Maranao language
   HOME

TheInfoList



OR:

Maranao ( fil, Mëranaw) is an Austronesian language spoken by the Maranao people in the provinces of
Lanao del Norte Lanao del Norte ( Cebuano: ''Amihanang Lanao''; tl, Hilagang Lanao; Maranao: ''Pangotaraan Ranao''), officially the Province of Lanao del Norte, is a province in the Philippines located in the Northern Mindanao region. Its capital is Tubod. ...
and
Lanao del Sur Lanao del Sur ( tl, Timog Lanao; Maranao language, Maranao and ilp, Pagabagatan Ranao), officially the Province of Lanao del Sur, is a Provinces of the Philippines, province in the Philippines located in the Bangsamoro, Bangsamoro Autonomous Re ...
in the
Philippines The Philippines (; fil, Pilipinas, links=no), officially the Republic of the Philippines ( fil, Republika ng Pilipinas, links=no), * bik, Republika kan Filipinas * ceb, Republika sa Pilipinas * cbk, República de Filipinas * hil, Republ ...
, and in Sabah,
Malaysia Malaysia ( ; ) is a country in Southeast Asia. The federation, federal constitutional monarchy consists of States and federal territories of Malaysia, thirteen states and three federal territories, separated by the South China Sea into two r ...
. Iranun was once considered a dialect of Maranao. Unique among other
Danao languages The Danao languages are a group of Austronesian languages spoken in the Philippines. They are Maguindanaon and Maranao The Maranao people (Maranao: mәranaw Filipino: ''Maranaw''), also spelled Meranao, Maranaw, and Mëranaw, is the t ...
, Maranao is spoken with a distinct downstep accent, as opposed to stress accent. Additionally, Maranao features aspirated "hard consonants", which also raise the quality of following vowels.


Distribution

Maranao is spoken in the provinces of
Lanao del Sur Lanao del Sur ( tl, Timog Lanao; Maranao language, Maranao and ilp, Pagabagatan Ranao), officially the Province of Lanao del Sur, is a Provinces of the Philippines, province in the Philippines located in the Bangsamoro, Bangsamoro Autonomous Re ...
and
Lanao del Norte Lanao del Norte ( Cebuano: ''Amihanang Lanao''; tl, Hilagang Lanao; Maranao: ''Pangotaraan Ranao''), officially the Province of Lanao del Norte, is a province in the Philippines located in the Northern Mindanao region. Its capital is Tubod. ...
and in northwestern Maguindanao, northwestern Cotabato, and northwestern
Bukidnon Bukidnon(), officially the Province of Bukidnon ( ceb, Lalawigan sa Bukidnon; fil, Lalawigan ng Bukidnon; hil, Kapuroan sang Bukidnon; Binukid and Higaonon: ''Probinsya ta Bukidnon''), is a landlocked province in the Philippines located in the ...
, all of which are located in the island of Mindanao in southern Philippines.


Writing system

Maranao was historically written in Arabic letters, which were known as . It is now written with Latin letters. Though there is no officially proclaimed standard orthography, Maranao is more or less written as influenced by contemporary Filipino conventions. The following are the letters used in writing out native words: A, B, D, E, G, H, I, K, L, M, N, NG, O, P, R, S, T, U, W, Y In general, double vowels are pronounced separately, for example, is pronounced as . The final sound in diphthongs and "w" were marked with "-o" in older orthographies, as in other Philippine languages, but both are nowadays spelled as "w". Also, "i" was used in older orthographies to transcribe , which is currently spelled as "Y". "H" is only used for Malay loanwords, and "sh" (pronounced as ) is normally used for Arabic loanwords and names such as ( Isaac). "Di" or "j" are used to transcribe the sound, such as ''radia''''/'' (from the
Sanskrit Sanskrit (; attributively , ; nominally , , ) is a classical language belonging to the Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in South Asia after its predecessor languages had diffused there from the northwest in the late ...
word for 'king', " Rāja") or the English name ''John''. In representing the mid central vowel (or schwa) , different authors have employed various means to represent this sound (e.g. "E" or "U"). In social media, speakers use either of the two letters or just leave it blank (e.g. can also be spelled and on the internet). Meanwhile, the
Commission on the Filipino Language , logo = , logo_width = , logo_caption = , seal = Komisyon sa Wikang Filipino (KWF).svg , seal_width = , seal_caption = , formed = 1937 (first formation)1991 (reformed) , preceding1 ...
recommends spelling this sound using "Ë" for different Philippine languages in its 2013 ''Ortograpiyang Pambansa''. In a revised Maranao Dictionary by McKaughan and Macaraya in 1996, the digraph "'ae" was introduced and used to represent the supposed presence of the vowel . However, analysis by Lobel (2009, 2013) showed that this may actually be an allophone of after hard consonants. McKaughan and Macaraya also used "q" for the glottal stop regardless of position. Diphthongs were spelled with vowels, such as were spelled "ao, ai, oi". The orthography used in the study by Lobel (2009) was the one developed by Aleem Abdulmajeed Ansano of Taraka (1943–2008), Senator Ahmad Domocao "Domie" Alonto of Ramain (1914– 2002), and Shaiekh Abdul Azis Guroalim Saromantang of Tugaya (1923–2003). In this orthography, the "hard consonants" are written as "ph, th, kh, z".


Phonology

Below is the sound system of Maranao including underlying phonetic features.


Vowels

Maranao has four vowel phonemes that can become more close or higher when in certain environments (see hard consonants below). The vowel raising effects of hard consonants may have led earlier studies to Although previous studies have analyzed the sound as a separate phoneme (written with ''ae'') instead of a raised allophone of . Vowel only occurs in loanwords from Spanish thru Tagalog or Cebuano and from Malay.


Consonants

According to Lobel (2013), Maranao has the following consonants: In Maranao, is not phonemic word-initially (similar to non-Philippine English). Hence, ('friend of mine') is smoothly pronounced . Since the heavy consonants developed from consonant clusters, they are only found word-medially. Orthography-wise, "r" is used for , "y" is used for , and "ng" is used for


Fricative /h3>

According to Lobel (2013), only occurs in a few recent Malay loanwords: * 'God' * 'astrological sign' * 'in front (of God)' Earlier Arabic loanwords with "h" that entered Proto-Danao or earlier Maranao were realized as ''k''. * 'halal (anything that is permissible in Islam)' * 'haram (anything not permissible in Islam)', * 'hadji (title for a man who has made the Hajj pilgrimage to Mecca)' * 'Hadith'


Consonant elongation

Consonants are also pronounced longer if preceded with a schwa . However, this process is not a form of
gemination In phonetics and phonology, gemination (), or consonant lengthening (from Latin 'doubling', itself from ''gemini'' 'twins'), is an articulation of a consonant for a longer period of time than that of a singleton consonant. It is distinct from s ...
since consonant elongation in Maranao is not distinctive as seen in other
Philippine languages The Philippine languages or Philippinic are a proposed group by R. David Paul Zorc (1986) and Robert Blust (1991; 2005; 2019) that include all the languages of the Philippines and northern Sulawesi, Indonesia—except Sama–Bajaw (languag ...
such as Ilokano and Ibanag. Some of these are: * 'get off a vehicle' * 'startled; surprised'


Hard consonants and vowel raising

Since 2009, it has been proposed that previous studies on the phonology of Maranao had overlooked the presence of "heavy" consonants, these four "heavy" consonants being . Vowels that follow these consonants are raised in position. There are four possible environments for that determine whether the vowel will be raised or not: # Non-raising – # Obligatory raising – #* is pronounced as instead of # Optional raising – #* Evidenced by some younger speakers writing as . # Transparent – – the raising from the consonant before it will "pass through" and affect the following vowel.


= Historical development

= Consonant cluster homogenization occurred in earlier Danao and Subanon, where the articulations of the first consonant followed that of the second (Ex: *-gp- > *-bp-). A study by Allison noted that Proto-Danao *b, *d, g* were lost in modern Maranao when found before other consonants with the same place of articulation (Ex: *bp > *p), but preserved elsewehere. Lobel noted that this sound change actually resulted in two features of Maranao phonology: heavy consonants and raised vowels (* > ). Aspirated consonants also developed in a similar way in Southern (Lapuyan) Subanon, but without the vowel-raising.


Grammar


Case markers

In contrast to Tagalog which has three case markers (), and Iloko which has two (), Maranao has four: (). Curiously, the is ''indefinite'' in Maranao, whereas it is definite/specific in Cebuano and Tagalog.


Pronouns

Maranao pronouns can be free or bound to the word/morpheme before it.


Common words

Below are common words found in Maranao sentences, their translations in English, Cebuano, and Tagalog, and similar words in distant Philippine languages.


Sample texts


Universal Declaration of Human Rights

Maranao:
.
Cebuano:
.


Noun phrases

These phrases were taken from Alonto's Maranao Drills.
Legend: , , , ,


Time and Space


Verbs and Time


Negatives


Manga, A, Aden, Da


Object-focus Sentences


See also

*
Languages of the Philippines There are some 120 to 187 languages spoken in the Philippines, depending on the method of classification. Almost all are Malayo-Polynesian languages native to the archipelago. A number of Spanish-influenced creole varieties generally called C ...


References


External links


Bansa.org
Maranao Dictionary
Maranao at Wiktionary
*The files for a Maranao lexical database with English glosses are archived with Kaipuleohone
SEAlang Library Maranao Resources
{{Authority control Danao languages Languages of Lanao del Sur Languages of Lanao del Norte Languages of the Philippines Languages of Sabah Languages of Malaysia