Medieval Hebrew
   HOME

TheInfoList



OR:

Medieval Hebrew was a
literary Literature is any collection of written work, but it is also used more narrowly for writings specifically considered to be an art form, especially prose fiction, drama, and poetry. In recent centuries, the definition has expanded to includ ...
and liturgical language that existed between the 4th and 19th century. It was not commonly used as a spoken language, but mainly in written form by rabbis, scholars and poets. Medieval Hebrew had many features that distinguished it from older forms of
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
. These affected grammar, syntax, sentence structure, and also included a wide variety of new lexical items, which were either based on older forms or borrowed from other languages, especially
Aramaic The Aramaic languages, short Aramaic ( syc, ܐܪܡܝܐ, Arāmāyā; oar, 𐤀𐤓𐤌𐤉𐤀; arc, 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀; tmr, אֲרָמִית), are a language family containing many varieties (languages and dialects) that originated i ...
, Greek and
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through ...
.Encarta-encyclopedie Winkler Prins (1993–2002) s.v. "Hebreeuwse taal. §1. Oud-Hebreeuws en Midden-Hebreeuws". Microsoft Corporation/Het Spectrum.


History

In the golden age of Jewish culture in the Iberian Peninsula, important work was done by grammarians in explaining the grammar and vocabulary of
Biblical Hebrew Biblical Hebrew (, or , ), also called Classical Hebrew, is an archaic form of the Hebrew language, a language in the Canaanite branch of Semitic languages spoken by the Israelites in the area known as the Land of Israel, roughly west of t ...
; much of this was based on the work of the grammarians of
Classical Arabic Classical Arabic ( ar, links=no, ٱلْعَرَبِيَّةُ ٱلْفُصْحَىٰ, al-ʿarabīyah al-fuṣḥā) or Quranic Arabic is the standardized literary form of Arabic used from the 7th century and throughout the Middle Ages, most notab ...
. Important Hebrew grammarians were
Judah ben David Hayyuj Judah ben David Hayyuj (Hebrew: ר׳ יְהוּדָה בֶּן דָּוִד חַיּוּג׳ Arabic: أبو زكريا يحيى بن داؤد حيوج Abu Zakariyya Yahya ibn Dawūd Hayyūj) was a Moroccan Jewish linguist. He is regarded as the fath ...
and Jonah ibn Janah. A great deal of poetry was written, by poets such as
Dunash ben Labrat Dunash ha-Levi ben Labrat (920/925 – after 985) ( he, ר׳ דוֹנָש הַלֵּוִי בֵּן לָבְּרָט; ar, دناش بن لبراط) was a medieval Jewish commentator, poet, and grammarian of the Golden age of Jewish culture in ...
,
Solomon ibn Gabirol Solomon ibn Gabirol or Solomon ben Judah ( he, ר׳ שְׁלֹמֹה בֶּן יְהוּדָה אִבְּן גָּבִּירוֹל, Shlomo Ben Yehuda ibn Gabirol, ; ar, أبو أيوب سليمان بن يحيى بن جبيرول, ’Abū ’Ayy ...
,
Judah Halevi Judah Halevi (also Yehuda Halevi or ha-Levi; he, יהודה הלוי and Judah ben Shmuel Halevi ; ar, يهوذا اللاوي ''Yahuḏa al-Lāwī''; 1075 – 1141) was a Spanish Jewish physician, poet and philosopher. He was born in Spain, ...
, David Hakohen Abraham ibn Ezra and
Moses ibn Ezra Rabbi Moses ben Jacob ibn Ezra, known as Ha-Sallaḥ ("writer of penitential prayers") ( ar, أَبُو هَارُون مُوسَى بِن يَعْقُوب اِبْن عَزْرَا, ''Abu Harun Musa bin Ya'qub ibn 'Azra'', he, מֹשֶׁה ב ...
, in a "purified" Hebrew based on the work of these grammarians, and in Arabic quantitative metres (see
piyyut A ''piyyut'' or ''piyut'' (plural piyyutim or piyutim, he, פִּיּוּטִים / פיוטים, פִּיּוּט / פיוט ; from Greek ποιητής ''poiētḗs'' "poet") is a Jewish liturgical poem, usually designated to be sung, ch ...
). This literary Hebrew was later used by Italian Jewish poets. The need to express scientific and philosophical concepts from
Ancient Greek Ancient Greek includes the forms of the Greek language used in ancient Greece and the ancient world from around 1500 BC to 300 BC. It is often roughly divided into the following periods: Mycenaean Greek (), Dark Ages (), the Archaic pe ...
and medieval Arabic motivated Medieval Hebrew to borrow terminology and grammar from these other languages, or to coin equivalent terms from existing Hebrew roots, giving rise to a distinct style of philosophical Hebrew. Many have direct parallels in medieval Arabic. The Ibn Tibbon family, and especially
Samuel ibn Tibbon Samuel ben Judah ibn Tibbon ( 1150 – c. 1230), more commonly known as Samuel ibn Tibbon ( he, שמואל בן יהודה אבן תבון, ar, ابن تبّون), was a Jewish philosopher and doctor who lived and worked in Provence, later par ...
were personally responsible for the creation of much of this form of Hebrew, which they employed in their translations of scientific materials from the Arabic. At that time, original Jewish philosophical and theological works produced in
Spain , image_flag = Bandera de España.svg , image_coat = Escudo de España (mazonado).svg , national_motto = '' Plus ultra'' (Latin)(English: "Further Beyond") , national_anthem = (English: "Royal March") , ...
were usually written in Arabic, but as time went on, this form of Hebrew was used for many original compositions as well. Another important influence was
Maimonides Musa ibn Maimon (1138–1204), commonly known as Maimonides (); la, Moses Maimonides and also referred to by the acronym Rambam ( he, רמב״ם), was a Sephardic Jewish philosopher who became one of the most prolific and influential Torah ...
, who developed a simple style based on Mishnaic Hebrew for use in his law code, the
Mishneh Torah The ''Mishneh Torah'' ( he, מִשְׁנֵה תּוֹרָה, , repetition of the Torah), also known as ''Sefer Yad ha-Hazaka'' ( he, ספר יד החזקה, , book of the strong hand, label=none), is a code of Rabbinic Jewish religious law ('' ...
. Subsequent rabbinic literature is written in a blend between this style and the Aramaized
Rabbinic Hebrew Mishnaic Hebrew is the Hebrew of Talmudic texts. Mishnaic Hebrew can be sub-divided into Mishnaic Hebrew proper (also called Tannaitic Hebrew, Early Rabbinic Hebrew, or Mishnaic Hebrew I), which was a spoken language, and Amoraic Hebrew (also cal ...
of the Talmud. By late 12th and early 13th centuries the cultural center of Mediterranean Jewry was transferred from an Islamic context to Christian lands. The written Hebrew used in Northern Spain, Provence (a term for all of the
Occitania Occitania ( oc, Occitània , , or ) is the historical region in Western and Southern Europe where the Occitan language was historically spoken and where it is sometimes still used as a second language. This cultural area roughly encompasse ...
region) and Italy was increasingly influenced by Latin, particularly in philosophical writings, and also by different vernaculars (Provençal, Italian, French etc.).See, for instance, Philippe Bobichon, ''Controverse judéo-chrétienne en Ashkenaz (XIIIe s.). Florilèges polémiques : hébreu, latin, ancien français. Édition, traduction, commentaires'', Bibliothèque de l’EPHE-SR, n°173, Paris, 201
online
/ref> In Italy we witness the flourishing of a new genre, Italian-Hebrew philosophical lexicons. The Italian of these lexicons was generally written in Hebrew characters and are a useful source for the knowledge of Scholastic philosophy among Jews. One of the earliest lexicons was that by Moses b. Shlomo of Salerno, who died in the late 13th. century; it was meant to clarify terms that appear in his commentary on Maimonides' Guide of the Perplexed. Moses of Salerno's glossary was edited by Giuseppe Sermoneta in 1969. There are also glossaries associated with Jewish savants who befriended Pico della Mirandola. Moses of Salerno's commentary on the Guide also contains Italian translations of technical terms, which brings the Guide's Islamic-influenced philosophical system into confrontation with 13th-century Italian scholasticism. Hebrew was also used as a language of communication among Jews from different countries, particularly for the purpose of international trade. Mention should also be made of the letters preserved in the Cairo geniza, which reflect the Arabic-influenced Hebrew of medieval Egyptian Jewry. The Arabic terms and syntax that appear in the letters constitute a significant source for the documentation of spoken medieval Arabic, since Jews in Islamic lands tended to use colloquial Arabic in writing rather than classical Arabic, which is the Arabic that appears in Arabic medieval sources.


References

{{Jewish languages
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
Hebrew, Medieval Languages attested from the 4th century