Information.
The current coordinator for multilingualism is Catherine Pollard of Guyana. She replaces Kiyo Akasaka of Japan, who was also Under-Secretary-General for Communications and Public Information.
In 2010, the UN's Department of Public Information announced an initiative of six "language days" to be observed throughout the year, one for each official language, with the goal of celebrating linguistic diversity and learning about the importance of cross-cultural communication. The days and their historical significance are:
UN independent agencies have their own sets of official languages that sometimes are different from that of the principal UN organs. For example, the General Conference of UNESCO has nine official languages including Hindi, Italian, and Portuguese. The Universal Postal Union has just one official language, French. IFAD has four official languages: Arabic, English, French, and Spanish.
The next largest international grouping after the UN is the Commonwealth of Nations which is exclusively English speaking. All other international bodies in commerce, transport and sport have tended to the adoption of one or a few languages as the means of communication. This is usually English, closely followed by French (see: list of international organisations which have French as an official language). Regional groups have adopted what is common to other elements of their ethnic or religious background. Standard Arabic is usually adopted across Muslim nation groups. Most of non-Arab Africa is either Francophone or Anglophone because of their imperial past, but there is also a Lusophone grouping of countries for the same reason.
The UN standard is UK English. British spelling is used (i.e. colour, labour, programme). ... Additionally, the United Nations uses the British spelling of English words and Simplified Chinese.
Additionally, the United Nations uses the British spelling of English words and Simplified Chinese.