Name of Andalusia
   HOME

TheInfoList



OR:

The toponym ''al-Andalus'' () is first attested in inscriptions on coins minted by the Umayyad Caliphate, Umayyad rulers of Iberia, from ca. 715. The etymology of the name has traditionally been derived from the name of the ''Vandals'' (who settled Vandals#In_Hispania, in Hispania in the 5th century). A number of proposals since the 1980s have contested this: Vallvé (1986) proposed derivation of the name from the ''Atlantic''. Halm (1989) derives the name from a reconstructed Gothic term ''*landahlauts''. Bossong (2002) suggests derivation from a Paleo-Hispanic languages, pre-Roman substrate. Corriente (2008) suggests a derivation from Coptic language, Coptic *''emendelēs'', "southwest". The Spanish form ''Andalucía'' was introduced in the 13th century. The name was adopted in reference to those territories still under the Moorish rule at that time, and generally south of New Castile (Spain), Castilla Nueva and Kingdom of Valencia, Valencia, and corresponding with the former Roman province hitherto called Baetica in Latin sources. This was a Castilianization of ''Al-Andalusiya'', the adjective, adjectival form of the Arabic word ''al-Andalus''.


''Vandal'' theory

The oldest theory derives the name from the name of the Vandals, the Germanic peoples, Germanic tribe which colonized parts of Iberia from 409 to 429.. That derivation goes back to the 13th-century ''De rebus Hispaniae''. In the 14th century, Ibn Khaldun derived the name from ''al-Fandalus'', the Vandals. Reinhart Dozy (1860) recognized the theory's shortcomings but still accepted it and suggested that geographically, it originally referred only to the harbour (Iulia Traducta, probably present-day Algeciras) from which the Vandals departed Iberia in 429 for North Africa, where they would establish the Vandal Kingdom (435–534). The first edition of the ''Encyclopaedia of Islam'' in 1913 adopted Dozy's view, and it became the mainstream account in 20th-century scholarship. Werner Wycichl (1952) tried to put the Vandal theory on a firmer footing by suggesting that the form ''Wandalus'', as used by the Berbers, was mistaken by Arabs for the Berber definite article ''w''- and ''andalus'', which with the Arabic definite article becomes ''al-Andalus''.


''Atlantic'' theory

Another proposal is that ''Andalus'' is an Arabic-language version of the name of the ''Atlantic''. This idea has recently been defended by Vallvé (1986). Vallvé writes:
Arabic texts offering the first mentions of the island of Al-Andalus and the sea of Al-Andalus become extraordinarily clear if we substitute this expressions with "Atlantis" or "Atlantic". The same can be said with reference to Hercules and the Amazons whose island, according to Arabic commentaries of these Greek and Latin legends, was located in jauf Al-Andalus—that is, to the north or interior of the Atlantic Ocean.
The ''Island of al-Andalus'' is mentioned in an anonymous Arabic chronicle of the conquest of Iberia composed two to three centuries after the fact.Bossong: The document in question is the ''Akhbār majmūʿa, Akhbar Majmu'a fi fath Al-Andalus'', "Collection of traditions on the conquest of al-Andalus". It was published in Spanish translation in 1867 by Emilio Lafuente y Alcántara. Its subtitle indicates it dates from the 11th century, but several historians today say the 10th century instead, during the rule of caliph 'Abd al-Rahman III. It is identified as the location of the landfall of the advance guard of the Muslim conquest of Hispania, Moorish conquest of Iberia. The chronicle also says that "Island of al-Andalus" was subsequently renamed "Island of Tarifa". The preliminary conquest force of a few hundred, led by the Berber chief, Tarif abu Zura, seized the first bit of land they encountered after crossing the Strait of Gibraltar in 710. The main conquest force led by Tariq ibn Ziyad followed them a year later. The landfall, now known in Spain as either Punta Marroquí or Punta de Tarifa, is in fact the southern tip of an islet, presently known as Isla de Tarifa or Isla de las Palomas, just offshore of the Iberian mainland.


''Gothic'' theory

Halm (1989) proposed a Gothic etymology. Drawing attention to the term ''Gothica sors'', a Latin exonym of the Visigothic Kingdom, which translates to "Gothic lot", Halm reconstructs a Gothic language, Gothic term that would correspond to the Latin term, meaning "lot lands", as ''*landahlauts''. The hypothetical term would have given rise both to the Latin loan translation ''Gothica sors'' and to the Arabic ''al-Andalus'', by phonetic imitation.


See also

*Visigothic kingdom *Umayyad conquest of Hispania *Reconquista *Andalusia


References

{{reflist Place name etymologies, Andalusia Andalusia Al-Andalus